Project Gutenberg's Littrature Franaise (Premire Anne), by E. Aubert

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Littrature Franaise (Premire Anne)
       Moyen-ge, Renaissance, Dix-Septime Sicle

Author: E. Aubert

Release Date: September 24, 2007 [EBook #22751]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LITTRATURE FRANAISE ***




Produced by Charles Aldarondo, Christine P. Travers and
the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net





[Transcriber's note: Obvious printer's errors have been corrected and
accentuation has been made consistent. All other inconsistencies are
as in the original. Author's spelling has been maintained.]



_NORMAL SRIES_





LITTRATURE FRANAISE


PREMIRE ANNE


_MOYEN-GE, RENAISSANCE, DIX-SEPTIME SICLE_


PAR

E. AUBERT

_Normal College, New York, auteur des chos et Reflets, du Colloquial
French Drill, et des lans et Tristesses._




[Illustration: Editor's arms.]


NEW YORK HENRY HOLT AND COMPANY

Copyright, 1885, by Henry HOLT & Co.




PREFACE.


This volume contains in substance the first part of the course on
French Literature given in the Normal College.

Though adapted to the requirements of a special programme and to
certain conditions of space and time, it can with advantage be used
wherever an interest is taken or instruction given in French
Literature. It recommends itself particularly to American teachers and
students as a book, not imported into, but grown out of, the
class-room.

The biographical and critical notices are short, comprehensive, in the
clearest and simplest possible style. There is nothing elaborate in
them, nothing superfluous. Each of them is followed by a criticism on
the writer under consideration, by some one whose judgment is of some
account in the world of letters. It is both interesting and
instructive to know what good critics think of good writers.

The texts from the latter have been selected with great care. They are
not extracts more or less curtailed, which give an idea of a literary
work about as exactly as a stone offers the image of the monument
from which it is taken. Whenever it has been practicable, a whole work
is reviewed. The parts that are not indispensable are summarily
delineated or analyzed; the passages best calculated to illustrate the
author's manner and originality are given in full. Thus the reader
will find the whole plot of Corneille's tragedy "Horace," of Molire's
comedy "Les Femmes savantes," etc.

Following these texts will be found a collection of the author's
sententious and popular sayings. They afford a harvest of beautiful
quotations, which every one can turn to account.

Footnotes have been added only to explain what will not be found in an
ordinary dictionary.

It will be noticed that some of the text is printed with the lines
well apart, and some with them close together. The former portion is
for recitation and colloquial exercise, the portion in close print is
for reading and explaining. The selections are of sufficient variety
and excellence to commend themselves to all lovers of fine literature.

                                        E. A.




TABLE DES MATIRES.


MOYEN-GE.                                                   Page

  Geoffroy de Villehardouin ................................... 3
  Joinville ................................................... 4
  Jehan Froissart ............................................. 6
  Philippe de Comines ......................................... 8
    _Posie_ ................................................. 10
  Thibaut de Champagne ....................................... 11
  Charles d'Orlans .......................................... 11
  Villon ..................................................... 11
    Les Dames du temps jadis ................................. 11


RENAISSANCE.

  Rabelais ................................................... 13
  Montaigne .................................................. 16
    De l'Institution des Enfants ............................. 19
  Calvin ..................................................... 23
  Amyot ...................................................... 24
  Marot ...................................................... 26
  Ronsard .................................................... 26
  Regnier .................................................... 27
  Ronsard:--Ode--Sonnet ...................................... 27
  Regnier:--philosophes rveurs .............................. 28
    Penses dtaches ........................................ 28
  Malherbe ................................................... 29
    lgie  Du Prier ....................................... 31
    Paraphrase du Psaume CXLV ................................ 32
    Vers populaires de Malherbe .............................. 33


DIX-SEPTIME SICLE.

  Descartes .................................................. 34
    Discours de la Mthode ................................... 38

  Corneille .................................................. 42
    Horace--Tragdie ......................................... 47
    Vers dtachs, sentencieux et populaires ................. 59

  Pascal ..................................................... 63
    De l'Art de Persuader .................................... 67
    Connaissance gnrale de l'Homme ......................... 67
    Vanit de l'Homme ........................................ 70
    Faiblesse de l'Homme. Incertitude des connaissances ...... 71
    Misre de l'Homme ........................................ 71
    Penses diverses ......................................... 72

  Molire .................................................... 76
    Les Femmes savantes--Comdie ............................. 80
    Vers sentencieux et populaires ........................... 99

  La Fontaine ............................................... 101
    La Mort et le Bcheron .................................. 105
    Le Chne et le Roseau ................................... 106
    Le Lion et le Rat ....................................... 107
    Le Renard et le Bouc .................................... 108
    Le Chameau et les Btons flottants ...................... 108
    Le Renard et le Buste ................................... 109
    Parole de Socrate ....................................... 110
    L'Alouette et ses Petits ................................ 110
    Le Laboureur et ses Enfants ............................. 112
    La Poule aux OEufs d'or ................................. 113
    Le Serpent et la Lime ................................... 113
    L'ne vtu de la Peau du Lion ........................... 114
    Le Mulet se vantant de sa Gnalogie .................... 114
    Le Livre et la Tortue .................................. 115
    Le Cheval et l'ne ...................................... 116
    Les Animaux malades de la Peste ......................... 116
    Le Chat, la Belette et le petit Lapin ................... 118
    L'Avantage de la Science ................................ 120
    Les deux Pigeons ........................................ 121
    Le Vieillard et les trois jeunes Hommes ................. 123
    Vers sentencieux et populaires .......................... 124

  Boileau ................................................... 128
    ptre V.,  Monsieur Guilleragues ...................... 133
    ptre VI.,  Monsieur Lamoignon ........................ 135
    Art Potique. Chant premier ............................. 138
    Vers sentencieux et populaires .......................... 141

  Racine .................................................... 146
    Esther--Tragdie ........................................ 152
    Vers sentencieux et populaires .......................... 178

  Bossuet ................................................... 181
    Oraison funbre de Henriette d'Angleterre ............... 187

  Fnelon ................................................... 201
    De l'Importance de l'ducation des Filles ............... 207
    Remarques sur plusieurs Dfauts des Filles .............. 208
    La Vanit de la Beaut et des Ajustements ............... 209
    Instructions des Femmes sur leurs devoirs ............... 210
    Lettre sur les Occupations de l'Acadmie ................ 212

  La Bruyre ................................................ 216
    Des Ouvrages de l'Esprit ................................ 220
    Corneille et Racine ..................................... 221
    Du Mrite personnel ..................................... 222
    Des Femmes .............................................. 223
    Du Coeur ................................................ 223
    De la Socit et de la Conversation ..................... 225
    Des Biens de la Fortune ................................. 225
    De la Cour .............................................. 227
    Du Souverain ............................................ 228
    De l'Homme .............................................. 229
    Des Jugements ........................................... 230
    De la Mode .............................................. 230
    De quelques Usages ...................................... 231
    Des Esprits forts ....................................... 231


CRIVAINS SECONDAIRES.

  Madame de Svign ......................................... 233
  Madame de La Fayette ...................................... 234
  Madame de Maintenon ....................................... 234
  Madame de Motteville ...................................... 234
  Le Duc de La Rochefoucauld ................................ 234
  Le Cardinal de Retz ....................................... 234
  L'Abb de Saint Ral ...................................... 234
  Jean Baptiste Rousseau .................................... 234
  Regnard ................................................... 235
  Madame Deshoulires ....................................... 235
  Bourdaloue ................................................ 235
  Massillon ................................................. 235
  Arnaud .................................................... 235
  Nicole .................................................... 235


_LIVRES  LIRE ET  RECOMMANDER_ ............................ 237




LITTRATURE FRANAISE.


Dans son acception ordinaire le mot littrature dsigne ce qui a t
crit d'aprs certaines rgles d'art et de bon got, ce qui se
recommande par des qualits srieuses de pense et de style, et vaut
la peine d'tre lu. Ce sont les oeuvres bien crites et marques du
sceau de l'esprit franais qui constituent, en ce sens, la littrature
franaise. Le XVIIe sicle en a fourni un contingent remarquable; il
fait poque dans l'histoire, c'est l'ge classique. On dit le
dix-septime sicle, ou le sicle de Louis XIV, comme on dit le sicle
de Pricls, le sicle d'Auguste. Ce qui prcde appartient, 
proprement parler,  l'histoire de la langue, des origines
intellectuelles.

Si l'on procdait  l'tude de la littrature franaise par division
en priodes, on pourrait en faire cinq bien caractrises:

     1 La Littrature du Moyen ge.

     2 L'poque de la Renaissance.

     3 Le XVIIe Sicle, ou Sicle de Louis XIV, poque
     classique.

     4 Le XVIIIe Sicle, quelquefois appel Sicle de Voltaire,
     poque philosophique.

     5 Le XIXe Sicle, ou Littrature contemporaine, poque
     historique et critique.


MOYEN GE.

I.


 l'poque o la France prit rang par sa littrature, la plupart des
autres pays avaient dj la leur.

L'Italie possdait le Dante, l'Espagne Cervantes, l'Angleterre
Shakspeare.

La France tait reste en arrire. Il y avait eu dans ce pays de plus
frquentes priodes de guerres qu'ailleurs; le travail de fusion entre
les lments qui constituent la nationalit avait demand du temps, et
le latin y avait t tenu en honneur comme langue savante: tout cela
retarda l'volution de l'idiome populaire, et il ne peut y avoir de
littrature que le jour o il y a une langue forme et fixe.

Pendant quelque temps il y eut mme deux langues en France, l'une au
midi, LA LANGUE D'OC,[1] l'autre au nord, LA LANGUE D'OL.[2]

                   [Footnote 1: Langue d'oc, l'ancienne langue qui se
                   parlait au sud de la Loire, dont se servaient les
                   troubadours. Oc, du latin hoc, veut dire oui.]

                   [Footnote 2: Langue d'ol (ou langue d'oui),
                   l'ancien franais du nord, la langue des trouvres.
                   Ol vient du latin hoc illud.]

La langue d'oc fleurit la premire. Au 13e sicle elle possdait une
littrature brillante, la littrature provenale. Les troubadours en
taient les gracieux potes; mais elle ne dura gure, elle prit dans
la croisade des Albigeois.

Le franais du nord ou franais wallon devint la langue nationale.
Elle acquit peu  peu ces qualits de clart, de force, d'lgance et
de politesse, qui en firent la langue des cours et de la bonne
socit. Quelques crivains ont eu l'honneur d'associer en particulier
leurs noms  l'histoire de ses premiers progrs. Ce sont:

Au 13e sicle, Geoffroy de VILLEHARDOUIN et JOINVILLE; au 14e sicle,
Jehan FROISSART; et au 15e, Philippe de COMINES.


II.

GEOFFROY DE VILLEHARDOUIN.
N vers 1156 et mort vers 1213.


Geoffroy de Villehardouin fut un des hros de ce qu'on appelle la
quatrime croisade, et c'est le rcit de cette trange expdition
qu'il raconte dans ses MMOIRES.

Ils sont curieux pour l'histoire des faits et pour l'histoire de la
langue. Ce qui y frappe surtout c'est la simplicit du style et la
modestie de l'crivain. Il ne parle jamais de lui. Il raconte ce qu'il
a vu, et l'on sent dans sa parole sans prtention une parfaite
loyaut.

Les phrases sont brves, nerveuses, et vont droit au but. Il n'y a ni
apprt ni art.

Sa langue est primitive; l'orthographe en est singulire. Des dbris
de mots latins s'y rencontrent frquemment, et le nombre des
monosyllabes est considrable.

C'est une langue de soldat, rude et roide, mais elle suffit  la
sobrit de son esprit, et a une harmonie naturelle qui ne manque pas
de charme.

     "Villehardouin est bien un homme de son temps, non pas
     suprieur  son poque, mais y embrassant tous les horizons;
     preux, loyal, croyant, crdule mme, mais sans petitesse;
     des plus capables d'ailleurs de s'entremettre aux grandes
     affaires; homme de conciliation, de prudence et mme
     d'expdients; visant avec suite  son but, loquent  bonne
     fin, non pas de ceux qui mnent, mais de premire qualit
     dans le second rang, et sachant au besoin faire tte dans
     les intervalles; attach falement, avec reconnaissance,
     mais sans partialit,  ses princes et seigneurs, et gardant
     sous son armure de fer, et du haut de ses chteaux de
     Macdoine ou de Thrace des mouvements de coeur et des
     attaches pour son pays de Champagne.

     "Il a des larmes sous sa visire, mais il n'en abuse pas; il
     sait s'agenouiller  deux genoux, et se relever aussitt
     sans faiblesse: il a l'quit et le bon sens qu'on peut
     demander aux situations o il se trouve; jusqu' la fin sur
     la brche, il porte intrpidement l'pe, il tient
     simplement la plume; c'est assez pour offrir  jamais, dans
     la srie des historiens hommes d'action o il est plac, un
     des types les plus honorables et les plus complets de son
     temps."
                                        Sainte-Beuve.


III.

JOINVILLE (le sire de).
N vers 1223 et mort vers 1319.


Cent annes sparent Joinville de Villehardouin. Il se fit, dans cet
espace de temps, un progrs manifeste dans la langue. Il est facile
de s'en rendre compte en comparant l'histoire de la quatrime croisade
 la VIE DE LOUIS IX. Comme Villehardouin, Joinville raconte ce qu'il
a vu, mais avec un enjouement, une dlicatesse d'esprit et une grce
que n'avait pas l'historien de la quatrime croisade.

Il avait t lev  la cour lgante de Thibaut, comte de Champagne.
Il y apprit les belles manires et le beau parler en honneur parmi les
troubadours. Louis IX l'emmena  sa premire croisade. Elle fut
dsastreuse.

Joinville eut sa bonne part de souffrances. Quand il revint en France,
il jura bien de ne plus s'embarquer dans de pareilles expditions. Le
roi fut moins sage, et vingt ans plus tard il paya de sa vie
l'imprudence de sa dernire croisade. C'est de cette vie que Joinville
a fait le rcit. Il est plein de candeur et de charme, et rvle dans
une langue nave, abondante et gracieuse des qualits d'crivain
inconnues avant lui.

     Le livre de Joinville est  la fois une bonne action et un
     crit admirable. C'est peut-tre le premier monument de
     gnie en langue franaise, dit M. Villemain. "J'entends par
     gnie un degr d'originalit dans le langage, une
     physionomie particulire et expressive, quelque chose enfin
     qui a t fait par un homme et qui n'aurait pas t fait par
     un autre." Joinville dcrit dlicieusement. Son ignorance en
     histoire, en gographie, est grande, mais il est curieux. Il
     s'informe, il aime  apprendre. Il raconte comme il se
     souvient, il rpte mme ce qu'il a dit sans se mettre en
     peine de la mthode. Au milieu d'un dsordre apparent et
     d'une raillerie enjoue rgne toujours un charme
     inexprimable, une sensibilit qui ne s'altre pas dans les
     prils et les larmes. Joinville a la conception nette,
     l'image ressemblante, la comparaison naturelle et potique;
     il a la navet, la simplicit, et un brin de rverie qui
     tempre agrablement la vivacit ptulante de son esprit....
     Sa bonne foi n'a pas de dtours; elle parie par sa bouche de
     l'abondance du coeur, elle est chez lui comme une espce de
     verve, d'inspiration potique qui lui fait rencontrer
     l'expression la plus vraie, la plus pittoresque. Il est
     incapable de mentir. L'amour de soi, la haine d'autrui,
     l'esprit de jalousie qui pntre si souvent les Mmoires ne
     se rencontre pas dans les siens. Il dit rarement du mal de
     quelqu'un. Il n'a pas l'humeur chagrine des vieillards; il
     possde les couleurs et la simplicit de la jeunesse. Rien
     de si anim, de si vif, de si jeune que son style. Le
     langage naf d'alors donne sans doute de l'intrt au rcit,
     mais il reoit un charme nouveau de son esprit et de son
     caractre.
                                        .....


IV.

JEHAN FROISSART.
N  Valenciennes en 1337, mort  Chimai en 1410.


Le progrs de la langue continue d'une manire visible de Joinville 
Froissart.

D'importants vnements eurent lieu.

Froissart en fut le chroniqueur. Il parcourut avec une curiosit
infatigable les pays de l'Europe o il pouvait apprendre quelque
chose, et runit ainsi de quoi crire une espce d'histoire gnrale
de l'Europe au XIVe sicle, avec l'Angleterre et la France au premier
plan, LES GRANDES CHRONIQUES.

Sa mthode n'est pas trs philosophique. L'histoire pour lui n'est pas
matire  tudes, rflexions et leons morales; il n'y voit qu'un
sujet de tableaux, et tout ce qu'il cherche c'est de les peindre avec
clat. Aussi russit-il surtout dans le rcit, dans les descriptions:
il n'y en a pas de plus belles que ses descriptions de batailles.

Son hros favori est le Prince Noir. L'Angleterre s'en souvient: nul
crivain franais n'y est plus populaire.

Comme chroniqueur il est clair, mthodique, suffisamment impartial;
comme crivain il est net, anim et brillant. Le Moyen ge
chevaleresque n'a pas eu de meilleur peintre que lui, et jamais
peut-tre la langue n'a fait plus de progrs que de Joinville 
Froissart.

     La chronique de Froissart est le livre d'or de la noblesse
     fodale: c'est une illustration en grand de la chevalerie.
     Ce que celle-ci produisit de plus fameux, ce qu'il y avait
     de plus brillant dans la vie d'alors, ftes, tournois,
     batailles, Froissart l'a peint dans un cadre magnifique. Il
     ne s'est gure occup de ce qui ne brille pas.... Il n'est
     pas de ces historiens graves qui s'ensevelissent sous des
     paperasses, au fond d'un cabinet, qui recherchent, et
     compulsent, et commentent, et comparent, et discutent, et
     raisonnent, et expliquent.... Son grand soin est de bien
     relater ce qu'il a appris, d'crire avec verve et coloris,
     de faire un livre intressant, anim, populaire, et cela il
     l'a fait.... On lui a reproch d'avoir t peu patriotique.
     Cela est vrai si l'on mesure la patrie par degrs de
     latitude, si on la resserre dans les troites bornes d'une
     gographie nationale. Mais il ne comptait pas ainsi, le
     grand voyageur. Sa patrie  lui c'est l'Europe
     chevaleresque. Il est compatriote de tout ce qui est noble
     et brave, il aime toute fleur de chevalerie et a de belles
     paroles pour tous ceux qui font vaillamment.

                                        .....


     Froissart a des qualits de l'historien; il arrive  la
     grandeur par l'exactitude, et aussi par l'imagination, mais
     presque jamais parle jugement, par cette facult qui compare
     les faits et prononce sur leur lgitimit, facult que
     possdait  un degr assez minent le florentin Villani
     contemporain de notre chroniqueur.

                                        Duquesnel.


V.

PHILIPPE DE COMINES.
N prs de Menin en Flandre en 1445, mort en 1509.


Philippe de Comines est le premier crivain franais qui ait trait
l'histoire comme elle doit tre traite. Il ne se contente pas de
raconter, de peindre, il explique; il dgage de l'tude des vnements
et des caractres des vrits utiles, un enseignement.

Il a crit L'HISTOIRE DU ROI LOUIS XI.

C'tait un roi d'une grande finesse politique, habile et rus. Un de
ses bons tours d'habilet fut l'acquisition mme de Comines. Il
l'enleva  son ennemi le duc de Bourgogne, Charles le Tmraire.
Comines se laissa enlever sans croire qu'il manquait  ses devoirs. Il
avait peu de got pour le duc de Bourgogne; le roi de France lui
plaisait mieux. Il tait de ces hommes qui apprcient les choses en
raison de leur utilit et les hommes en proportion de leur habilet 
profiter des choses. Sa nature tait droite, sa morale peu leve.

Son histoire se compose de deux parties. Les six premiers livres
traitent de Louis XI, les deux derniers de l'expdition de Charles
VIII en Italie. Son style a de la vigueur et de la prcision. Il a la
force de la rflexion, la puissance de la logique. La langue de
Froissart est la langue des faits. Comines a parl la langue des
ides: c'est celle-ci surtout qu'il y a du profit  couter.

     Philippe de Comines est, en date, le premier crivain
     vraiment moderne. Les lecteurs mme qui ne voudraient pas
     remonter bien haut, ni se jeter dans la curiosit rudite,
     ceux qui ne voudraient se composer qu'une petite
     bibliothque franaise toute moderne ne sauraient se
     dispenser d'y admettre Montaigne et Comines.

     Ce sont des hommes qui ont nos ides et qui les ont dans la
     mesure et dans le sens o il nous serait bon de les avoir,
     qui entendent le monde, la socit, particulirement l'art
     d'y vivre et de s'y conduire, comme nous serions trop
     heureux de l'entendre aujourd'hui; des ttes saines,
     judicieuses, munies d'un sens fin et sr, riches d'une
     exprience moins amre que profitable, et consolante, et
     comme savoureuse. Ce sont des conseillers et des causeurs
     bons  couter aprs trois ou quatre sicles comme au
     premier jour: Montaigne sur tous les sujets et  toutes les
     heures, Comines sur les affaires d'tat, sur le ressort et
     le secret des grandes choses, sur ce qu'on nommerait ds
     lors les intrts politiques modernes, sur tant de mobiles
     qui menaient les hommes de son temps et qui n'ont pas cess
     de mener ceux du ntre.

                                        Sainte-Beuve.


     Pour le sentiment du bon et du mal Comines n'est pas
     au-dessus de son sicle. Ses ides sur les droits des
     peuples sont galement celles de ses contemporains. Mais
     pour l'intelligence des vnements et des caractres, pour
     ce mlange de bon sens et de finesse qui dmle si bien la
     vrit, il est incomparable, c'est l son gnie. "Il a
     autorit et gravit, comme dit Montaigne, et sent partout
     son homme de bon lieu, lev aux grandes affaires."

                                        Villemain.


VII.

POSIE.


1. Si c'est en prose qu'ont t crites les oeuvres franaises les
plus remarquables du Moyen ge, la posie n'a pas manqu. Il y eut des
potes dans tous les genres et quelques uns de leurs pomes ont t
trs populaires.

De ce nombre sont: les pomes piques nationaux, _Chansons de geste_,
dont le plus clbre est la _Chanson de Roland_, _les pomes de la
Table Ronde_, _les pomes du Saint-Graal_, _le roman de la Rose_
(pome allgorique), _et le roman du Renard_ (pome satirique). Il y
eut ensuite des pomes d'un ordre moins lev, mais de plus d'intrt
et de charme: ce sont _les fabliaux_ et _les contes_.

On appelle ainsi des histoires gaies ou mlancoliques, composes sur
un rhythme familier et ayant pour sujet les accidents de la vie
commune. On y trouve la peinture des moeurs relles, et les qualits
distinctives de l'esprit franais, la finesse, la grce, le don de
railler et l'art de conter. Ce qui gte la plupart de ces pomes c'est
une excessive libert de langage. Un de ceux qui chappent  ce
reproche et un des plus connus est le joli conte de _Grislidis_.

2. La posie dramatique tait  l'origine d'un caractre religieux.
Les pices tires de la lgende des saints s'appelaient _miracles_;
celles qu'on tirait de l'vangile taient les _mystres_. Le plus
grand des mystres fut celui de la Passion.

 ct de ce drame grave et difiant il y eut des pices lgres et
amusantes. On les appelait _moralits_, _sottises_ et _farces_. Une
des plus populaires est la farce de l'avocat Patelin. Arrange au 18e
sicle pour la scne moderne par Bruis et Palaprat, elle est encore
aujourd'hui un modle d'esprit et de franche gaiet.

3. La posie lyrique fut d'abord cultive avec succs par les
troubadours, potes du midi. Les Franais du nord moins vifs, moins
expansifs, ne s'y exercrent qu'aprs eux. Ils y dployrent moins de
grce, moins de sensibilit et de coquetterie, mais plus de force et
d'esprit.

Les principaux potes qui se distingurent dans ce genre sont: LE
COMTE THIBAUT DE CHAMPAGNE, contemporain de Louis IX; CHARLES
D'ORLANS, fait prisonnier  la bataille d'Azincourt et moins illustre
comme pote que comme pre du bon roi Louis XII; VILLON, qui avait en
lui l'toffe d'un vrai pote, mais qui gta son talent au contact de
la misre et du vice. Une de ses ballades est fort connue et fort
jolie: _Les Dames du temps jadis_. En voici deux stances:

  Dictes-moy o, n'en quel pays
  Est Flora, la belle Romaine;
  Archipiada, ne Thas,
  Qui fut sa cousine germaine;
  cho, parlant, quand bruyt on maine
  Dessus rivire ou sus estan,
  Qui beaut eut trop plus qu'humaine?...
  Mais o sont les neiges d'antan[3]?

  La royne Blanche comme un lys,
  qui chantoit  voix de sereine,
  Berthe au grand pied, Bietris, Allys;
  Harembourges, qui tint le Mayne,
  Et Jehanne, la bonne Lorraine,
  Qu'Anglois bruslrent  Rouen;
  O sont-ils, Vierge souveraine?...
  Mais o sont les neiges d'antan?

                   [Footnote 3: D'antan, de l'anne dernire, du latin
                   ante, annus.]




RENAISSANCE.


La prise de Constantinople par les Turcs en 1453 marque la fin du
Moyen ge.

C'est un vnement qui eut un grand retentissement en Europe. Il en
rsulta des changements avantageux au dveloppement des lumires.

L'invention de l'imprimerie par Jean Gutenberg vers 1450 en produisit
encore davantage.

Ces deux vnements, aids de l'esprit de critique et de polmique qui
caractrise la rformation religieuse au XVIe sicle, inaugurent une
poque fconde en travaux intellectuels: on l'appelle la RENAISSANCE.

Les principaux prosateurs franais de cette poque sont: RABELAIS,
MONTAIGNE, CALVIN, et AMYOT.


I.

RABELAIS.
N  Chinon en Touraine vers 1483; mort en 1553.


Franois Rabelais est un des crivains dont les oeuvres embarrassent
la critique. Il est plein de grands contrastes, tour--tour bon et
mauvais, srieux et bouffon, dlicat et indcent. Il a crit un livre
de haute fantaisie, un des plus extraordinaires qu'il y ait; mais il
n'est pas facile  comprendre et ne pratique pas assez le respect des
convenances.

Ce livre est le ROMAN DE GARGANTUA ET DE PANTAGRUEL. C'est une oeuvre
philosophique-satirique, dont le but est d'amuser et d'instruire par
la peinture de ce qu'il y a de bon et de mauvais dans toutes les
classes de la socit et dans toutes les conditions. Ce qui y frappe
le plus c'est l'imagination, l'rudition et l'obscnit. Les ides les
plus belles abondent au milieu des dtails les plus indcents.

En matire d'ducation Rabelais a des vues admirables. Les plus grands
humoristes procdent de lui: Swift et Sterne, La Fontaine, Molire, Le
Sage et Paul Louis Courier.

Sa langue est d'une richesse incomparable, un peu trop grecque, et
maille d'expressions idiomatiques et proverbiales. Il y en a
quelques unes qui datent de lui. Ainsi l'on dit "le quart d'heure de
Rabelais," pour le moment o il s'agit de payer, et "c'est un mouton
de Panurge" d'un homme qui ne fait qu'imiter les autres.

     Rabelais est incomprhensible; son livre est une nigme,
     quoi qu'on veuille dire, inexplicable; c'est une chimre,
     c'est le visage d'une belle femme avec des pieds et une
     queue de serpent, ou de quelque autre bte plus difforme;
     c'est un monstrueux assemblage d'une morale fine et
     ingnieuse et d'une sale corruption. O il est mauvais, il
     passe bien au-del du pire, c'est le charme de la canaille;
     o il est bon il va jusques  l'exquis et  l'excellent, il
     peut tre le mets des plus dlicats.

                                        La Bruyre.


     L'histoire de Gargantua et de Pantagruel a occup trente ans
     de la vie de l'auteur.

     Rabelais l'a pris, laiss, repris. Il l'a commenc pour
     amuser ses malades et pour s'gayer, et il l'a continu au
     hasard. Il ne s'est prescrit aucun plan. Il n'y a pas mis
     d'unit, ni mme de suite. La premire partie est complte
     en elle-mme, la seconde ouvre un nouveau sujet, la
     cinquime ne termine rien. L'ouvrage n'a jamais t destin
      finir. Ce n'est pas un livre, mais une galerie de
     tableaux, un chapelet d'aventures auxquelles on ne songe pas
      donner plus de liaison, prcisment parce que l'intrt
     est moins dans le fond du rcit que dans la manire dont il
     est racont, et dans les plaisanteries dont il est sem....

     Rabelais n'a point voulu enseigner. Il n'a apport  son
     ouvrage aucun dessein profond. Il a pris la plume pour
     s'gayer et gayer les autres. Seulement, ainsi qu'il arrive
     d'ordinaire aux rieurs, il a ri aux dpens d'autrui; 
     l'exemple de tous les comiques, il a fait de la satire....

     Il n'a cherch qu'une chose, s'baudir. Peut-tre tait-ce
     pour ne pas pleurer.

          Car selon l'humeur de cet ge
            Chacun, pour cacher son malheur,
          S'attachait le ris au visage,
            Et les larmes dedans son coeur.

     Mais non, Rabelais a ri parce qu'il ne pouvait faire
     autrement. Rabelais est le rieur par excellence....

     Il rit sans raison, par un simple besoin de joie, par un
     mouvement de gaiet animale.... Il met les convenances sous
     les pieds;... le sentiment de la dcence lui est
     tranger....

     Il est obscne plutt qu'immoral. Il se complat dans
     l'ordure, mais il n'est pas corrompu. Son livre comme il le
     proclame lui-mme "ne contient mal ni infection."

     Rabelais est un bouffon, un fou de cour auquel on finit par
     passer des liberts excessives en faveur de ses traits de
     sagesse.

     On dirait  le voir quelque Pantagruel en personne, un tre
     norme, malpropre, joyeux et bon....

     Rabelais va parcourant toute la gamme des sentiments
     humains, aussi  l'aise dans le sublime que dans le trivial,
     assez vaste ou assez souple pour runir en lui tous les
     contrastes. De l cette varit qui prpare chez lui tant de
     surprises au lecteur. Mais ce n'est qu'un de ses attraits.
     Il en a de toutes sortes et des plus vifs: le libre regard
     sur toutes choses, l'ingnieuse satire, je ne sais quelle
     grce et quelle charmante navet, l'invention inpuisable,
     la verve indomptable, le flot intarissable, les ressources
     du vocabulaire.

     Il a t moins un artiste qu'un gnie, et cependant il a eu,
     lui le premier, ce qui avait manqu au moyen-ge, la faon
     de dire, comme aussi il a eu, ce qui allait se perdre aprs
     lui, la facult de se crer une langue.

                                        E. Scherer.


II.

MONTAIGNE.
N au chteau de Montaigne, prs de Bordeaux, en 1533; mort en 1592.


Michel Montaigne a t le plus grand crivain du XVIe sicle. De tous
les livres de l'poque de la Renaissance celui qui a conserv le plus
de lecteurs, c'est le sien, LES ESSAIS. Il le mrite tant par le sujet
que par la manire dont il est trait. Ce sujet c'est l'homme tudi
par l'auteur sur lui-mme.

L'auteur est un esprit fin, dlicat, curieux, plein de franchise et de
vivacit, nourri de la molle des crivains classiques. Avec ce qu'il
a appris d'eux et de sa propre exprience il a fait un recueil
d'tudes philosophiques aussi agrable qu'instructif. On le lit et on
le relit sans se lasser, tant il a de fantaisie, d'imagination,
d'esprit et de vrit.

Son dfaut est un scepticisme outr, une absence  peu prs complte
de fortes convictions morales. Aux plus graves questions il rpond par
ce mot favori, "Que sais-je?" rponse peu digne d'un esprit srieux,
chercheur et vraiment philosophique.

L'excellence de Montaigne est d'ailleurs dans son style. Celui-ci est
riche, souple, chaud, color et infiniment plus libre d'adultration
trangre que celui de Rabelais.

     L'ouvrage de Montaigne est un vaste rpertoire de souvenirs
     et de rflexions nes de ces souvenirs. Son inpuisable
     mmoire met  sa disposition tout ce que les hommes ont
     pens. Son jugement, son got, son instinct, son caprice
     mme lui fournissent  tout moment des penses nouvelles.
     Sur chaque sujet, il commence par dire tout ce qu'il sait,
     et ce qui vaut mieux, il finit par dire ce qu'il croit....
     Il parle beaucoup de morale, de politique, de littrature,
     il agite  la fois mille questions, mais il ne propose
     jamais un systme. Sa rserve tient  sa paresse autant qu'
     son jugement.... Montaigne ne connat pas l'art d'anantir
     les passions; il rclamerait volontiers, avec La Fontaine,
     contre cette philosophie rigide qui fait cesser de vivre
     avant que l'on soit mort. Il aime  vivre, c'est--dire 
     goter les plaisirs que permet la nature bien ordonne....
     Il croit que c'est le parti de la sagesse.... Il s'adresse 
     ceux qui, comme lui, prouvent plutt les faiblesses que les
     fureurs de la passion; et c'est le grand nombre. Il est le
     conseiller qui leur convient.... Il ne dsespre personne,
     il n'est mcontent ni de lui ni des autres....

     La morale de Montaigne n'est pas sans doute assez parfaite
     pour des chrtiens: il serait  souhaiter qu'elle servt de
     guide  tous ceux qui n'ont pas le bonheur de l'tre. Elle
     formera toujours un bon citoyen et un honnte homme....
     Montaigne plat, amuse, intresse par la navet, l'nergie,
     la richesse de son style et les vives images dont il colore
     sa pense....

     L'imagination est la qualit dominante du style de
     Montaigne. Cet homme n'a point de suprieur dans l'art de
     peindre par la parole. Ce qu'il pense il le voit, et par la
     vivacit de ses expressions il le fait briller  tous les
     yeux....

     Le philosophe Malebranche, tout ennemi qu'il tait de
     l'imagination, admire celle de Montaigne, et l'admire trop
     peut-tre, il veut qu'elle fasse seule le mrite des Essais,
     et qu'elle y domine au prjudice de la raison. Nous
     n'acceptons pas un pareil loge.

     Montaigne se sert de l'imagination pour produire au dehors
     ses sentiments tels qu'ils sont empreints dans son me. Sa
     chaleur vient de sa conviction, et ses paroles animes sont
     ncessaires pour conserver toute sa pense, et pour exprimer
     tous les mouvements de son esprit.

     Quand je vois "ces braves formes de s'expliquer si visves et
     si profondes, je ne dis pas que c'est bien dire, je dis que
     c'est bien penser."

                                        Villemain.


     Dans la plupart des auteurs je vois l'homme qui crit, dans
     Montaigne l'homme qui pense.

                                        Montesquieu.


     DE L'INSTITUTION DES ENFANTS.

      un enfant de maison, qui recherche les lettres, non pour
     le gaing,[4] ny tant pour les commoditez externes que pour
     les siennes propres, et pour s'en enrichir et parer au
     dedans, ayant plustost envie d'en russir habile homme
     qu'homme savant, je vouldrais aussi qu'on feust[5]
     soingneux de lui choisir un conducteur qui eust plustost la
     teste bien faite que bien pleine; et qu'on y requist toutes
     les deux, mais plus les moeurs et l'entendement, que la
     science; et qu'il se conduisist en sa charge d'une nouvelle
     manire. On ne cesse de criailler  nos aureilles, comme qui
     verseroit dans un entonnoir; et nostre charge, ce n'est que
     redire ce qu'on nous a dict: je vouldrois qu'il corrigeast
     cette partie, et que de belle arrive, selon la porte de
     l'me qu'il a en main, il commenceast  la mettre sur la
     montre, luy faisant gouster les choses, les choisir, et
     discerner d'elle mesme; quelquefois lui ouvrant chemin,
     quelquefois le lui laissant ouvrir. Je ne veulx pas qu'il
     invente et parle seul; je veulx qu'il escoute son disciple
     parler  son tour.--Il est bon qu'il le face[6] trotter
     devant luy, pour juger de son train, et juger jusques  quel
     poinct il se doibt ravaller pour s'accommoder  sa force.

                   [Footnote 4: "Gaing," gain.]

                   [Footnote 5: "Feust," ft.]

                   [Footnote 6: "Face," fasse.]

       *       *       *       *       *

     Qu'il ne lui demande pas seulement compte des mots de sa
     leon, mais du sens et de la substance; et qu'il juge du
     proufit qu'il aura faict, non par le tesmoignage de sa
     mmoire mais de sa vie. Que ce qu'il viendra d'apprendre, il
     le lui face mettre en cent visages, et accommoder  autant
     de divers subjects pour veoir s'il l'a encores bien prins[7]
     et bien faict sien.

                   [Footnote 7: "Prins," pris.]

     Qu'il lui face tout passer par l'estamine, et ne loge rien
     en sa teste par simple autorit et  crdit. ... La vrit
     et la raison sont communes  un chascun, et ne sont non plus
      qui les a dictes premirement, qu' qui les dict aprez: ce
     n'est non plus selon Platon que selon moy, puisque luy et
     moy l'entendons et voyons de mesme. Les abeilles pillotent
     dea del les fleurs; mais elles en font aprez le miel qui
     est tout leur, ce n'est plus thym ni marjolaine.... Le gaing
     de notre estude, c'est en estre devenu meilleur et plus
     sage.... C'est l'entendement qui approfite tout, qui dispose
     tout, qui agit, qui domine et qui rgne: toutes aultres
     choses sont aveugles, sourdes et sans me. Certes, nous le
     rendons servile et couard, pour ne luy laisser la libert de
     rien faire de soy.

     Savoir par coeur n'est pas savoir: c'est tenir ce qu'on a
     donn en garde  sa mmoire. Ce qu'on sait droictement, on
     en dispose sans regarder au patron, sans tourner les yeulx
     vers son livre.... En cette eschole[8] du commerce des
     hommes, j'ay souvent remarqu ce vice, qu'au lieu de prendre
     cognoissance d'aultruy nous ne travaillons qu' la donner de
     nous, et sommes plus en peine de debiter nostre marchandise,
     que d'en acqurir de nouvelle: le silence et la modestie
     sont qualitez trs commodes  la conversation.... On luy
     apprendra de n'entrer en discours et contestation que l o
     il verra un champion digne de sa luicte,[9] et l mesme, 
     n'employer pas touts les tours qui luy peuvent servir, mais
     ceulx l seulement qui luy peuvent le plus servir. Qu'on le
     rende dlicat au chois et triage de ses raisons, et aymant
     la pertinence et par consquent la briefvet. Qu'on
     l'instruise sur tout  se rendre et  quitter les armes  la
     vrit aussitost qu'il l'appercevra, soit qu'elle naisse
     ez[10] mains de son adversaire, soit qu'elle naisse en
     luy-mesme par quelque radvisement.[11]

                   [Footnote 8: "Eschole," cole.]

                   [Footnote 9: "Luicte," lutte.]

                   [Footnote 10: "Ez," aux.]

                   [Footnote 11: "Radvisement," ravisement.]

     Qu'on luy mette en fantasie une honneste curiosit de
     s'enquerir de toutes choses.... Il se tire une merveilleuse
     clart, pour le jugement humain, de la frequentation du
     monde: nous sommes tous contraincts et amoncelez en nous, et
     avons la veue[12] raccourcie  la longueur de nostre nez.

                   [Footnote 12: "Venue," vue.]

     On demandoit  Socrates d'ou il estoit, il ne respondit pas
     d'Athenes, mais du monde; luy qui avoit l'imagination plus
     pleine et plus estendue embrassoit l'univers comme sa ville,
     jectoit ses cognoissances, sa socit et ses affections 
     tout le genre humain; non pas comme nous, qui ne regardons
     que soubs nous. Ce grand monde, que les uns multiplient
     encores comme especes soubs un genre, c'est le mirouer[13]
     o il nous fault regarder, pour nous cognoistre de bon
     biais. Somme, je veulx que ce soit le livre de mon
     escholier.... Aprs qu'on luy aura apprins ce qui sert  le
     faire plus sage et meilleur, on l'entretiendra que c'est que
     logique, physique, gometrie, rhtorique; et la science
     qu'il choisira, ayant desia[14] le jugement form, il en
     viendra bientost  bout. Sa leon se fera tantost par devis,
     tantost par livre....

                   [Footnote 13: "Mirouer," miroir.]

                   [Footnote 14: "Desia," dj.]

     C'est grand cas que les choses en soyent l, en nostre
     sicle, que la philosophie soit, jusques aux gents
     d'entendement, un nom vain et fantastique qui se treuve de
     nul usage et de nul prix, par opinion et par effect. Je croy
     que ces ergotismes en sont cause, qui ont saisi ses avenues.
     On a grand tort de la peindre inaccessible aux enfants, et
     d'un usage renfrogn, sourcilleux et terrible.... L'me qui
     loge la philosophie doibt, par sa sant, rendre sain encores
     le corps: elle doibt faire luire jusques au dehors son repos
     et son ayse, doibt former  son moule le port exterieur, et
     l'armer par consquent d'une gratieuse fiert, d'un maintien
     actif et alaigre, et d'une contenance contente et
     debonnaire. La plus expresse marque de la sagesse, c'est
     une esjouissance constante.... Puisque la philosophie est
     celle qui nous instruit  vivre, et que l'enfance y a sa
     leon comme les aultres ges, pourquoy ne la luy communique
     l'on? On nous apprend  vivre quand la vie est passe.... Je
     veulx que la bienseance exterieure, et l'entregent et la
     disposition de la personne se faonne quand et quand l'me.
     Ce n'est pas une me, ce n'est pas un corps qu'on dresse,
     c'est un homme....

     C'est un bel et grand adgencement sans doubte que le grec et
     le latin, mais on l'achte trop cher. Je diray icy une faon
     d'en avoir meilleur march que de coustume, qui a est
     essaye en moy mesme: s'en servira qui vouldra. Feu mon
     pre, ayant faict toutes les recherches qu'un homme peult
     faire, parmy les gens savants et d'entendement, d'une forme
     d'institution exquise... me donna en charge  un Allemand,
     qui depuis est mort fameux mdecin en France; du tout
     ignorant de nostre langue, et trs vers en la latine.... Il
     en eut aussi avecques luy deux aultres moindres en savoir,
     pour me suyvre, et soulager le premier: ceulx-cy ne
     m'entretenoient d'aultre langue que latine. Quant au reste
     de sa maison, c'etoit une rgle inviolable que ny luy mesme,
     ny ma mre, ni valet, ny chambriere, ne parloient en ma
     compaignie qu'autant de mots de latin que chascun avoit
     apprins pour jargonner avec moy. C'est merveille du fruict
     que chascun y fit.... Quant  moy, j'avoy plus de dix ans
     avant que j'entendisse non plus de franois ou de perigordin
     que d'arabesque: et sans art, sans livre, sans grammaire ou
     prcepte, sans fouet et sans larmes, j'avois apprins du
     latin tout aussi pur que mon maistre d'eschole le
     savoit.... Il n'y a tel que d'alleicher l'apptit et
     l'affection: aultrement on ne faict que des asnes chargez de
     livres; on leur donne  coups de fouet en garde leur
     pochette pleine de science; laquelle pour bien faire, il ne
     fault pas seulement loger chez soy, il la fault espouser.

                                        Essais, chap. xxv.


III.

CALVIN.
N  Noyon en 1509; mort  Genve en 1564.


Jean Calvin joua un grand rle au XVIe sicle comme rformateur
religieux. Un Allemand nomm Wolmar, qui fut son professeur de grec,
l'initia aux doctrines de Luther. Il en devint bientt un des plus
zls partisans et propagateurs, si zl  la vrit qu'il fut oblig
de quitter Paris et la France. Il alla en Italie, en Suisse, 
Strasbourg, et se fixa enfin  Genve; il y exera pendant une
vingtaine d'annes une autorit presque absolue.

Comme crivain Calvin reprsente l'esprit de mthode et de discipline
dans la littrature franaise du XVIe sicle. Son premier crit est UN
COMMENTAIRE LATIN, d'un trait de Snque SUR LA CLMENCE. Il y
conseille une excellente doctrine qu'il ne pratique gure.

Le livre qui le place au rang des grands crivains en prose franaise
est L'INSTITUTION CHRTIENNE. C'est un expos et une dfense habiles
de ses doctrines. Il s'y montre thologien, orateur, crivain
consomm. Le style est clair et correct, mais roide et sec. Il a la
simplicit, la solidit, et la force; il y manque ce qui manquait 
l'homme, la chaleur, l'motion, et la sensibilit.

     Des vertus du chrtien Calvin n'eut que la foi... Il ne
     s'attendrit jamais, il menace toujours; en lui pas un
     mouvement de piti, pas une tincelle d'amour.... Il a
     trait en ennemis tous ceux qui pensaient autrement que lui,
     et dans la cause du Christ il a mconnu le prcepte capital
     de la morale vanglique: Aimez vous les uns les autres....
     Le caractre de son esprit est la rigueur impitoyable des
     dductions, la nettet des conceptions, la vigueur logique
     qui s'est anime jusqu' la passion: tel est aussi le
     principe des qualits de son style qui l'ont plac au
     premier rang comme crivain. Si l'on compare Calvin aux plus
     habiles des prosateurs de son temps,  Rabelais lui-mme, on
     sera frapp de la nouveaut de son langage. Avant Calvin, la
     prose, lorsqu'elle essayait de devenir priodique, se
     tranait, s'enchevtrait le plus souvent, et ne parvenait
     gure qu' devenir obscure et diffuse. Calvin lui donna une
     allure fire et noble, de la clart et du nombre; avec lui
     elle cesse de bgayer, elle touche la virilit, elle atteint
     presque  la hauteur de la prose latine qui lui a servi de
     modle.

                                        Gruzez.


IV.

AMYOT.
N  Melun en 1513; mort  Auxerre en 1593.


Jacques Amyot est des savants du XVIe sicle celui qui doit le plus 
la Renaissance, et  qui la Renaissance doit le plus. Elle forma son
esprit et son talent. L'tude de la langue grecque fut pour lui une
vraie vocation.

Trop pauvre pour payer ses professeurs il se fit domestique dans un
collge. Jacques Colin, lecteur du roi, le remarqua et le fit tudier
dans les classes. Amyot en sortit hellniste distingu, et entra dans
l'glise, qui tait alors la ressource des jeunes gens pauvres et
ambitieux.

Professeur de grec du fils de Catherine de Mdicis qui devint le roi
Charles IX, il traduisit les _Vies illustres de Plutarque_. Cette
traduction suffit pour sa gloire; elle est faite de main de matre.
Les qualits de la langue franaise s'y harmonisent avec celles de la
langue grecque. Il y a mme dans Amyot quelquechose de simple et de
naf qui plat mieux que Plutarque lui-mme, et tel est le charme de
son style qu'aujourd'hui encore on dit de quelquechose qui est exprim
avec une certaine grce nave, c'est de la langue d'Amyot.

Il fut vque d'Auxerre.

     La traduction des "Vies des hommes illustres" et des oeuvres
     morales de Plutarque prsente deux circonstances bien
     remarquables dans l'histoire des lettres: la premire, c'est
     que le travail d'Amyot est tellement franais, soit par la
     tournure des phrases, soit par la proprit des expressions
     qu'on le prendrait pour un crit original; la seconde, c'est
     que le gnie littraire de ce grand crivain a t assez
     puissant pour faire d'une simple traduction un titre de
     gloire imprissable. Un homme dont le tmoignage fait
     autorit en matire de correction de langage, Vaugelas, a
     parl ainsi du livre d'Amyot: Tous les magasins et tous les
     trsors du vrai langage franais sont dans les oeuvres de ce
     grand homme, et encore aujourd'hui nous n'avons gure de
     faons de parler nobles et magnifiques qu'il ne nous ait
     laisses: et bien que nous ayons retranch la moiti de ses
     phrases et de ses mots, nous ne laissons pas de trouver dans
     l'autre moiti presque toutes les richesses dont nous nous
     vantons et dont nous faisons parade.

                                        Mennechet.


V.

POTES.


Pendant la Renaissance, ainsi qu'au Moyen-ge, les prosateurs tiennent
le premier rang. Les plus renomms d'entre les potes furent MAROT,
RONSARD et REGNIER. Aprs eux on arrive  l'entre de la littrature
moderne.

MAROT (1495-1544) composa des ptres, des lgies et des pigrammes.
Il a de l'originalit, de la verve, beaucoup de naturel et infiniment
d'esprit. Le svre Boileau rend hommage  son talent quand il dit de
lui:

  "Imitons de Marot l'lgant badinage."

Il n'a pas t aussi bien dispos en faveur de RONSARD (1524-1585),
qui, parmi ses contemporains, avait eu un moment de vogue
extraordinaire, mais

  "Dont la Muse, en franais parlant grec et latin,
  Vit dans l'ge suivant, par un retour grotesque,
  Tomber de ses grands mots le faste pdantesque."

Autant Marot tait simple et naturel, autant Ronsard l'tait peu. Chef
d'une coterie de potes qu'on appelait la pliade il voulut ennoblir
la langue vulgaire. Il y introduisit quantit de longs mots, d'origine
grecque, par un procd que ne comportait pas le gnie de la langue
franaise. Aprs l'avoir applaudi on se moqua de lui. Il ne manquait
pourtant pas d'un certain talent, et le premier il composa des odes en
franais.

Un pote dont le succs fut plus durable est REGNIER (1573-1613).

Il le dut  d'incontestables qualits. Il a l'inspiration franche et
naturelle, de la vigueur de style, et sait faire servir la rime  la
pense. Il a crit d'loquentes satires, pleines de choses viriles et
belles, heureux s'il n'avait pas dmenti ses oeuvres par le mauvais
exemple de sa vie.

       *       *       *       *       *

     ODE.

  Mignonne, allons voir si la Rose,
  Qui ce matin avoit desclose[15]
  Sa robe de pourpre au soleil,
   point perdu ceste vespre[16]
  Les plis de sa robe pourpre,
  Et son teint au vostre pareil.

  La voyez comme en peu d'espace,
  Mignonne, elle a dessus la place,
  Las! Las! ses beautez laiss cheoir!
   vrayment marastre Nature,
  Puisqu'une telle fleur ne dure
  Que du matin jusques au soir.

  Donc, si vous me croyez, Mignonne,
  Tandis que vostre ge fleuronne
  En sa plus verte nouveaut,
  Cueillez, cueillez vostre jeunesse.
  Comme  ceste fleur, la vieillesse
  Fera ternir vostre beaut.

                   [Footnote 15: "Desclose," ouverte.]

                   [Footnote 16: "Vespre," soir.]

     SONNET.

  Quand vous serez bien vieille, au soir,  la chandelle,
    Assise auprs du feu devisant et filant,
    Direz, chantant mes vers et vous merveillant:
  Ronsard me clbrait du temps que j'tais belle.

  Lors vous n'aurez servante oyant[17] telle nouvelle,
    Desj sous le labeur  demi sommeillant,
    Qui au bruit de mon nom ne s'aille resveillant,
  Bnissant vostre nom de louange immortelle.

  Je serai sous la terre, et fantosme sans os
  Par les ombres myrteux je prendray mon repos:
    Vous serez au fouyer une vieille accroupie.

  Regrettant mon amour et vostre fier ddain.
  Vivez, si m'en croyez, n'attendez  demain,
    Cueillez des aujourd'hui les ross de la vie.

                                        Ronsard.

                   [Footnote 17: "Oyant," entendant.]

       *       *       *       *       *

  Philosophes resveurs, discourez hautement,
  Sans bouger de la terre allez au firmament,
  Faites que tout le ciel branle  votre cadence
  Et pesez vos discours mesme dans sa balance;
  Cognoissez les humeurs qu'il verse dessus nous,
  Ce qui se fait dessus, ce qui se fait dessous,
  Portez une lanterne aux cachots de nature,
  Sachez qui donne aux fleurs ceste aimable peinture;
  Quelle main sur la terre en broye la couleur,
  Leurs secrettes vertus, leurs degrs de chaleur;
  Voyez germer  l'oeil les semences du monde,
  Allez mettre couver les poissons dedans l'onde,
  Deschiffrez les secrets de nature et des cieux:
  Vostre raison vous trompe aussi bien que vos yeux.

     PENSES DTACHES.

    L'honneur est un vieux saint que l'on ne chme plus.

    Et quand la servitude a pris l'homme au collet,
    J'estime que le prince est moins que le valet.

              Il n'est rien qui punisse
    Un homme vicieux comme son propre vice.

              Estant homme, on ne peut
    Ni vivre comme on doit, ni vivre comme on veut.

    Rien n'est libre en ce monde et chaque homme dpend,
    Comtes, princes, sultans, de quelque autre plus grand.
    Tous les hommes vivants sont ici-bas esclaves,
    Mais suivant ce qu'ils sont ils diffrent d'entraves:
    Les uns les portent d'or et les autres de fer.

                                        Regnier.

       *       *       *       *       *

MALHERBE.
N  Caen en 1555; mort en 1628.


Avec Malherbe une nouvelle re s'ouvre dans l'histoire littraire: par
la langue et par la mthode il appartient  la posie moderne.

C'est lui qui, comme dit Boileau,

              ..."Le premier en France
  Fit sentir dans les vers une juste cadence,
  D'un mot mis en sa place enseigna le pouvoir,
  Et rduisit la muse aux rgles du devoir."

Avant lui le bon got, la correction du style, le vrai sentiment
potique avaient pour ainsi dire t l'exception; avec lui c'est la
rgle.

Son talent se dveloppa tard et eut les qualits mres et patientes
d'un rformateur. Il travaillait lentement; il aimait  tre appel le
tyran des mots et des phrases. Il expulsa les mots trangers que
Ronsard avait introduits, biffa la moiti de ses vers, et, quand on
lui demanda s'il approuvait les autres, il rpondit: "Pas plus que le
reste," et il effaa tout.

Les hommes il les traitait avec aussi peu d'amnit que les syllabes.
Les femmes seules trouvaient grce  ses yeux. "Dieu, disait-il, se
repentit d'avoir fait l'homme, et il ne s'est jamais repenti d'avoir
fait la femme."

Il avait aussi une trs-bonne opinion de lui-mme, quoique homme,
comme l'atteste cette fin d'un sonnet adress par lui  Louis XIII:

  "Tous vous savent louer, mais non galement.
  Les ouvrages communs vivent quelques annes,
  Ce que Malherbe crit dure ternellement."

Quelques unes de ses pices lyriques sont des chefs-d'oeuvre, et
peuvent, sans dsavantage, tre compares aux belles productions des
grands potes qui vinrent aprs lui: telles sont l'ode  Louis XIII,
l'lgie  du Prier et la paraphrase d'une partie du psaume CXLV.

       *       *       *       *       *

     Malherbe fit pour la langue franaise ce que son matre
     Henri IV fit pour la France. L'un tablit et maintint
     l'indpendance du pays, l'autre celle du langage. Lorsque le
     Barnais matre de Paris vit dfiler devant lui les soldats
     de l'Espagne, il leur dit: "Bon voyage, messieurs, mais n'y
     revenez pas."

     Malherbe adressa le mme compliment aux mots trangers qui
     avaient fait invasion sous les auspices de Ronsard.

       *       *       *       *       *

     Malherbe ne s'est pas born  purer,  assainir la langue,
     il en a su faire un emploi potique. Certes, ce ne serait
     pas une gloire mdiocre que d'avoir connu et dtermin le
     gnie de notre idiome, introduit dans les vers une harmonie
     rgulire, une dignit soutenue, et modifi le rhythme et la
     prosodie, mais Malherbe a fait plus en revtant de ce
     langage plein et sonore des ides leves et quelquefois des
     sentiments touchants.

                                        Gruzez.


LGIE.
 Du Prier sur la mort de sa fille.

  Ta douleur, Du Prier, sera donc ternelle,
        Et les tristes discours
  Que te met en l'esprit l'amiti paternelle
        L'augmenteront toujours?

  Le malheur de ta fille, au tombeau descendue
        Par un commun trpas,
  Est-ce quelque ddale o ta raison perdue
        Ne se retrouve pas?

  Je sais de quels appas son enfance tait pleine,
        Et n'ai pas entrepris,
  Injurieux ami, de soulager ta peine
         Avecque son mpris.

  Mais elle tait du monde o les plus belles choses
        Ont le pire destin,
  Et, rose, elle a vcu ce que vivent les roses
        L'espace d'un matin.

       *       *       *       *       *

  La Mort a des rigueurs  nulle autre pareilles,
        On a beau la prier,
  La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles
        Et nous laisse crier.

  Le pauvre en sa cabane o le chaume le couvre
         Est sujet  ses lois,
  Et la garde qui veille aux barrires du Louvre
        N'en dfend point nos rois.

  De murmurer contre elle et perdre patience
       Il est mal  propos,
  Vouloir ce que Dieu veut est la seule science
       Qui nous met en repos.


  PARAPHRASE DU PSAUME CXLV.

  N'esprons plus, mon me, aux promesses du monde;
  Sa lumire est un verre, et sa faveur une onde
  Que toujours quelque vent empche de calmer.
  Quittons ces vanits, lassons-nous de les suivre;
          C'est Dieu qui nous fait vivre,
          C'est Dieu qu'il faut aimer.

  En vain, pour satisfaire  nos lches envies,
  Nous passons prs des rois tout le temps de nos vies
   souffrir des mpris et ployer les genoux.
  Ce qu'ils peuvent n'est rien; ils sont comme nous sommes,
          Vritablement hommes,
          Et meurent comme nous.

  Ont-ils rendu l'esprit, ce n'est plus que poussire
  Que cette majest si pompeuse et si fire
  Dont l'clat orgueilleux tonne l'univers,
  Et dans ces grands tombeaux, o leurs mes hautaines
          Font encore les vaines,
          Ils sont mangs des vers.

  L se perdent ces noms de matres de la terre,
  D'arbitres de la paix, de foudres de la guerre.
  Comme ils n'ont plus de sceptre, ils n'ont plus de flatteurs,
  Et tombent avec eux d'une chute commune
          Tous ceux que leur fortune
          Faisait leurs serviteurs.

On trouve d'ailleurs dans des morceaux moins clbres quantit de vers
qui frappent et qu'on se rappelle. En voici quelques uns des plus
connus:

  Ces Franais qui n'ont de la France
  Que la langue et l'habillement.
                    (_Ode  la reine Marie de Mdicis._)

  Comme au printemps naissent les roses
  En la paix naissent les plaisirs.
                    (_Ode  la reine._)

  S'il ne vous en souvient, vous manquez de mmoire,
  Et, s'il vous en souvient, vous n'avez point de foi.
                    (_Stances._)

  ... de toutes les douleurs la douleur la plus grande
  C'est qu'il faut quitter nos amours.
                    (_Aux ombres de Damon._)

  La femme est une mer en naufrages fatale.
                    (_Id._)

  La moisson de nos champs lassera les faucilles
  Et les fruits passeront la promesse des fleurs.
                    (_Stances pour Henri IV._)

  Tout le plaisir des jours est en leurs matines;
  La nuit est dj proche  qui passe midi.
                    (_Stances._)

  Un homme dans la tombe est un navire au port.
                    (_Stances  M. de Verdun._)

  Passant, vois-tu couler cette onde
  Et s'couler incontinent?
  Ainsi fait la gloire du monde,
  Et rien que Dieu n'est permanent.
                    (_Inscription sur une fontaine._)




DIX-SEPTIME SICLE.

DESCARTES.
N  La Haye, en Touraine, en 1596; mort  Stockholm en 1650.


Ren Descartes est un de ces hommes qui honorent non seulement un
pays, mais toute l'humanit. Il y eut peu de vies aussi occupes et
aussi difiantes que la sienne.

Aprs d'excellentes tudes faites sous les Jsuites, il complta son
ducation par les voyages: il visita la Hollande, la Bavire, la
Moravie, la Silsie, le Holstein, le Tyrol, l'Italie, s'occupant
surtout de mathmatiques et de philosophie.

Ayant pour but de s'instruire, il s'tait fait une rgle d'apprendre
la langue de chaque pays qu'il parcourait. Cette prcaution lui fut
utile de plus d'une manire.

Un jour, qu'il s'tait embarqu sur les ctes de la Frise, il entendit
les bateliers comploter, en langue du pays, de le jeter  la mer pour
se partager ses dpouilles. Il mit rsolument l'pe  la main,
s'adressa  eux avec une nergie qui les domina, et acheva son trajet
sans encombre.

Revenu  Paris, il trouva que le sjour de cette ville l'exposait 
trop de drangements. Il alla chercher la libert et la tranquillit
studieuses en Hollande, et y vcut vingt ans dans la retraite, d'o il
donna au monde des crits qui renouvelrent la face des sciences.

Le plus considrable est le DISCOURS DE LA MTHODE. C'est le premier
chef-d'oeuvre de la prose franaise moderne. La belle langue du XVIIe
sicle, dans sa simplicit majestueuse, se trouve l pour la premire
fois. C'est en mme temps un des meilleurs guides pour la recherche de
la vrit. Il marque l'heure d'une des volutions les plus
remarquables de la pense humaine. La philosophie de Descartes
(Cartsianisme) y est en principe, et pour lui la philosophie est
surtout la science de bien vivre. Elle n'est pas seulement faite pour
exercer et dvelopper l'esprit, mais pour former le caractre. Sous ce
rapport il prcha d'exemple: "Quand on me fait une offense, disait-il,
je tche d'lever mon me si haut, que l'offense ne parvienne pas
jusqu' moi."

La retraite, o Descartes avait cru trouver le recueillement et la
paix, ne le mit pas  l'abri des perscutions.

Des professeurs contestrent la valeur de ses travaux, des thologiens
protestants l'attaqurent sous prtexte d'athisme. Dans un moment o
la malice de ses ennemis l'avait plus que de coutume attrist et
dcourag, il couta les propositions de la reine Christine de Sude,
qui l'invitait  venir  sa cour. Il y alla; mais il ne tint pas
longtemps contre la rigueur du climat et le changement d'habitudes. Il
devait ds cinq heures du matin venir au palais et enseigner la
philosophie  la reine, en plein hiver. C'tait trop; au bout de
quatre mois il fut atteint d'une fluxion de poitrine, et mourut dans
la cinquante-quatrime anne de son ge. La reine voulut faire placer
son tombeau parmi ceux des premires familles de Sude, mais
l'ambassadeur de France rclama son corps, qui fut transport  Paris.

     Quand Descartes construisit son systme de philosophie, il
     voulut avoir un principe incontestable, une certitude pour
     point de dpart, et l'tude de la nature humaine ne lui
     fournit rien de plus certain que la pense mme.

     "Je pense, donc je suis" (cogito, ergo sum). Voil l'axiome
     bien connu du cartsianisme.

     Sa prtention  tre le premier principe philosophique a
     provoqu bien des critiques. Qu'elles soient justes ou non,
     elles n'enlvent pas  Descartes la gloire d'avoir dlivr
     l'esprit d'une foule d'entraves, d'avoir mis la raison dans
     sa voie propre et sre, et d'avoir, en posant au-dessus de
     tout le principe pensant, relev la dignit humaine.

     Son axiome est une sublime dclaration de la noblesse de
     notre nature, une protestation formelle contre tout ce qui
     pourrait amoindrir ou dgrader ce qu'il y a en nous de plus
     sr, de plus beau et de plus divin, la pense.

                                        .....


     Descartes, par le "Discours de la Mthode," a mis du premier
     coup l'esprit franais de pair avec l'esprit ancien.

     L'rudition a fait son temps; Descartes est un disciple
     devenu matre. Le premier de tous les prjugs dont il s'est
     dlivr, c'est la superstition de l'antiquit. Il marche
     seul, et son pas est si ferme qu'on s'imagine qu'il cre ce
     que le plus souvent il ne fait que restaurer. Avant lui la
     raison n'ose gure se sparer de l'autorit, ni le nouveau
     de l'ancien; tout se prouve par des tmoignages discuts et
     interprts, par des livres, par des auteurs; toute
     argumentation est historique. Descartes ne veut pour preuve
     que des raisons pures, des vrits de sens intime. Jamais
     les tmoignages humains n'interviennent dans son
     raisonnement; point de citation, point de commentaire....

     En mme temps que Descartes donnait le premier une image
     parfaite de l'esprit franais, il portait la langue
     franaise  son point de perfection.

     Une langue est arrive  sa perfection quand elle est
     conforme  ce que nous avons de commun,  la raison. Telle
     est la langue de Descartes.... Il n'y manque que ce qui n'y
     tait pas ncessaire, et ce n'en est pas la moindre beaut
     que de s'tre prive des beauts qui n'appartenaient pas au
     sujet. Je reconnais l pour la premire fois, ce sentiment
     de la langue de chaque sujet par lequel les crivains du
     XVIIe sicle, Descartes en tte, ne sont gure moins
     tonnants par ce qu'ils rejettent de leur langue que par ce
     qu'ils y reoivent.

                                        Nisard.


     De tous les grands esprits que la France a produits, celui
     qui me parat avoir t dou au plus haut degr de la
     puissance cratrice est incomparablement Descartes. Cet
     homme n'a fait que crer; il a cr les hautes mathmatiques
     par l'application de l'algbre  la gomtrie; il a montr 
     Newton le systme du monde en rduisant le premier toute la
     science du ciel  un problme de mcanique; il a cr la
     philosophie moderne, condamne  s'abdiquer elle-mme, ou 
     suivre ternellement son esprit et sa mthode; enfin, pour
     exprimer toutes ces crations il a cr un langage digne
     d'elles, naf et mle, svre et hardi, cherchant avant tout
     la clart, et trouvant par surcrot la grandeur.

                                        Cousin.


     DISCOURS DE LA MTHODE.

     Sitt que l'ge me permit de sortir de la sujtion de mes
     prcepteurs, je quittai entirement l'tude des lettres; et
     me rsolvant de ne chercher plus d'autre science que celle
     qui se pourrait trouver en moi-mme, ou bien dans le grand
     livre du monde, j'employai le reste de ma jeunesse 
     voyager,  voir des cours et des armes,  frquenter des
     gens de diverses humeurs et conditions,  recueillir
     diverses expriences,  m'prouver moi-mme dans les
     rencontres que la fortune me proposait, et partout  faire
     telle rflexion sur les choses qui se prsentaient que j'en
     pusse tirer quelque profit. Car il me semblait que je
     pourrais rencontrer beaucoup plus de vrit dans les
     raisonnements que chacun fait touchant les affaires qui lui
     importent, et dont l'vnement le doit punir bientt aprs
     s'il a mal jug, que dans ceux que fait un homme de lettres
     dans son cabinet, touchant des spculations qui ne
     produisent aucun effet, et qui ne lui sont d'autre
     consquence sinon que peut-tre il en tirera d'autant plus
     de vanit qu'elles seront plus loignes du sens commun, 
     cause qu'il aura d employer d'autant plus d'esprit et
     d'artifice  tcher de les rendre vraisemblables. Et j'avais
     toujours un extrme dsir d'apprendre  distinguer le vrai
     d'avec le faux, pour voir clair en mes actions et marcher
     avec assurance en cette vie.

       *       *       *       *       *

     Comme la multitude des lois fournit souvent des excuses aux
     vices, en sorte qu'un tat est bien mieux rgl lorsque,
     n'en ayant que fort peu, elles y sont fort troitement
     observes; ainsi au lieu de ce grand nombre de prceptes
     dont la logique est compose, je crus que j'aurais assez des
     quatre suivants, pourvu que je prisse une ferme et constante
     rsolution de ne manquer pas une seule fois  les observer.
     Le premier tait de ne recevoir jamais aucune chose pour
     vraie que je ne la connusse videmment tre telle;
     c'est--dire, d'viter soigneusement la prcipitation et la
     prvention, et de ne comprendre rien de plus en mes
     jugements que ce qui se prsenterait si clairement et si
     distinctement  mon esprit, que je n'eusse aucune occasion
     de le mettre en doute.

     Le second, de diviser chacune des difficults que
     j'examinerais en autant de parcelles qu'il se pourrait, et
     qu'il serait requis pour les mieux rsoudre.

     Le troisime, de conduire par ordre mes penses, en
     commenant par les objets les plus simples et les plus aiss
      connatre, pour monter peu  peu comme par degrs jusques
      la connaissance des plus composs, et supposant mme de
     l'ordre entre ceux qui ne se prcdent point naturellement
     les uns les autres.

     Et le dernier, de faire partout des dnombrements si entiers
     et des revues si gnrales, que je fusse assur de ne rien
     omettre.

       *       *       *       *       *

     Comme ce n'est pas assez, avant de commencer  rebtir le
     logis o on demeure, que de l'abattre, et de faire provision
     de matriaux et d'architectes, ou s'exercer soi-mme 
     l'architecture, et outre cela d'en avoir soigneusement trac
     le dessin, mais qu'il faut aussi s'tre pourvu de quelque
     autre, o on puisse tre log commodment pendant le temps
     qu'on y travaillera; ainsi, afin que je ne demeurasse point
     irrsolu en mes actions, pendant que la raison m'obligerait
     de l'tre en mes jugements, et que je ne laissasse pas de
     vivre ds lors le plus heureusement que je pourrais, je me
     formai une morale par provision, qui ne consistait qu'en
     trois ou quatre maximes dont je veux bien vous faire part.

     La premire tait d'obir aux lois et aux coutumes de mon
     pays, retenant constamment la religion en laquelle Dieu m'a
     fait la grce d'tre instruit ds mon enfance, et me
     gouvernant en toute autre chose suivant les opinions, les
     plus modres et les plus loignes de l'excs, qui fussent
     communment reues en pratique par les mieux senss de ceux
     avec lesquels j'aurais  vivre.

       *       *       *       *       *

     Ma seconde maxime tait d'tre le plus ferme et le plus
     rsolu en mes actions que je pourrais, et de ne suivre pas
     moins constamment les opinions les plus douteuses, lorsque
     je m'y serais une fois dtermin, que si elles eussent t
     trs assures; imitant en ceci les voyageurs, qui, se
     trouvant gars en quelque fort, ne doivent pas errer en
     tournoyant tantt d'un ct, tantt d'un autre, ni encore
     moins s'arrter en une place, mais marcher toujours le plus
     droit qu'ils peuvent vers un mme ct, et ne le changer
     point pour de faibles raisons, encore que ce n'ait peut-tre
     t au commencement que le hasard seul qui les ait
     dtermins  le choisir; car, par ce moyen, s'ils ne vont
     justement o ils dsirent, ils arriveront au moins  la fin
     quelque part, o vraisemblablement ils seront mieux que dans
     le milieu d'une fort.

     Ma troisime maxime tait de tcher toujours plutt  me
     vaincre que la fortune, et  changer mes dsirs que l'ordre
     du monde, et gnralement de m'accoutumer  croire qu'il n'y
     a rien qui soit entirement en notre pouvoir que nos
     penses, en sorte qu'aprs que nous avons fait notre mieux,
     touchant les choses qui nous sont extrieures, tout ce qui
     manque de nous russir est au regard de nous absolument
     impossible....

     Enfin pour conclusion de cette morale, je m'avisai de faire
     une revue sur les diverses occupations qu'ont les hommes en
     cette vie, pour tcher  faire choix de la meilleure, et,
     sans que je veuille rien dire de celles des autres, je
     pensais que je ne pouvais faire mieux que de continuer en
     celle-l mme o je me trouvais, c'est--dire que d'employer
     toute ma vie  cultiver ma raison, et m'avancer autant que
     je pourrais en la connaissance de la vrit, suivant la
     mthode que je m'tais prescrite.

       *       *       *       *       *

     Si j'cris en franais, qui est la langue de mon pays,
     plutt qu'en latin qui est celle de mes prcepteurs, c'est 
     cause que j'espre que ceux qui ne se servent que de leur
     raison naturelle toute pure jugeront mieux de mes opinions
     que ceux qui ne croient qu'aux livres anciens, et pour ceux
     qui joignent le bon sens avec l'tude, lesquels seuls je
     souhaite pour mes juges, ils ne seront point, je m'assure,
     si partiaux pour le latin, qu'ils refusent d'entendre mes
     raisons pour ce que je les explique en langue vulgaire.

     Au reste, je ne veux point parler ici en particulier des
     progrs que j'ai esprance de faire  l'avenir dans les
     sciences, ni m'engager envers le public d'aucune promesse
     que je ne sois pas assur d'accomplir; mais je dirai
     seulement que j'ai rsolu de n'employer le temps qui me
     reste  vivre  autre chose qu' tcher d'acqurir quelque
     connaissance de la nature, qui soit telle qu'on en puisse
     tirer des rgles pour la mdecine, plus assures que celles
     qu'on a eues jusques  prsent, et que mon inclination
     m'loigne si fort de toute sorte d'autres desseins,
     principalement de ceux qui ne sauraient tre utiles aux uns
     qu'en nuisant aux autres, que, si quelques occasions me
     contraignaient de m'y employer, je ne crois point que je
     fusse capable d'y russir. De quoi je fais ici une
     dclaration que je sais bien ne pouvoir servir  me rendre
     considrable dans le monde, mais aussi n'ai-je aucunement
     envie de l'tre; et je me tiendrai toujours plus oblig 
     ceux par la faveur desquels je jouirai sans empchement de
     mon loisir, que je ne serais  ceux qui m'offriraient les
     plus honorables emplois de la terre.

       *       *       *       *       *

CORNEILLE.
N  Rouen en 1606; mort en 1684.


Pierre Corneille fut pour la posie dramatique en France ce que
Descartes avait t pour la philosophie. Il l'leva  la hauteur 
laquelle ses devanciers et contemporains, Mairet[18] et Rotrou,[19]
n'avaient pu atteindre. La tragdie du CID, son premier chef-d'oeuvre,
constitua le drame de caractre dans toute sa beaut, dans sa vrit
et sa moralit.  partir de 1637, l'anne de son apparition, il y eut
un thtre classique. Corneille y avait prlud par plusieurs essais,
plus ou moins heureux, tels que la comdie de Mlite et la tragdie de
Mde. Il le consolida et l'enrichit par une quantit de pices, dont
trois avec le Cid, "HORACE, CINNA ET POLYEUCTE," placent leur auteur
au rang des premiers potes tragiques du monde.

                   [Footnote 18: Mairet, pote tragique, auteur de
                   douze pices de thtre, dont les meilleures sont
                   Sophonisbe et Cloptre, antrieures au Cid.]

                   [Footnote 19: Rotrou, pote dramatique, li
                   d'amiti avec Corneille qui l'appelait son pre. Sa
                   meilleure pice est la tragdie de Venceslas. Il
                   mourut dans la fleur de l'ge, victime de son
                   dvouement pendant une pidmie qui ravagea Dreux,
                   sa ville natale.]

Il se distingua galement comme pote comique. Sa comdie le Menteur
ouvrit la voie dans laquelle Molire devait s'immortaliser.

Un incident curieux se rattache  la glorieuse histoire du Cid. Le
cardinal de Richelieu, qui n'avait pas pour Corneille les sentiments
les plus bienveillants, ordonna  l'Acadmie franaise de critiquer la
pice. L'Acadmie dut obir, mais sa critique ne servit qu' mieux
faire apprcier le gnie du pote. En vain ses dtracteurs le
dnigraient et l'accusaient de n'tre que le plagiaire du pote
espagnol,[20] dont il avait emprunt le sujet du Cid. Il leur imposa
silence par la tragdie d'Horace, oeuvre sublime toute faite de gnie,
et pour laquelle l'histoire de Rome ne lui fournissait qu'un rcit, en
lui laissant tout  inventer, incidents, situations, caractres et
passions: Cinna et Polyeucte qui suivirent coup sur coup (1639-1640)
mirent le comble  sa gloire. Les trois annes qui sparent cette
dernire pice du Cid sont, peut-tre, les plus merveilleusement
fcondes de la vie d'un grand pote. Mais la pauvret et une ambition
peu judicieuse firent travailler Corneille trop longtemps pour le
thtre. Il puisa ses forces de bonne heure, et, en s'obstinant 
rester dans la carrire, il se survcut en quelque sorte  lui-mme.

                   [Footnote 20: Ce pote, qui avait trait la
                   Jeunesse du Cid, tait Guillen de Castro.]

Avec quelque honneur que l'on puisse encore nommer la Mort de Pompe,
Rodogune, Hraclius, Don Sanche d'Aragon et Nicomde, il n'y a plus
d'ensemble parfait, plus de progrs. C'est le commencement du dclin,
et ce qu'il composa  partir de 1659 n'est plus digne de l'auteur de
Cinna.

Ses oeuvres frappent surtout par leur caractre moral. L'ide du beau,
dans sa thorie sur l'art, ne se sparait pas de l'ide du bien. Il
fit de son thtre une vritable cole d'hrosme: on n'y va point, on
ne le lit pas sans tre pntr d'admiration. L'influence en est
salutaire. Ses hros sont de braves gens auxquels on voudrait
ressembler. Corneille tait d'ailleurs de leur famille autant que le
comportaient la simplicit de sa vie et la modestie de son caractre.
Il avait l'me fire, indpendante, profondment religieuse. Pendant
quelques annes qu'il avait renonc au thtre, il consacra son talent
 traduire en vers l'Imitation de Jsus-Christ. Son style est
vigoureux, noble, plein de chaleur, quelquefois nglig, mais il s'en
sert ordinairement pour exprimer de belles penses et des sentiments
gnreux. Il mourut pauvre, comme il avait vcu, et grand dans sa
pauvret.

     Si Corneille n'a pas connu les douceurs de la fortune, il a
     prouv les motions enivrantes que donnent le succs et la
     clbrit. Ses contemporains l'ont apprci et admir. Mme.
     de Svign fait le plus grand cas de celui

                      "Dont la main crayonna
          L'me du grand Pompe et l'esprit de Cinna."

     Elle crivait  sa fille: "Croyez que jamais rien
     n'approchera, je ne dis pas surpassera, je dis que rien
     n'approchera des divins endroits de Corneille; il faut que
     tout cde  son gnie." Et encore: "Vive notre vieil ami
     Corneille! Pardonnons lui de mchants vers en faveur des
     divines et sublimes beauts qui nous transportent."

     Ces beauts sont multiples, beauts de caractres, beauts
     de penses, beauts de style. Elles se relvent souvent par
     le contraste des parties avoisinantes, comme la lumire
     ressort par l'effet des ombres. Corneille est un pote trs
     ingal. Il tombe frquemment et de haut. Il ne soigne pas
     les dtails. Le travail qui a pour but de polir, d'galiser,
     de se soutenir ne lui tait pas naturel. Il mnageait peu
     ses forces; il les concentrait dans certains endroits au
     point de s'affaiblir dans d'autres. Quand l'inspiration lui
     manquait, il ne savait pas y suppler par l'art ou par
     l'esprit. Un de ses amis, sensible  ce dfaut, disait:
     "Corneille a un lutin qui vient lui souffler les belles
     ides et les beaux vers; il ne peut rien faire de bon quand
     le lutin le dlaisse."

     Ses caractres les mieux russis sont les caractres
     d'hommes, le Cid, Auguste, Polyeucte, Don Sanche, le vieil
     Horace; il n'a pas connu ni su peindre les femmes.

     Il en fait des hrones, produits de son imagination plutt
     que de la nature. Chimne et Pauline seules ont les qualits
     de leur sexe. Les autres, milie, Cornlie, Cloptre, sont
     viriles, outres, en dehors de la nature; aussi les
     appelait-on "d'adorables furies."

                                        .....

       *       *       *       *       *

     Osons dire ce que nous pensons;  nos yeux, Eschyle,
     Sophocle, et Euripide ne balancent point le seul Corneille;
     car aucun d'eux n'a connu et exprim comme lui ce qu'il y a
     au monde de plus vritablement touchant, une grande me aux
     prises avec elle-mme, entre une passion gnreuse et le
     devoir. Corneille est le crateur d'un pathtique nouveau,
     inconnu  l'antiquit et  tous les modernes avant lui; il
     ddaigne de parler aux passions naturelles et subalternes;
     il ne cherche pas  exciter la terreur et la piti, comme
     le demande Aristote qui se borne  riger en maximes la
     pratique des Grecs. Il semble que Corneille ait lu Platon et
     voulu suivre ses prceptes; il s'adresse  une partie tout
     autrement leve de la nature humaine,  la passion la plus
     noble, la plus voisine de la vertu, l'admiration, et de
     l'admiration porte  son comble il tire les effets les plus
     puissants. Shakspere, nous en convenons, est suprieur 
     Corneille par l'tendue et la richesse du gnie dramatique.
     La nature humaine tout entire semble  sa disposition, et
     il reproduit les scnes les plus diverses de la vie dans
     leur beaut et dans leur difformit, dans leur grandeur et
     dans leur bassesse. Il excelle dans la peinture des passions
     terribles ou gracieuses. Othello, Lady Macbeth, c'est la
     jalousie, c'est l'ambition, comme Juliette et Desdmone sont
     des noms immortels de l'amour jeune et malheureux. Mais, si
     Corneille a moins d'imagination, il a plus d'me. Moins
     vari, il est plus profond. S'il ne met pas sur la scne
     autant de caractres diffrents, ceux qu'il y met sont les
     plus grands qui puissent tre offerts  l'humanit. Les
     spectacles qu'il donne sont moins dchirants, mais  la fois
     plus dlicats et plus sublimes. Qu'est-ce que la mlancolie
     d'Hamlet, la douleur du roi Lear, et mme la ddaigneuse
     intrpidit de Csar, devant la magnanimit d'Auguste
     s'efforant d'tre matre de lui-mme comme de l'univers,
     devant Chimne sacrifiant l'amour  l'honneur, surtout
     devant cette Pauline ne souffrant pas mme dans le fond de
     son coeur un soupir involontaire pour celui qu'elle ne doit
     plus aimer?

     Corneille se tient toujours dans les rgions les plus
     hautes. Il est tour--tour Romain ou chrtien, il est
     l'interprte des hros, le chantre de la vertu, le pote des
     guerriers et des politiques. Et il ne faut pas oublier que
     Shakspere est  peu prs seul dans son temps, tandis
     qu'aprs Corneille vient Racine, qui pourrait suffire  la
     gloire potique d'une nation.

                                        Victor Cousin.


HORACE.

_Tragdie en cinq Actes._

  Personnages.

  Tulle, _Roi de Rome_.
  Le vieil Horace, _chevalier romain_.
  Horace, _son fils_.
  Curiace, _gentilhomme d'Albe, amant de Camille_.
  Valre, _chevalier romain, amoureux de Camille_.
  Sabine, _femme d'Horace et soeur de Curiace_.
  Camille, _amante de Curiace et soeur d'Horace_.
  Julie, _dame romaine, confidente de Sabine et de Camille_.
  Flavian, _soldat de l'arme d'Albe_.
  Procule, _soldat de l'arme de Rome_.


ACTE PREMIER.

[La scne est  Rome, dans une salle de la maison d'Horace.

Sabine, Julie et Camille s'entretiennent des malheurs qui les
menacent. La guerre a clat entre Rome et Albe. De quelque manire
qu'elle se termine, leurs familles en souffriront. Ce qui sera la joie
de l'une sera le deuil de l'autre. Camille voit dj son mariage avec
Curiace bris.

Curiace arrive. Il apporte des nouvelles rassurantes. On est convenu
que trois guerriers des deux partis combattront pour tous, et la
victoire appartiendra au parti dont les champions seront vainqueurs.

Dans deux heures on saura qui les dieux auront dsign.]


ACTE SECOND.

[Le choix de Rome est connu: les trois frres Horace combattront pour
elle.

Curiace en flicite son beau-frre Horace.

Arrive Flavian, porteur d'une importante nouvelle.]


_Scne II._--Horace, Curiace, Flavian.

  _Curiace._ Albe de trois guerriers a-t-elle fait le choix?

  _Flavian._ Je viens pour vous l'apprendre.

  _Curiace._               Eh bien, qui sont les trois?

  _Flavian._ Vos deux frres et vous.

  _Curiace._                         Qui?

  _Flavian._                  Vous et vos deux frres.
  Mais pourquoi ce front triste et ces regards svres?
  Ce choix vous dplat-il?

  _Curiace._                  Non, mais il me surprend:
  Je m'estimais trop peu pour un honneur si grand.

  _F._ Dirai-je au dictateur dont l'ordre ici m'envoie,
  Que vous le recevez avec si peu de joie?
  Ce morne et froid accueil me surprend  mon tour.

  _C._ Dis lui que l'amiti, l'alliance et l'amour
  Ne pourront empcher que les trois Curiaces
  Ne servent leur pays contre les trois Horaces.

  _F._ Contre eux! Ah, c'est beaucoup me dire en peu de mots!

  _C._ Porte lui ma rponse et nous laisse en repos.


_Scne III._

  _C._ Que dsormais le ciel, les enfers et la terre
  Unissent leurs fureurs  nous faire la guerre,
  Que les hommes, les dieux, les dmons et le sort
  Prparent contre nous un gnral effort:
  Je mets  faire pis, en l'tat o nous sommes,
  Le sort et les dmons et les dieux et les hommes;
  Ce qu'ils ont de cruel et d'horrible et d'affreux
  L'est bien moins que l'honneur qu'on nous fait  tous deux.

  _H._ Le sort, qui de l'honneur nous ouvre la barrire,
  Offre  notre constance une illustre matire;
  Il puise sa force  former un malheur,
  Pour mieux se mesurer avec notre valeur,
  Et, comme il voit en nous des mes peu communes,
  Hors de l'ordre commun il nous fait des fortunes.
  Combattre un ennemi pour le salut de tous
  Et contre un inconnu s'exposer seul aux coups,
  D'une simple vertu c'est l'effet ordinaire;
  Mille dj l'ont fait, mille pourraient le faire.
  Mourir pour le pays est un si digne sort,
  Qu'on briguerait en foule une si belle mort.
  Mais vouloir au public immoler ce qu'on aime,
  S'attacher au combat contre un autre soi-mme,
  Attaquer un parti qui prend pour dfenseur
  Le frre d'une femme et l'amant d'une soeur,
  Et, rompant tous ces noeuds, s'armer pour la patrie
  Contre un sang qu'on voudrait racheter de sa vie,
  Une telle vertu n'appartenait qu' nous.
  L'clat de son grand nom lui fait peu de jaloux,
  Et peu d'hommes au coeur l'ont assez imprime
  Pour oser aspirer  tant de renomme.

  _C._ Il est vrai que nos noms ne sauraient plus prir,
  L'occasion est belle, il nous la faut chrir;
  Nous serons les miroirs d'une vertu bien rare.
  Mais votre fermet tient un peu du barbare;
  Peu, mme des grands coeurs, tireraient vanit
  D'aller par ce chemin  l'immortalit.
   quelque prix qu'on mette une telle fume,
  L'obscurit vaut mieux que tant de renomme.
  Pour moi, je l'ose dire, et vous l'avez pu voir.
  Je n'ai point consult pour suivre mon devoir;
  Notre longue amiti, l'amour ni l'alliance
  N'ont pu mettre un instant mon esprit en balance,
  Et puisque, par ce choix, Albe montre en effet
  Qu'elle m'estime autant que Rome vous a fait,
  Je crois faire pour elle autant que vous pour Rome;
  J'ai le coeur aussi bon, mais enfin je suis homme.
  Je vois que votre honneur demande tout mon sang,
  Que tout le mien consiste  vous percer le flanc;
  Prs d'pouser la soeur, qu'il faut tuer le frre,
  Et que pour mon pays j'ai le sort si contraire.
  Encor qu' mon devoir je coure sans terreur,
  Mon coeur s'en effarouche et j'en frmis d'horreur;
  J'ai piti de moi-mme, et jette un oeil d'envie
  Sur ceux dont notre guerre a consum la vie,
  Sans souhait toutefois de pouvoir reculer.
  Ce triste et fier honneur m'meut sans m'branler:
  J'aime ce qu'il me donne, et je plains ce qu'il m'te;
  Et, si Rome demande une vertu plus haute,
  Je rends grces au ciel de n'tre pas Romain
  Pour conserver encore quelque chose d'humain.

  _H._ Si vous n'tes Romain, soyez digne de l'tre,
  Et si vous m'galez, faites le mieux paratre.
  La solide vertu dont je fais vanit
  N'admet point de faiblesse avec sa fermet,
  Et c'est mal de l'honneur entrer dans la carrire,
  Que ds le premier pas regarder en arrire.
  Notre malheur est grand, il est au plus haut point.
  Je l'envisage entier; mais je n'en frmis point.
  Contre qui que ce soit que mon pays m'emploie,
  J'accepte aveuglment cette gloire avec joie,
  Celle de recevoir de tels commandements
  Doit touffer en nous tous autres sentiments.
  Qui, prs de le servir, considre autre chose
   faire ce qu'il doit lchement se dispose.
  Ce droit saint et sacr rompt tout autre lien.
  Rome a choisi mon bras, je n'examine rien.
  Avec une allgresse aussi pleine et sincre
  Que j'pousai la soeur, je combattrai le frre;
  Et, pour trancher enfin ces discours superflus,
  Albe vous a nomm, je ne vous connais plus.

  _C._ Je vous connais encor, et c'est ce qui me tue;
  Mais cette pre vertu ne m'tait pas connue,
  Comme notre malheur elle est au plus haut point,
  Souffrez que je l'admire et ne l'imite point.

  _H._ Non, non, n'embrassez pas de vertu par contrainte,
  Et, puisque vous trouvez plus de charme  la plainte,
  En toute libert gotez un bien si doux:
  Voici venir ma soeur pour se plaindre avec vous.
  Je vais revoir la vtre et rsoudre son me
   se bien souvenir qu'elle est toujours ma femme,
   vous aimer encor si je meurs par vos mains,
  Et prendre en son malheur des sentiments romains.

[Camille supplie Curiace de ne pas accepter l'honneur d'un combat
fratricide. Le brave Albain croirait manquer au plus sacr des
devoirs. Avant d'appartenir  Camille il appartient  son pays, et il
fera ce qu'Albe attend de lui.

Tout aussi vaines que les prires de Camille sont celles de Sabine qui
arrive avec Horace son poux.

Les deux guerriers ont peine  se dfendre contre la vivacit de leur
langage et contre leurs larmes, quand le vieil Horace arrive et dit:]


_Scne VII._

  Qu'est-ce ci, mes enfants? coutez-vous vos flammes?
  Et perdez-vous encor le temps avec des femmes?
  Prts  verser du sang, regardez-vous des pleurs?
  Fuyez, et laissez les dplorer leurs malheurs.
  Leurs plaintes ont pour vous trop d'art et de tendresse,
  Elles vous feraient part enfin de leur faiblesse:
  Et ce n'est qu'en fuyant qu'on pare de tels coups.

[Sabine et Camille se retirent en pleurant. Horace recommande  son
pre de les retenir, de les surveiller. Il le promet, et, en prenant
cong de son fils et du fianc de sa fille, il leur dit:]

  Pour vous encourager ma voix manque de termes,
  Mon coeur ne forme point de pensers assez fermes;
  Moi-mme en cet adieu j'ai les larmes aux yeux;
  Faites votre devoir et laissez faire aux dieux.


ACTE TROISIME.

[Tous les coeurs sont partags entre l'esprance et la crainte. Il a
t convenu qu'avant d'engager les champions de Rome et d'Albe dans
un combat odieux, on consultera encore la volont des Dieux par un
sacrifice. Pourront-ils permettre tant d'atrocit? Le vieil Horace
arrive et dit en s'adressant  Sabine et  Camille.]


_Scne V._

  Je viens vous apporter de fcheuses nouvelles,
  Mes filles; mais en vain je voudrais vous celer
  Ce qu'on ne vous saurait longtemps dissimuler;
  Vos frres sont aux mains, les Dieux ainsi l'ordonnent.

       *       *       *       *       *

  _Le vieil Horace._ Loin de blmer les pleurs que je vous vois rpandre
  Je crois faire beaucoup de m'en pouvoir dfendre,
  Et cderais peut-tre  de si rudes coups
  Si je prenais ici mme intrt que vous.
  Non, qu'Albe par son choix m'ait fait har vos frres.
  Tous trois me sont encor des personnes bien chres;
  Mais enfin l'amiti n'est pas de mme rang,
  Et n'a point les effets de l'amour ni du sang.
  Je ne sens point pour eux la douleur qui tourmente
  Sabine comme soeur, Camille comme amante!
  Je puis les regarder comme nos ennemis,
  Et donne sans regret mes souhaits  mes fils.
  Ils sont, grces aux dieux, dignes de leur patrie.

       *       *       *       *       *

  Si le ciel pitoyable et cout ma voix,
  Albe serait rduite  faire un autre choix;
  Nous pourrions voir tantt triompher les Horaces
  Sans voir leurs bras souills du sang des Coriaces,
  Et de l'vnement d'un combat plus humain
  Dpendrait maintenant l'honneur du nom romain.
  La prudence des Dieux autrement en dispose;
  Sur leur ordre ternel mon esprit se repose;
  Il s'arme en ce besoin de gnrosit
  Et du bonheur public fait sa flicit.
  Tchez d'en faire autant pour soulager vos peines
  Et songez toutes deux que vous tes Romaines.

       *       *       *       *       *

_Scne VI._--Le vieil Horace, Sabine, Camille, Julie.

  _Le vieil H._ Nous venez-vous, Julie, apprendre la victoire?

  _Julie._ Mais plutt du combat les funestes effets.
  Rome est sujette d'Albe, et vos fils sont dfaits;
  Des trois les deux sont morts, son poux seul vous reste.

  _Le vieil H._  d'un triste combat effet vraiment funeste!
  Rome est sujette d'Albe! et pour l'en garantir
  Il n'a pas employ jusqu'au dernier soupir!
  Non, non, cela n'est point; on vous trompe, Julie,
  Rome n'est point sujette, ou mon fils est sans vie;
  Je connais mieux mon sang, il sait mieux son devoir.

  _Julie._ Mille de nos remparts comme moi l'ont pu voir.
  Il s'est fait admirer tant qu'ont dur ses frres:
  Mais quand il s'est vu seul contre trois adversaires,
  Prs d'tre enferm d'eux, sa fuite l'a sauv.

  _Le vieil H._ Et nos soldats trahis ne l'ont point achev!
  Dans leurs rangs  ce lche ils ont donn retraite!

  _Julie._ Je n'ai rien voulu voir aprs cette dfaite.

  _Camille._  mes frres!

  _Le vieil H._ Tout beau, ne les pleurez pas tous;
  Deux jouissent d'un sort dont leur pre est jaloux.
  Que des plus nobles fleurs leur tombe soit couverte;
  La gloire de leur mort m'a pay de leur perte.
  Ce bonheur a suivi leur courage invaincu,
  Qu'ils ont vu Rome libre autant qu'ils ont vcu,
  Et ne l'auront point vue obir qu' son prince,
  Ni d'un tat voisin devenir la province.
  Pleurez l'autre, pleurez l'irrparable affront
  Que sa fuite honteuse imprime  notre front;
  Pleurez le dshonneur de toute notre race
  Et l'opprobre ternel qu'il laisse au nom d'Horace.

  _Julie._ Que vouliez-vous qu'il ft contre trois?

  _Le vieil H._                     Qu'il mourt
  Ou qu'un beau dsespoir alors le secourt.
  N'et-il que d'un moment recul sa dfaite,
  Rome et t du moins un peu plus tard sujette;
  Il et avec honneur laiss mes cheveux gris,
  Et c'tait de sa vie un assez digne prix.
  Il est de tout son sang comptable  sa patrie;
  Chaque goutte pargne a sa gloire fltrie;
  Chaque instant de sa vie, aprs ce lche tour,
  Met d'autant plus ma honte avec la sienne au jour.
  J'en romprai bien le cours: et ma juste colre,
  Contre un indigne fils usant des droits d'un pre,
  Saura bien faire voir dans sa punition
  L'clatant dsaveu d'une telle action.

  _Sabine._ coutez un peu moins ces ardeurs gnreuses,
  Et ne nous rendez point tout--fait malheureuses.

  _Le vieil Horace._ Sabine, votre coeur se console aisment;
  Nos malheurs jusqu'ici vous touchent faiblement.
  Vous n'avez point encor de part  nos misres;
  Le ciel vous a sauv votre poux et vos frres;
  Si nous sommes sujets, c'est de votre pays,
  Vos frres sont vainqueurs quand nous sommes trahis,
  Et, voyant le haut point o leur gloire se monte,
  Vous regardez fort peu ce qui nous vient de honte.
  Mais votre trop d'amour pour cet infme poux
  Vous donnera bientt  plaindre comme  nous.
  Vos pleurs en sa faveur sont de faibles dfenses.
  J'atteste des grands dieux les suprmes puissances
  Qu'avant ce jour fini, ces mains, ces propres mains
  Laveront dans son sang la honte des Romains.


ACTE QUATRIME.

[Camille intercde pour son frre. Le vieil Horace lui ordonne de ne
plus lui parler d'un infme. Valre cependant vient lui raconter
comment les choses se sont rellement passes, comment ce fils par une
fuite feinte s'est rendu matre de la situation, et a assur le
triomphe de Rome. Ce rcit change sa fureur en allgresse, et jette
Camille dans une profonde douleur.]


_Scne III._

  _Le vieil H._ Ma fille, il n'est plus temps de rpandre des pleurs;
  Il sied mal d'en verser o l'on voit tant d'honneurs.
  On pleure injustement des pertes domestiques
  Quand on en voit sortir des victoires publiques;
  Rome triomphe d'Albe, et c'est assez pour nous.

[Il va porter la nouvelle  Sabine, qui est le plus  plaindre, et il
espre que, pour supporter ce rude coup, elle se rappellera]

  Le gnreux amour qu'elle doit au vainqueur.
  Cependant touffez cette lche tristesse,
  Recevez le, s'il vient, avec moins de faiblesse,
  Faites-vous voir sa soeur....

[Oui, elle le recevra comme il mrite d'tre reu, elle se mettra  la
hauteur de sa brutalit.]...

  Il vient: prparons-nous  montrer constamment
  Ce que doit une amante  la mort d'un amant.


_Scne V._--Horace, Camille, Procule portant en sa main les trois
pes des Curiaces.

  _Horace._ Ma soeur, voici le bras qui venge nos deux frres,
  Le bras qui rompt le cours de nos destins contraires,
  Qui nous rend matres d'Albe, enfin voici le bras
  Qui seul fait aujourd'hui le sort des deux tats.
  Vois ces marques d'honneur, ces tmoins de ma gloire,
  Et rends ce que tu dois  l'heur de ma victoire.

  _Camille._ Recevez donc mes pleurs; c'est ce que je lui dois.

  _Horace._ Rome n'en veut point voir aprs de tels exploits,
  Et nos deux frres morts dans le malheur des armes
  Sont trop pays de sang pour exiger des larmes;
  Quand la perte est venge, on n'a plus rien perdu.

  _Camille._ Puisqu'ils sont satisfaits par le sang pandu,
  Je cesserai pour eux de paratre afflige,
  Et j'oublrai leur mort que vous avez venge.
  Mais qui me vengera de celle d'un amant
  Pour me faire oublier sa perte en un moment?

  _Horace._ Que dis-tu, malheureuse?

  _Camille._                         mon cher Curiace!

  _Horace._  d'une indigne soeur insupportable audace!
  D'un ennemi public, dont je reviens vainqueur,
  Le nom est dans ta bouche et l'amour dans ton coeur!
  Ton ardeur criminelle  la vengeance aspire,
  Ta bouche la demande, et ton coeur la respire!
  Suis moins ta passion, rgle mieux tes dsirs,
  Ne me fais plus rougir d'entendre tes soupirs.
  Tes flammes dsormais doivent tre touffes;
  Bannis les de ton me et songe  mes trophes,
  Qu'ils soient dornavant ton unique entretien.

  _Camille._ Donne moi donc, barbare, un coeur comme le tien,
  Et, si tu veux enfin que je t'ouvre mon me,
  Rends moi mon Curiace, ou laisse agir ma flamme.
  Ma joie et mes douleurs dpendaient de son sort.
  Je l'adorais vivant, et je le pleure mort.
  Ne cherche plus ta soeur, o tu l'avais laisse;
  Tu ne revois en moi qu'une amante offense,
  Qui, comme une furie attache  tes pas,
  Te veut incessamment reprocher son trpas.
  Tigre altr de sang, qui me dfends les larmes,
  Qui veux que dans sa mort je trouve encor des charmes,
  Et que, jusques au ciel levant tes exploits,
  Moi-mme je le tue une seconde fois!
  Puissent tant de malheurs accompagner ta vie
  Que tu tombes au point de me porter envie,
  Et toi bientt souiller par quelque lchet
  Cette gloire si chre  ta brutalit!

  _Horace._  ciel! qui vit jamais une pareille rage?
  Crois-tu donc que je sois insensible  l'outrage,
  Que je souffre en mon sang ce mortel dshonneur?
  Aime, aime cette mort qui fait notre bonheur,
  Et prfre du moins au souvenir d'un homme
  Ce que doit ta naissance aux intrts de Rome.

  _Camille._ Rome, l'unique objet de mon ressentiment!
  Rome,  qui vient ton bras d'immoler mon amant,
  Rome, qui t'a vu natre et que ton coeur adore,
  Rome enfin que je hais parce qu'elle t'honore!
  Puissent tous ses voisins, ensemble conjurs,
  Saper ses fondements encor mal assurs,
  Et, si ce n'est assez de toute l'Italie,
  Que l'Orient contre elle  l'Occident s'allie;
  Que cent peuples unis des bouts de l'univers
  Passent pour la dtruire et les monts et les mers;
  Qu'elle-mme sur soi renverse ses murailles,
  Et de ses propres mains dchire ses entrailles!
  Que le courroux du ciel allum par mes voeux
  Fasse pleuvoir sur elle un dluge de feux!
  Puiss-je de mes yeux y voir tomber la foudre,
  Voir ses maisons en cendre et tes lauriers en poudre,
  Voir le dernier Romain  son dernier soupir,
  Moi seule en tre cause et mourir de plaisir!

  _Horace_ (mettant l'pe  la main et poursuivant
  sa soeur qui s'enfuit) C'est trop! ma passion  la raison fait place.
  Va dedans les enfers plaindre ton Curiace!

  _Camille_ (blesse derrire le thtre). Ah! tratre!

  _Horace_ (revenant sur le thtre). Ainsi reoive un chtiment soudain
  Quiconque ose pleurer un ennemi romain!


ACTE CINQUIME.

[Le vieil Horace dplore l'action trop prompte de son fils et
s'humilie sous le jugement des dieux.]

  Quand la gloire nous enfle il sait bien comme il faut
  Confondre notre orgueil qui s'lve trop haut!
  Nos plaisirs les plus doux ne vont pas sans tristesse.

[Son fils demande d'ailleurs  subir le chtiment mrit. Le crime
qu'il a commis ne peut s'expier que par sa mort: il la dsire; il est
prt  se la donner. Sur les entrefaites le roi arrive pour exprimer
au vieil Horace sa reconnaissance pour le service national que ses
fils ont rendu, sa sympathie pour le malheur de sa fille si
prmaturment et si cruellement mise au tombeau.

Valre demande que le roi punisse le meurtrier de Camille.

Horace ne cherche pas  se dfendre. Il accepte la peine qu'il a
mrite. Que le roi prononce!

Le vieil Horace prend alors la parole pour dfendre son fils. Il prie
le roi de tenir compte des circonstances:]

  Un premier mouvement ne fut jamais un crime,
  Et la louange est due au lieu du chtiment
  Quand la vertu produit ce premier mouvement.
  Le seul amour de Rome a sa main anime;
  Il serait innocent s'il l'avait moins aime.
  Qu'ai-je dit, Sire? il l'est, et ce bras paternel
  L'aurait dj puni s'il tait criminel.

                              (S'adressant  Valre.)

  Dis, Valre, dis nous, si tu veux qu'il prisse,
  O tu penses choisir un lieu pour son supplice?
  Sera-ce entre ces murs que mille et mille voix
  Font rsonner encor du bruit de ses exploits?
  Sera-ce hors des murs, au milieu de ces places
  Qu'on voit fumer encor du sang des Curiaces;
  Entre leurs trois tombeaux et dans ce champ d'honneur,
  Tmoin de sa vaillance et de notre bonheur?

[Non, Rome ne peut pas consentir  la mort du vainqueur d'Albe. Le roi
lui pardonne; un sacrifice sera offert aux dieux, et quant  Camille,
dit le roi:]

  Je la plains; et pour rendre  son sort rigoureux
  Ce que peut souhaiter son esprit amoureux,
  Puisqu'en un mme jour l'ardeur d'un mme zle
  Achve le destin de son amant et d'elle,
  Je veux qu'un mme jour, tmoin de leurs deux morts,
  Dans un mme tombeau voie enfermer leurs corps.

       *       *       *       *       *

VERS DTACHS,

  _Sentencieux et populaires de Pierre Corneille._


  Dans un si grand revers que vous reste-t-il?
                                               Moi.


  Moi, dis-je, et c'est assez.
                    (_Mde._)


  Je ne dois qu' moi seul toute ma renomme.
                    (_ptre  Ariste._)


  Et les rides du front passent jusqu' l'esprit.
                    (_ptre  Louis XIV._)


  L'amour est un tyran qui n'pargne personne.


  Je suis jeune, il est vrai, mais aux mes bien nes
  La valeur n'attend pas le nombre des annes.


   vaincre sans pril on triomphe sans gloire.


  Mourant sans dshonneur je mourrai sans regret.


  L'amour n'est qu'un plaisir, l'honneur est un devoir.


  On est toujours tout prt quand on a du courage.
                    (_Le Cid._)


  Qui veut mourir ou vaincre est vaincu rarement.


  On perd tout, quand on perd un ami si fidle.


  Je vivrai sans reproche ou prirai sans honte.


  Faites votre devoir et laissez faire aux dieux.


  La nature en tout temps garde ses premiers droits.


  Quand la perte est venge on n'a plus rien perdu.


  Nos plaisirs les plus doux ne vont pas sans tristesse.
                    (_Horace._)


  Qui vit ha de tous ne saurait longtemps vivre.


  L'ambition dplat quand elle est assouvie.


  ... Mont sur le fate il aspire  descendre.


  On garde sans remords ce qu'on acquiert sans crime.


  Qui peut tout doit tout craindre.


  Le reste ne vaut pas l'honneur d'tre nomm.


  Que la vengeance est douce  l'esprit d'une femme!
                    (_Cinna._)


  L'on doute d'un coeur qui n'a point combattu.


  Mais que sert le mrite o manque la fortune?


  Dieu mme a craint la mort.


  Qui chrit son erreur ne la veut pas connatre.


  ... Plus l'exemple est grand, plus il est dangereux.
                    (_Polyeucte._)


  La justice n'est pas une vertu d'tat.


  Ces mes que le ciel ne forma que de boue.


  Un coeur n pour servir sait mal comme on commande.


  Qui la sait et la souffre a part  l'infamie.


                 Oh! qu'il est doux de plaindre
  Le sort d'un ennemi quand il n'est plus  craindre.
                    (_Pompe._)


  Le ciel par les travaux veut qu'on monte  la gloire,
  Pour gagner un triomphe il faut une victoire.
                    (_Rodogune._)


  Qui se laisse outrager mrite qu'on l'outrage.


  La mort n'a rien d'affreux pour une me bien ne.
                    (_Hraclius._)


  La bassesse du sang ne va point jusqu' l'me.
                    (_Don Sanche._)


  On n'aime point  voir ceux  qui l'on doit tant.


  La plus mauvaise excuse est assez pour un pre.


  Le temps et la raison pourront le rendre sage.
                    (_Nicomde._)


  Le temps est un grand matre, il rgle bien des choses.


  C'est gloire de se perdre en servant ce qu'on aime.
                    (_Sertorius._)

       *       *       *       *       *

PASCAL.
N  Clermont, en Auvergne, en 1623; mort en 1662.


Blaise Pascal fit faire  la prose franaise sa dernire volution. Il
la fixa dfinitivement. Il y eut aprs lui des crivains de gnie, il
n'y en eut point qui crivit mieux que lui, avec plus de got, de
force et de correction.

La nature l'avait dou d'un esprit suprieur: son pre eut le mrite
d'en prparer le dveloppement d'une faon merveilleuse. Ce
dveloppement fut mme trop prcoce; la sant de Pascal en ptit. Il
passa peu de jours de sa jeunesse et de son ge mr sans souffrir.

Comme Descartes, Pascal appartient  l'histoire des sciences. Il en
avait le gnie, et il le manifesta ds son enfance; il entend par
hasard le son d'un couteau sur un plat de faence, et cela devient le
point de dpart d'un trait sur l'acoustique; il entend une dfinition
de la gomtrie, et, sans livres, sans assistance, pousse, par la
seule rflexion, jusqu' la 32e proposition du livre d'Euclide, et il
n'avait que douze ans! Ces exploits intellectuels, rapports par sa
soeur Madame Prier, peuvent tre exagrs, mais toujours est-il
certain que Pascal tait mathmaticien, gomtre, et gomtre profond
 un ge o ordinairement les bons esprits savent  peine ce que c'est
que la gomtrie.

 l'ge de seize ans, il composa le meilleur trait des coniques qu'il
y et, et, trois ans plus tard, il inventa une fameuse machine
d'arithmtique par laquelle on peut faire toutes sortes de calculs
sans savoir aucune rgle. Puis il fit de belles expriences sur la
pesanteur de l'air, et confirma la doctrine de Torricelli.

Il avait  peu prs 23 ans. Un accident, qui faillit lui coter la
vie, le dcida  renoncer au monde. Il se promenait en carrosse,
lorsqu'au pont de Neuilly ses chevaux s'emportrent et se
prcipitrent vers un endroit du pont, o il n'y avait pas de
garde-fou.

Il tait perdu si, par la rupture des rnes, les chevaux n'avaient pas
t dtachs de la voiture; ils tombrent dans la rivire, et Pascal,
sans autre mal que la peur, demeura sur le bord. Son me, vivement
impressionne, crut entendre la voix de Dieu qui l'appelait, et il se
retira  Port Royal des Champs prs de Paris, o quelques hommes pieux
et studieux, et appels les solitaires de Port Royal, vivaient sous
une rgle religieuse commune. Il devint le plus illustre d'entre eux.

Quelques propositions dclares hrtiques de l'vque d'Ypres,
Jansnius, sur la grce divine faisaient alors grand bruit parmi les
thologiens. Antoine Arnaud, celui qu'on appelle le grand Arnaud, fut
condamn par la Sorbonne, comme coupable de Jansnisme. Pascal prend
la plume pour dfendre son ami. Du fond de sa retraite il lance ces
lettres d'ardente polmique, connues sous le nom de LETTRES
PROVINCIALES. Elles sont des chefs-d'oeuvre d'loquence, de
dialectique et de style, et le plus terrible rquisitoire contre les
Jsuites, mais, oeuvres d'actualit et de passion, elles ont beaucoup
perdu de leur intrt.

L'autre livre de Pascal--LES PENSES--ne perdra jamais le sien, tant
qu'il y aura une humanit souffrante, affame de vrit et expose au
doute et  l'erreur. Ce livre ne contient que des fragments d'une
apologie du christianisme que Pascal mditait, et que la mort
l'empcha de mener  bonne fin. On les a recueillis avec une
sollicitude lgitime, et l'on peut dire qu'il s'y rencontre quelques
uns des plus beaux passages qui aient t exprims dans aucune langue
humaine.

     On a appel Pascal un gnie effrayant. Il l'est en effet par
     la prcocit et la grandeur de ses travaux.... Son esprit
     chercha de bonne heure la raison de tout. Il dut tre
     embarrass par bien des problmes difficiles  rsoudre.

     Il expliqua ce qui tait susceptible d'explication;
     l'inexplicable l'arrta sans le faire reculer. Il hsita un
     moment, le doute entra dans son me et la dchira. Il s'en
     gurit par une croyance rsolument et volontairement
     accepte. Les subtilits et l'esprit l'assaillirent
     quelquefois, mais ne la lui trent plus. Le mystre lui
     semblait un abme prfrable  celui de la ngation: il s'y
     plongea, sr d'y trouver Dieu, et en sortit, clatant de foi
     et de lumire. L'amour de la religion fut le dernier, le
     suprme amour de sa vie. Il y concentra toutes les forces de
     son intelligence, toute l'activit de son coeur. Il
     entrevoyait ce que serait l'humanit sans elle, et nul homme
     n'a parl avec plus de vrit de sons caractre, avec plus
     de science de ses mystres, avec plus d'loquence de sa
     saintet que lui.

     Son esprit, qui recula les limites de la science, vit aussi
     plus loin que nul autre dans le coeur de l'homme. Les tudes
     qu'il fit ajoutrent de nouvelles vrits  notre
     connaissance de nous-mmes. Sa puissante imagination mit
     admirablement en relief tout un ct de la nature humaine,
     et le livre, dans lequel on a runi ses penses sur ce
     sujet, abonde en observations admirables de clart, de
     justesse et de force.

     Dou d'une exquise sensibilit, il n'apporta pas dans la
     philosophie la froideur d'un esprit systmatique. Le
     raisonnement n'y touffa jamais l'motion. Il reste homme
     mme sous la cuirasse du stocisme, mme sous la haire du
     pnitent. Il ne jugea pas seulement les passions, il les
     prouva, ... L'amour du vrai dvorait Pascal: l'ardeur du
     bien le brlait. Ce feu intrieur consuma son corps. Il
     l'attisa sans chercher  le modrer,  le rgler. Ce fut une
     erreur, et une erreur dont la gravit a t fatale
     puisqu'elle abrgea ses jours.

     Pascal qui possdait tout, vivacit et profondeur d'esprit,
     exquise sensibilit, rflexion et spontanit, raisonnement
     et observation, aptitude  saisir l'ide en mtaphysicien et
     l'image en artiste, n'avait pas ce sage temprament qui
     maintient l'quilibre en soi, ce sentiment de sollicitude
     prudemment goste qui et rendu sa vie moins douloureuse,
     plus longue, et par consquent plus utile.

                                        ***


PENSES.

     DE L'ART DE PERSUADER.

     Quoi que ce soit qu'on veuille persuader, il faut avoir
     gard  la personne  qui on en veut, dont il faut connatre
     l'esprit et le coeur, quels principes il accorde, quelles
     choses il aime, et ensuite remarquer dans la chose dont il
     s'agit quel rapport elle a avec les principes avous ou avec
     les objets censs dlicieux par les charmes qu'on leur
     attribue, de sorte que l'art de persuader consiste autant en
     celui d'agrer qu'en celui de convaincre, tant les hommes se
     gouvernent plus par caprice que par raison!

     Rien n'est plus commun que les bonnes choses; il n'est
     question que de les discerner, et il est bien certain
     qu'elles sont toutes naturelles et  notre porte et mme
     connues de tout le monde. Mais on ne sait pas les
     distinguer. Ceci est universel. Ce n'est pas dans les choses
     extraordinaires et bizarres que se trouve l'excellence de
     quelque genre que ce soit. On s'lve pour y arriver, et on
     s'en loigne. Il faut le plus souvent s'abaisser. Les
     meilleurs livres sont ceux que chaque lecteur croit qu'il
     aurait pu faire; la nature, qui seule est bonne, est toute
     familire et commune.

       *       *       *       *       *

     CONNAISSANCE GNRALE DE L'HOMME.

     La premire chose qui s'offre  l'homme quand il se regarde,
     c'est son corps, c'est--dire une certaine portion de
     matire qui lui est propre. Mais pour comprendre ce qu'elle
     est, il faut qu'il la compare avec tout ce qui est au-dessus
     de lui et tout ce qui est au-dessous, afin de reconnatre de
     justes bornes. Qu'il ne s'arrte donc pas  regarder
     simplement les objets qui l'environnent, qu'il contemple la
     nature entire dans sa haute et pleine majest; qu'il
     considre cette clatante lumire, mise comme une lampe
     ternelle pour clairer l'univers; que la terre lui paraisse
     comme un point, au prix du vaste tour que cet astre dcrit,
     et qu'il s'tonne de ce que ce vaste tour n'est lui-mme
     qu'un point trs-dlicat  l'gard de celui que les astres
     qui roulent dans le firmament embrassent. Mais si notre vue
     s'arrte l que l'imagination passe outre. Elle se lassera
     plutt de concevoir que la nature de fournir. Tout ce que
     nous voyons du monde n'est qu'un trait imperceptible dans
     l'ample sein de la nature. Nulle ide n'approche de
     l'tendue des espaces. Nous avons beau enfler nos
     conceptions, nous n'enfantons que des atomes, au prix de la
     ralit des choses. C'est une sphre infinie dont le centre
     est partout, la circonfrence nulle part. Enfin c'est un des
     plus grands caractres sensibles de la toute-puissance de
     Dieu, que notre imagination se perde dans cette pense. Que
     l'homme, tant revenu  soi, considre ce qu'il est au prix
     de ce qui est; qu'il se regarde comme gar dans ce canton
     dtourn de la nature; et que de ce que lui paratra ce
     petit cachot o il se trouve log, c'est--dire ce monde
     visible, il apprenne  estimer la terre, les royaumes, les
     villes, et soi-mme, son juste prix. Qu'est-ce que l'homme
     dans l'infini? Qui peut le comprendre? Mais, pour lui
     prsenter un autre prodige aussi tonnant, qu'il recherche
     dans ce qu'il connat les choses les plus dlicates. Qu'un
     ciron, par exemple, lui offre dans la petitesse de son corps
     des parties incomparablement plus petites, des jambes avec
     des jointures, des veines dans ces jambes, du sang dans ces
     veines, des humeurs dans ce sang, des gouttes dans ces
     humeurs, des vapeurs dans ces gouttes; que, divisant encore
     ces dernires choses, il puise ses forces et ses
     conceptions, et que le dernier objet o il peut arriver soit
     maintenant celui de notre discours; il pensera peut-tre que
     c'est l l'extrme petitesse de la nature. Je veux lui faire
     voir l-dedans un abme nouveau.

     Je veux lui peindre, non seulement l'univers visible, mais
     encore tout ce qu'il est capable de concevoir de l'immensit
     de la nature dans l'enceinte de cet atome imperceptible.

     Qu'il y voie une infinit de mondes, dont chacun a son
     firmament, ses plantes, sa terre, en la mme proportion que
     le monde visible; dans cette terre, des animaux, et enfin
     des cirons, dans lesquels il retrouvera ce que les premiers
     ont donn, trouvant encore dans les autres la mme chose
     sans fin et sans repos....

     Car enfin qu'est-ce que l'homme dans la nature? Un nant 
     l'gard de l'infini, un tout  l'gard du nant, un milieu
     entre rien et tout. Il est infiniment loign des deux
     extrmes, et son tre n'est pas moins distant du nant d'o
     il est tir que de l'infini o il est englouti.


     II.

     L'homme est si grand que sa grandeur parat mme en ce qu'il
     se connat misrable. Un arbre ne se connat pas misrable;
     mais aussi c'est tre grand que de connatre qu'on est
     misrable. Ainsi toutes ces misres prouvent sa grandeur. Ce
     sont misres de grand seigneur, misres d'un roi dpossd.


     III.

     L'homme n'est qu'un roseau le plus faible de la nature, mais
     c'est un roseau pensant. Il ne faut pas que l'univers
     entier s'arme pour l'craser. Une vapeur, une goutte d'eau
     suffit pour le tuer. Mais quand l'univers l'craserait,
     l'homme serait encore plus noble que ce qui le tue, parce
     qu'il sait qu'il meurt, et l'avantage que l'univers a sur
     lui, l'univers n'en sait rien. Ainsi toute notre dignit
     consiste dans la pense. C'est de l qu'il faut nous
     relever, non de l'espace et de la dure. Travaillons donc 
     bien penser; voil le principe de la morale.


     IV.

     Je blme galement et ceux qui prennent le parti de louer
     l'homme, et ceux qui le prennent de le blmer, et ceux qui
     le prennent de le divertir, et je ne puis approuver que ceux
     qui cherchent en gmissant.

     Les Stoques disent: Rentrez au dedans de vous-mmes; c'est
     l o vous trouverez votre repos: et cela n'est pas vrai.
     Les autres disent: Sortez dehors, et cherchez le bonheur en
     vous divertissant: et cela n'est pas vrai. Les maladies
     viennent; le bonheur n'est ni dans nous, ni hors de nous: il
     est en Dieu et en nous.

       *       *       *       *       *

     VANIT DE L'HOMME.

     La vanit est si ancre dans le coeur de l'homme, qu'un
     goujat, un marmiton, un crocheteur se vante et veut avoir
     ses admirateurs, et les philosophes mme en veulent. Ceux
     qui crivent contre la gloire veulent avoir la gloire
     d'avoir bien crit, et ceux qui le lisent veulent avoir la
     gloire de l'avoir lu: et moi qui cris ceci, j'ai peut-tre
     cette envie; et peut-tre ceux qui le liront l'auront aussi.

       *       *       *       *       *

     FAIBLESSE DE L'HOMME--INCERTITUDE DE SES CONNAISSANCES.

     On ne voit presque rien de juste ou d'injuste qui ne change
     de qualit en changeant de climat. Trois degrs d'lvation
     du ple renversent toute la jurisprudence. Un mridien
     dcide de la vrit, ou peu d'annes de possession. Les lois
     fondamentales changent, le droit a ses poques. Plaisante
     justice, qu'une rivire ou une montagne borne. Vrit en
     dea des Pyrnes, erreur au del.


     II.

     Les sciences ont deux extrmits qui se touchent: la
     premire est la pure ignorance naturelle o se trouvent tous
     les hommes en naissant. L'autre extrmit est celle o
     arrivent les grandes mes, qui, ayant parcouru tout ce que
     les hommes peuvent savoir, trouvent qu'ils ne savent rien,
     et se rencontrent dans cette mme ignorance d'o ils sont
     partis. Mais c'est une ignorance savante qui se connat.
     Ceux qui sont sortis de l'ignorance naturelle, et n'ont pu
     arriver  l'autre, ont quelque teinture de cette science
     suffisante, et font les entendus. Ceux-l troublent le
     monde, et jugent plus mal de tout que les autres. Le peuple
     et les habiles composent, pour l'ordinaire, le train du
     monde; les autres le mprisent, et en sont mpriss.

       *       *       *       *       *

     MISRE DE L'HOMME.

     Les hommes n'ayant pu gurir la mort, la misre,
     l'ignorance, se sont aviss pour se rendre heureux de ne
     point y penser: c'est tout ce qu'ils ont pu inventer pour se
     consoler de tant de maux. Mais c'est une consolation bien
     misrable, puisqu'elle va non pas  gurir le mal, mais  le
     cacher simplement pour un peu de temps, et qu'en le cachant
     elle fait qu'on ne pense pas  le gurir vritablement.

     Ainsi par un trange renversement de la nature de l'homme,
     il se trouve que l'ennui, qui est son mal le plus sensible,
     est en quelque sorte son plus grand bien, parce qu'il peut
     contribuer plus que toutes choses  lui faire chercher sa
     vritable gurison; et que le divertissement, qu'il regarde
     comme son plus grand bien, est en effet son plus grand mal,
     parce qu'il l'loigne plus que toutes choses de chercher le
     remde  ses maux; et l'un et l'autre sont une preuve
     admirable de la misre et de la corruption de l'homme, et en
     mme temps de sa grandeur, puisque l'homme ne s'ennuie de
     tout et ne cherche cette multitude d'occupations, que parce
     qu'il a l'ide du bonheur qu'il a perdu, lequel ne trouvant
     point en soi, il le cherche inutilement dans les choses
     extrieures, sans pouvoir jamais se contenter, parce qu'il
     n'est ni dans nous, ni dans les cratures, mais en Dieu
     seul.

       *       *       *       *       *

     PENSES DIVERSES.

     I.

     On ne choisit pas pour gouverner un vaisseau celui des
     voyageurs qui est de meilleure maison.


     II.

     D'o vient qu'un boteux ne nous irrite pas, et qu'un esprit
     boteux nous irrite? C'est  cause qu'un boteux reconnat
     que nous allons droit, et qu'un esprit boteux dit que c'est
     nous qui botons: sans cela nous en aurions plus de piti
     que de colre.


     III.

     Pourquoi me tuez-vouz? Eh quoi, ne demeurez-vous pas de
     l'autre ct de l'eau? Mon ami, si vous demeuriez de ce
     ct, je serais un assassin, cela serait injuste de vous
     tuer de la sorte; mais, puisque vous demeurez de l'autre
     ct, je suis un brave, et cela est juste.


     IV.

     Je n'admire point un homme qui possde une vertu dans toute
     sa perfection, s'il ne possde en mme temps dans un pareil
     degr la vertu oppose, tel qu'tait paminondas qui avait
     l'extrme valeur jointe  l'extrme bnignit. On ne montre
     pas sa grandeur pour tre en une extrmit, mais bien en
     touchant les deux  la fois, et remplissant tout l'entre
     deux....


     V.

     La vertu d'un homme ne doit pas se mesurer par ses efforts,
     mais par ce qu'il fait d'ordinaire.


     VI.

     Les grands et les petits ont mmes accidents, mmes
     fcheries, et mmes passions, mais les uns sont au haut de
     la roue, et les autres prs du centre, et ainsi moins agits
     par les mmes mouvements.


     VII.

     Ce chien est  moi, disaient ces pauvres enfants; c'est l
     ma place au soleil; voil le commencement et l'image de
     l'usurpation de toute la terre.


     VIII.

     Voulez-vous qu'on dise du bien de vous? N'en dites point.


     IX.

     L'homme n'est ni ange, ni bte; et le malheur veut que qui
     veut faire l'ange fait la bte.


     X.

     Se moquer de la philosophie, c'est vraiment philosopher.


     XI.

     Les rivires sont des chemins qui marchent et qui portent o
     l'on veut aller.


     XII.

     Le dessein de Dieu est plus de perfectionner la volont que
     l'esprit. Or la clart parfaite ne servirait qu' l'esprit,
     et nuirait  la volont. S'il n'y avait point d'obscurit,
     l'homme ne sentirait pas sa corruption; s'il n'y avait pas
     de lumire, l'homme n'esprerait point de remde. Ainsi il
     est non seulement juste mais utile pour nous que Dieu soit
     cach en partie et dcouvert en partie, puisqu'il est
     galement dangereux  l'homme de connatre Dieu sans
     connatre sa misre, et de connatre sa misre sans
     connatre Dieu.


     XIII.

     Je crois volontiers les histoires dont les tmoins se font
     gorger.


     XIV.

     L'homme est visiblement fait pour penser, c'est toute sa
     dignit et tout son mrite. Tout son devoir est de penser
     comme il faut, et l'ordre de la pense est de commencer par
     soi, par son auteur et sa fin.

     Cependant  quoi pense-t-on dans le monde? Jamais  cela,
     mais  se divertir,  devenir riche,  acqurir de la
     rputation,  se faire roi, sans penser  ce que c'est que
     d'tre roi et d'tre homme.


     XV.

     Le dernier acte est toujours sanglant, quelque belle que
     soit la comdie en tout le reste. On jette enfin de la terre
     sur la tte, et en voil pour jamais.

       *       *       *       *       *

MOLIRE.
N  Paris en 1622, mort en 1673.


Corneille avait renouvel la scne tragique. La scne comique, 
laquelle il avait donn le Menteur, attendait le gnie qui continut
et accomplt les rformes indiques. Ce gnie se rencontra dans un
homme  jamais clbre sous le nom de Molire. Molire n'tait pas son
vrai nom. Il le prit quand il se fit acteur, cette profession dans les
prjugs de l'poque n'tant pas considre comme honorable. Son nom
de famille tait Jean Baptiste Poquelin. Son pre tait valet de
chambre tapissier du roi. Il aurait bien voulu que son fils lui
succdt dans cette charge. Mais celui-ci avait une autre vocation.
Son got et son talent l'appelaient au thtre. Il y alla, et conquit
la premire place parmi les auteurs comiques du monde.

La premire comdie qui l'leva incontestablement au dessus de tous
ses mules est la comdie des PRCIEUSES RIDICULES. Elle fut suivie de
toute une srie de chefs-d'oeuvre en prose et en vers. Les plus
remarquables en prose sont: L'AVARE, le BOURGEOIS GENTILHOMME, le
MALADE IMAGINAIRE; en vers, le MISANTHROPE, TARTUFE et les FEMMES
SAVANTES.

En passant en revue les moeurs, les modes, les gots et les travers
de son sicle, Molire dut ncessairement blesser beaucoup de vanits.
Il eut des ennemis et des envieux, et peut-tre et-il succomb 
leurs intrigues sans la protection de Louis XIV. Ce roi fut pour lui
un bienfaiteur et un ami. L'estime du public aussi le consola, ainsi
que l'amiti des La Fontaine et des Boileau. On voudrait pouvoir y
ajouter le bonheur domestique. Mais il ne le connut pas. Il avait
pous une jeune comdienne dont les grces le sduisirent et qui le
rendit parfaitement malheureux.

Quoique bien moins admirable comme acteur que comme auteur, il jouait
ordinairement quelque rle important de ses pices. Le soir de la
quatrime reprsentation du Malade imaginaire il joua quoique
gravement indispos. Les mdecins lui avaient prescrit le repos: il
avait craint de priver quelques pauvres pres de famille de leur
salaire en ne jouant pas. L'effort qu'il fit lui cota la vie. Dans la
crmonie de la rception, au dernier acte, il fut pris d'une
convulsion, et, transport chez lui, il mourut le soir mme entre les
bras de deux soeurs de charit.

La spulture ecclsiastique lui fut refuse, attendu qu'excommuni en
sa qualit de comdien il n'avait pas reu les sacrements avant sa
mort.

L'Acadmie aussi avait partag un sot prjug, et lui avait ferm ses
portes. Elle voulut, un sicle aprs, rparer ce tort et rendre
hommage  sa mmoire. Son buste fut plac dans la salle des sances
avec cette inscription:

"Rien ne manque  sa gloire, il manquait  la ntre."

Les oeuvres qu'il laissa  la France sont au nombre des monuments les
plus beaux de l'esprit et de l'art franais. On y trouve, runis d'une
manire extraordinaire, l'observation philosophique, la connaissance
du coeur humain, la verve comique et l'art d'crire.

Personne ne possde plus de bon sens, plus de vrit, plus de gaiet
que lui. Il est permis de prfrer tel autre des illustres crivains,
ses contemporains, mais beaucoup de juges sont de l'avis de Boileau, 
qui Louis XIV demandait un jour quel tait le plus bel esprit de son
sicle, et qui rpondit, "Sire, c'est Molire."

     Mademoiselle Poisson, femme du comdien de ce nom, a donn
     de Molire le portrait suivant:

     "Molire n'tait ni trop gras, ni trop maigre, il avait la
     taille plus grande que petite, le port noble; il marchait
     gravement, avait l'air srieux, le nez gros, la bouche
     grande, les lvres paisses, le teint brun, les sourcils
     noirs et forts, et les divers mouvements qu'il leur donnait
     lui rendaient la physionomie extrmement comique.  l'gard
     de son caractre il tait doux, complaisant, gnreux; il
     aimait fort  haranguer, et quand il lisait ses pices aux
     comdiens, il voulait qu'ils y amenassent leurs enfants pour
     tirer des conjectures de leurs mouvements naturels."

       *       *       *       *       *

     Dans cette famille d'esprits qui compte, en divers temps et
      divers rangs, Cervantes, Rabelais, Le Sage, Fielding,
     Beaumarchais, et Walter Scott, Molire est, avec
     Shakespeare, l'exemple le plus complet de la facult
     dramatique, et,  proprement parler, cratrice...
     Shakespeare a de plus que Molire les touches pathtiques et
     les clats du terrible, Macbeth, le roi Lear, Ophlie! Mais
     Molire rachte  certains gards cette perte par le nombre,
     la perfection, la contexture profonde et continue de ses
     principaux caractres.... Molire et Shakespeare sont de la
     race primitive, deux frres, avec cette diffrence, je me le
     figure, que dans la vie commune Shakespeare, le pote des
     pleurs et de l'effroi, dveloppait volontiers une nature
     plus riante et plus heureuse, et que Molire, le comique
     rjouissant, se laissait aller  plus de mlancolie et de
     silence.

                                        Saint-Beuve.


     Boileau l'a caractris par un mot profond; il l'appelait
     "le Contemplateur." Quand Molire composait ses pices, le
     contemplateur observait et contenait l'homme....

     Aucun pote, dans notre pays, n'a eu plus d'imagination, de
     sensibilit et de raison, ni dans une proportion plus
     parfaite. Chez les autres l'une ou l'autre de ces facults a
     domin, et tel s'est attir des critiques pour s'tre laiss
     trop aller  la tendresse, tel autre parce que la raison y
     parat trop en forme, ou parce que l'imagination n'y est pas
     assez rgle. Molire met tous les gots d'accord. Ni ceux
     qui se plaisent  la tendresse ne trouvent qu'il en a manqu
     o il en fallait, ni ceux auxquels il faut beaucoup de
     matire pour contenter leur imagination ne le trouvent
     timide ou strile dans ses plans; ni ceux qui veulent de la
     raison partout, mme en amour, ne le surprennent un moment
     hors du naturel et du vrai....

     Les changements que la langue a reus ou subis dans les
     ouvrages d'esprit ont profit  Molire. On fait des
     vocabulaires de sa langue; on institue des prix pour le
     meilleur loge de son style. Ce qui en a vieilli revient 
     la mode; ce qui en est parfait n'a pas cess de le paratre.
     Les novateurs le vantent pour son archasme et pour la
     rudesse nave de quelques tours. Les gens de got y
     reconnaissent l'expression la plus parfaite de l'esprit de
     socit dans notre pays. C'est dans cette langue que
     s'exprime tout homme mu par quelque intrt srieux; c'est
     ainsi que la parlent, au moment o ils ne sont que des
     hommes, les crivains mme qui la violent dans leurs livres.

                                        Nisard.

       *       *       *       *       *

LES FEMMES SAVANTES.

_Comdie en cinq Actes._ (1672.)

  Personnages.

  Chrysale, _bon bourgeois_.
  Philaminte, _femme de Chrysale_.
  Armande,  }
  Henriette,} _leurs filles_.
  Ariste, _frre de Chrysale_.
  Blise, _soeur de Chrysale_.
  Clitandre, _amant d'Henriette_.
  Trissotin, _bel esprit_.
  Vadius, _savant_.
  Martine, _servante de cuisine_.
  Lpine, _laquais_.
  Julien, _valet de Vadius_.
  _Un notaire._

La scne est  Paris, dans la maison de Chrysale.


ACTE PREMIER.

[Armande fait l'tonne et la dgote de ce que sa soeur Henriette
songe  se marier. Elle lve ses dsirs plus haut que les vulgaires
soins du mnage, et engage sa soeur  prendre aussi le got des plus
nobles plaisirs de l'esprit.]

  Loin d'tre aux lois d'un homme en esclave asservie,
  Mariez-vous, ma soeur,  la philosophie.

[Ce qui surprend Armande plus que tout, c'est qu'Henriette songe 
Clitandre pour mari, Clitandre, qui a hautement soupir pour elle et
qui est sa conqute.

Pendant que l'entretien continue  son sujet Clitandre arrive, et
Henriette le prie d'expliquer son coeur et de dire  qui il l'a vou.
Clitandre rpond qu'il avait d'abord t sduit par les attraits
d'Armande, mais que, n'ayant trouv chez elle rien de ce qu'il
cherchait, il avait report ses voeux sur Henriette, qui a bien voulu
ne pas les ddaigner; il ne reste plus qu' obtenir le consentement
des parents. C'est l une chose  laquelle il va travailler, sans
retard, de tous ses soins.

Reste seule avec Clitandre, Henriette lui donne quelques avis sur les
dmarches  faire.]

  ... Le plus sr est de gagner ma mre,
  Mon pre est d'une humeur  consentir  tout;
  Mais il met peu de poids aux choses qu'il rsout.
  Il a reu du ciel certaine bont d'me
  Qui le soumet d'abord  ce que veut sa femme;
  C'est elle qui gouverne, et d'un ton absolu
  Elle dicte pour loi ce qu'elle a rsolu.

[Clitandre ne peut pas facilement dguiser ses sentiments. Les femmes
docteurs, comme la mre et la tante d'Henriette, ne sont point de son
got.]

  Je consens qu'une femme ait des clarts sur tout;
  Mais je ne lui veux point la passion choquante
  De se rendre savante afin d'tre savante;
  Et j'aime que souvent, aux questions qu'on fait,
  Elle sache ignorer les choses qu'elle sait:
  De son tude enfin je veux qu'elle se cache,
  Et qu'elle ait du savoir sans vouloir qu'on le sache,
  Sans citer les auteurs, sans dire de grands mots,
  Et clouer de l'esprit  ses moindres propos.

[Il respecte la mre d'Henriette, mais il ne peut approuver ses
travers d'esprit; il ne peut surtout pas supporter ce Monsieur
Trissotin, un bent, un pdant qu'elle admire, estime et met au rang
des grands et beaux esprits. Il comprend cependant que, dans la
maison o s'attache son coeur, il importe qu'il gagne la faveur de
tout le monde, et--]

  Pour n'avoir personne  sa flamme contraire
  Jusqu'au chien du logis qu'il s'efforce de plaire.

[Comme Blise, la tante d'Henriette arrive, il se propose de lui
dclarer le mystre de son coeur et de gagner sa faveur.

Cette vieille folle, aussi coquette que ridicule, l'interrompt comme
si c'tait  elle que s'adresse l'amour de Clitandre; en vain il lui
jure que c'est pour Henriette qu'il brle, elle prtend devoir
entendre autre chose sous ce nom, et le laisse pestant contre les
visions de la folle vieille fille.]


ACTE SECOND.

[Ariste quittant Clitandre lui promet d'appuyer sa demande et de lui
porter la rponse au plus tt.

Son frre Chrysale arrivant, il commence  lui parler de Clitandre que
Chrysale tient pour homme d'honneur. Il connut d'ailleurs son pre,
fort bon gentilhomme, en compagnie de qui il eut mainte aventure
galante  Rome, alors qu'ils n'avaient que vingt-huit ans.]

  _Ariste._ Clitandre vous demande Henriette pour femme.

[Chrysale y consent de bon coeur. Ariste pense qu'ils devraient aller
parler  la femme de son frre pour la rendre favorable  ce projet.
Chrysale se fait fort d'obtenir son consentement.

Cependant Martine, la cuisinire, vient annoncer  Chrysale qu'on lui
donne son cong! Comme il est content d'elle, il lui dit de demeurer;
mais sa femme Philaminte apercevant Martine,]

              Quoi! je vous vois, maraude;
  Vite sortez, friponne, allons, quittez ces lieux,
  Et ne vous prsentez jamais devant mes yeux.

[Et quoi qu'il veuille, quoi qu'il fasse, Chrysale est oblig de dire:
Ainsi soit-il! Mais au moins veut-il savoir quel crime impardonnable
elle a commis pour quoi on la chasse.

A-t-elle t ngligente, infidle, voleuse?

Ah, c'est bien pis que tout cela; elle a manqu de parler Vaugelas.

Le pch semble petit  Chrysale, mais n'importe; il faut que Martine
se retire. Quand elle est partie, Chrysale prtend ne pas voir ce
qu'il y a de commun entre Vaugelas et la cuisine.]

  Je vis de bonne soupe et non de beau langage,
  Vaugelas n'apprend point  bien faire un potage,
  Et Malherbe et Balzac, si savants en beaux mots,
  En cuisine peut-tre auraient t des sots.

[Ce langage blesse les oreilles de sa femme et de sa soeur. Chrysale
s'chauffe, et, n'osant s'attaquer directement  la premire, il donne
de la manire suivante cours  sa colre:]

          C'est  vous que je parle, ma soeur.
  Le moindre solcisme en parlant vous irrite;
  Mais vous en faites, vous, d'tranges en conduite.
  Vos livres ternels ne me contentent pas;
  Et, hors un gros Plutarque  mettre mes rabats,
  Vous devriez brler tout ce meuble inutile,
  Et laisser la science aux docteurs de la ville,
  M'ter, pour faire bien, du grenier de cans
  Cette longue lunette  faire peur aux gens,
  Et cent brimborions dont l'aspect importune,
  Ne point aller chercher ce qu'on fait dans la lune,
  Et vous mler un peu de ce qu'on fait chez vous,
  O nous voyons aller tout sens dessus dessous.
  Il n'est pas bien honnte, et pour beaucoup de causes,
  Qu'une femme tudie et sache tant de choses.
  Former aux bonnes moeurs l'esprit de ses enfants,
  Faire aller son mnage, avoir l'oeil sur ses gens,
  Et rgler la dpense avec conomie
  Doit tre son tude et sa philosophie.
  Nos pres sur ce point taient gens bien senss,
  Qui disaient qu'une femme en sait toujours assez,
  Quand la capacit de son esprit se hausse
   connatre un pourpoint d'avec un haut-de-chausse.
  Les leurs ne lisaient point, mais elles vivaient bien.
  Leurs mnages taient tout leur docte entretien,
  Et leurs livres un d, du fil, et des aiguilles
  Dont elles travaillaient au trousseau de leurs filles.
  Les femmes d' prsent sont bien loin de ces moeurs.
  Elles veulent crire, et devenir auteurs.
  Nulle science n'est pour elles trop profonde,
  Et cans beaucoup plus qu'en aucun lieu du monde;
  Les secrets les plus hauts s'y laissent concevoir,
  Et l'on sait tout chez moi, hors ce qu'il faut savoir;
  On y sait comme vont lune, toile polaire,
  Vnus, Saturne et Mars, dont je n'ai point affaire,
  Et dans ce vain savoir qu'on va chercher si loin,
  On ne sait comme va mon pot, dont j'ai besoin.
  Mes gens  la science aspirent pour vous plaire;
  Et tous ne font rien moins que ce qu'ils ont  faire.
  Raisonner est l'emploi de toute ma maison,
  Et le raisonnement en bannit la raison.
  L'un me brle mon rt, en lisant quelque histoire;
  L'autre rve  des vers quand je demande  boire;
  Enfin je vois par eux votre exemple suivi,
  Et j'ai des serviteurs et ne suis point servi.
  Une pauvre servante au moins m'tait reste,
  Qui de ce mauvais air n'tait pas infecte,
  Et voil qu'on la chasse avec un grand fracas,
   cause qu'elle manque  parler Vaugelas![21]
  Je vous le dis, ma soeur, tout ce train-l me blesse.

                   [Footnote 21: Parler Vaugelas. D'aprs les rgles
                   du grammairien Vaugelas.]

       *       *       *       *       *

[Celle-ci s'en va aprs lui avoir fait honte de pareils sentiments et
d'un tel langage.

Seul avec sa femme, il aborde la question du mariage. Mais, avant
qu'il ait eu le temps de nommer le prtendant qu'il s'est charg de
faire agrer, Philaminte lui dit qu'elle a dj fait choix du futur
mari de Henriette.]

  La contestation est ici superflue,
  Et de tout point chez moi l'affaire est rsolue.

[Devant cette attitude dtermine de sa femme il n'ose pas insister,
et quand Ariste, impatient, vient demander le rsultat de l'entretien
il n'a pas grand'chose  dire. Ariste se moque de lui, lui reproche sa
faiblesse, l'exhorte  tre homme une fois et  ne pas laisser immoler
sa fille aux folles visions qui tiennent sa famille.

Chrysale le lui promet: il montrera enfin un coeur plus fort, il
parlera et sera le matre.]

              C'est souffrir trop longtemps,
  Et je m'en vais tre homme  la barbe des gens.


ACTE TROISIME.

[Philaminte, Armande et Blise, docte comit, sont runies pour
entendre M. Trissotin lire des vers de sa composition.

Elles prludent  la lecture par le plus joli galimatias de fades
compliments qui se puisse imaginer.

Henriette voudrait se retirer. Elle (Henriette)]

  Sait peu les beauts de tout ce qu'on crit,
  Et ce n'est pas son fait que les choses d'esprit.

[La mre insiste pour qu'elle reste.]

  _Philaminte._ Aussi bien ai-je  vous dire ensuite
  Un secret dont il faut que vous soyez instruite.

  _Trissotin._ Les sciences n'ont rien qui vous puisse enflammer,
  Et vous ne vous piquez que de savoir charmer.

  _Henriette._ Aussi peu l'un que l'autre, et je n'ai
  nulle envie.....

  _Blise._ Ah! songeons  l'enfant nouveau-n je vous prie.

       *       *       *       *       *

  _Philaminte._ Servez-nous promptement votre aimable repas.

  _Trissotin._ Pour cette grande faim qu' mes yeux on expose
  Un plat seul de huit vers me semble peu de chose;
  Et je pense qu'ici je ne ferai pas mal
  De joindre  l'pigramme, ou bien au madrigal,
  Le ragot d'un sonnet qui, chez une princesse,
  A pass pour avoir quelque dlicatesse;
  Il est de sel attique assaisonn partout,
  Et vous le trouverez, je crois, d'assez bon got.

  _Armande._ Ah! je n'en doute point.

  _Philaminte._       Donnons vite audience:

  _Blise_ (interrompant Trissotin chaque fois qu'il se dispose  lire).
  Je sens d'aise mon coeur tressaillir par avance.
  J'aime la posie avec enttement,
  Et surtout quand les vers sont tourns galamment.

  _Philaminte._ Si nous parlons toujours il ne pourra rien dire.

  _Trissotin._ Soit ...

  _Blise  Henriette._ Silence, ma nice.

  _Armande._       Ah! laissez le donc lire.

  _Trissotin._ Sonnet  la princesse Uranie sur la fivre.
  Votre prudence est endormie
  De traiter magnifiquement
  Et de loger superbement
  Votre plus cruelle ennemie.

  _Blise._ Ah! le joli dbut.

  _Armande._       Qu'il a le tour galant!

  _Philaminte._ Lui seul des vers aiss possde le talent.

  _Armande._  prudence endormie il faut rendre les armes.

  _Blise._ Loger son ennemie est pour moi plein de charmes.

  _Philaminte._ J'aime superbement et magnifiquement!
  Ces deux adverbes joints font admirablement.

  _Blise._ Prtons l'oreille au reste.

  _Trissotin._ Votre prudence est endormie
                    De traiter magnifiquement
                    Et de loger superbement
                    Votre plus cruelle ennemie.

  _Armande._ Prudence endormie!

  _Blise._ Loger son ennemie!

  _Philaminte._ Superbement et magnifiquement!

  _Trissotin._ Faites-la sortir, quoi qu'on die,
                    De votre riche appartement,
                    O cette ingrate insolemment
                    Attaque votre belle vie.

  _Blise._ Ah! tout doux! laissez-moi de grce respirer.

  _Armande._ Donnez-nous, s'il vous plat, le loisir d'admirer.

  _Philaminte._ On se sent,  ces vers, jusques au fond de l'me
  Couler je ne sais quoi qui fait que l'on se pme.

  _Armande._ Faites-la sortir, quoi qu'on die,
                  De votre riche appartement.
  Que riche appartement est l joliment dit!
  Et que la mtaphore est mise avec esprit!

  _Philaminte._         Faites-la sortir quoi qu'on die.
  Ah! que ce quoi qu'on die est d'un got admirable.
  C'est,  mon sentiment, un endroit impayable.

  _Armande._ De quoi qu'on die aussi mon coeur est amoureux.

  _Blise._ Je suis de votre avis, quoi qu'on die est heureux.

  _Armande._ Je voudrais l'avoir fait.

  _Blise._              Il vaut toute une pice!

  _Philaminte._ Mais en comprend-on bien, comme moi, la finesse?

  _Armande et Blise._ Oh! oh!

  _Philaminte._ Faites-la sortir quoi qu'on die.
  Que de la fivre on prenne ici les intrts,
  N'ayez aucun gard, moquez-vous des caquets,
        Faites-la sortir quoi qu'on die,
        Quoi qu'on die, quoi qu'on die.
  Ce quoi qu'on die en dit beaucoup plus qu'il ne semble.
  Je ne sais pas, pour moi, si chacun me ressemble,
  Mais j'entends l-dessous un million de mots.

  _Blise._ Il est vrai qu'il dit plus de choses qu'il n'est gros.

  _Philaminte  Trissotin._ Mais quand vous avez fait ce charmant quoi
                            qu'on die,
  Avez-vous compris, vous, toute son nergie?
  Songiez-vous bien vous-mme  tout ce qu'il nous dit?
  Et pensiez-vous alors y mettre tant d'esprit?

  _Trissotin._ Hai! hai!

  _Armande._ J'ai fort aussi l'ingrate dans la tte,
  Cette ingrate de fivre injuste, malhonnte,
  Qui traite mal les gens qui la logent chez eux.

  _Philaminte._ Enfin les quatrains sont admirables tous deux,
  Venons-en promptement aux tiercets, je vous prie.

  _Armande._ Ah! s'il vous plat, encore une fois quoi qu'on die.

  _Trissotin._ Faites-la sortir quoi qu'on die.

  _Philaminte, Armande, et Blise._ Quoi qu'on die!

  _Trissotin._ De votre riche appartement.

  _Philaminte, Armande, et Blise._ Riche appartement!

  _Trissotin._ O cette ingrate insolemment.

  _Philaminte, Armande, et Blise._ Cette ingrate de fivre!

  _Trissotin._ Attaque votre belle vie.

  _Philaminte, Armande et Blise._ Votre belle vie. Ah!

  _Trissotin._ Quoi, sans respecter votre rang,
                    Elle se prend  votre sang.

  _Philaminte, Armande, et Blise._ Ah!

  _Trissotin._ Et nuit et jour vous fait outrage!
                    Si vous la conduisez aux bains,
                    Sans la marchander davantage
                    Noyez-la de vos propres mains.

  _Philaminte._ On n'en peut plus.

  _Blise._           On pme.

  _Armande._              On se meurt de plaisir.

  _Philaminte._ De mille doux frissons vous vous sentez saisir.

  _Armande._ Si vous la conduisez aux bains.

  _Blise._ Sans la marchander davantage.

  _Philaminte._       Noyez-la de vos propres mains.
  De vos propres mains, l, noyez-la dans les bains.

  _Armande._ Chaque pas dans vos vers rencontre un trait charmant.

  _Blise._ Partout on s'y promne avec ravissement.

  _Philaminte._ On n'y saurait marcher que sur de belles choses.

  _Armande._ Ce sont petits chemins tout parsems de roses.

  _Trissotin._ Le sonnet donc vous semble ...

  _Philaminte._               Admirable, nouveau,
  Et personne jamais n'a rien fait de si beau.

  _Blise  Henriette._ Quoi! sans motion pendant cette lecture!

  _Henriette._ Chaqu'un fait ici-bas la figure qu'il peut,
  Ma tante; et bel esprit, il ne l'est pas qui veut.

  _Trissotin._ Peut-tre que mes vers importunent madame.

  _Henriette._ Point. Je n'coute pas.

  _Philaminte._ Ah! voyons l'pigramme.

  _Trissotin._ Sur un carrosse de couleur amarante
  donn  une dame de ses amies.

  _Philaminte._ Ses titres ont toujours quelque chose de rare.

  _Armande._  cent beaux traits d'esprit leur nouveaut prpare.

  _Trissotin._ L'amour si chrement m'a vendu son lien.

  _Philaminte, Armande, et Blise._ Ah!

  _Trissotin_. Qu'il m'en cote dj la moiti de mon bien,
              Et quand tu vois ce beau carrosse
              O tant d'or se relve en bosse
              Qu'il tonne tout le pays,
       Et fait pompeusement triompher ma Las,
              Ne dis plus qu'il est amarante,
              Dis plutt qu'il est de ma rente.

  _Armande._ Oh! oh! oh! celui-l ne s'attend point du tout.

  _Philaminte._ On n'a que lui qui puisse crire de ce got.

  _Blise._ Ne dis plus qu'il est amarante,
                 Dis plutt qu'il est de ma rente.
  Voil qui se dcline, ma rente, de ma rente,  ma rente.

  _Philaminte._ Je ne sais, du moment que je vous ai connu,
  Si, sur votre sujet, j'eus l'esprit prvenu;
  Mais j'admire partout vos vers et votre prose.

  _Trissotin  Philaminte._ Si vous vouliez de vous nous montrer
                               quelque chose,
   notre tour aussi nous pourrions admirer.

[Elle n'a rien fait en vers, dit-elle, mais elle travaille  un plan
d'acadmie fminine dont elle pourra bientt lui montrer une partie.
Puis la conversation continue sur le mrite des femmes, sur le tort
qu'on leur fait du ct de l'intelligence, sur leur droit et leurs
aptitudes aux hautes sciences, sur les remuements  faire dans la
langue, etc., le tout assaisonn de traits charmants et de bonne
plaisanterie. Lpine vient annoncer qu'un homme est l, qui dsire
parler  M. Trissotin. Il est vtu de noir, et parle d'un ton doux.]

  _Trissotin._ C'est cet ami savant qui m'a fait tant d'instance
  De lui donner l'honneur de votre connaissance.

[Sur le consentement de Philaminte il est introduit.]


_Scne V._

  _Trissotin_ (prsentant Vadius). Voici l'homme qui meurt du dsir
                                           de vous voir.
  En vous le produisant je ne crains point le blme
  D'avoir admis chez vous un profane, madame.
  Il peut tenir son coin parmi les beaux esprits.

  _Philaminte._ La main qui le prsente en dit assez le prix.

  _Trissotin._ Il a des vieux auteurs la pleine intelligence,
  Et sait du grec, madame, autant qu'homme de France.

  _Philaminte  Blise._ Du grec!  ciel! du grec! Il sait du grec,
                                          ma soeur.

  _Blise  Armande._ Ah! ma nice, du grec!

  _Armande._              Du grec! quelle douceur!

  _Philaminte._ Quoi! monsieur sait du grec? Ah! permettez, de grce,
  Que, pour l'amour du grec, monsieur, on vous embrasse.

  (_Vadius embrasse aussi Blise et Armande._)

  _Henriette_ ( Vadius, qui veut aussi l'embrasser)
  Excusez-moi, monsieur, je n'entends pas le grec.

  (_Ils s'asseyent._)

  _Philaminte._ J'ai pour les livres grecs un merveilleux respect.

  _Vadius._ Je crains d'tre fcheux par l'ardeur qui m'engage
   vous rendre aujourd'hui, madame, mon hommage,
  Et j'aurai pu troubler quelque docte entretien.

  _Philaminte._ Monsieur, avec du grec on ne peut gter rien.

  _Trissotin._ Au reste, il fait merveille en vers ainsi qu'en prose,
  Et pourrait, s'il voulait, vous montrer quelque chose.

  _Vadius._ Le dfaut des auteurs, dans leurs productions,
  C'est d'en tyranniser les conversations,
  D'tre au Palais, au cours, aux ruelles, aux tables,
  De leurs vers fatigants lecteurs infatigables.
  Pour moi, je ne vois rien de plus sot,  mon sens,
  Qu'un auteur qui partout va gueuser des encens,
  Qui, des premiers venus saisissant les oreilles,
  En fait le plus souvent les martyrs de ses veilles.
  On ne m'a jamais vu ce fol enttement,
  Et d'un Grec l-dessus je suis le sentiment
  Qui, par un dogme exprs, dfend  tous les sages
  L'indigne empressement de lire leurs ouvrages.
  Voici de petits vers pour de jeunes amants
  Sur quoi je voudrais bien avoir vos sentiments.

  _Trissotin._ Vos vers ont des beauts que n'ont point tous les autres.

  _Vadius._ Les Grces et Vnus rgnent dans tous les vtres.

  _Trissotin._ Vous avez le tour libre et le beau choix des mots.

  _Vadius._ On voit partout chez vous l'ithos et le pathos.

  _Trissotin._ Nous avons vu de vous des glogues d'un style
  Qui passe en doux attraits Thocrite et Virgile.

  _Vadius._ Vos odes ont un air noble, galant et doux,
  Qui laisse de bien loin votre Horace aprs vous.

  _Trissotin._ Est-il rien d'amoureux comme vos chansonnettes?

  _Vadius._ Peut-on rien voir d'gal aux sonnets que vous faites?

  _Trissotin._ Rien qui soit plus charmant que vos petits rondeaux?

  _Vadius._ Rien de si plein d'esprit que tous vos madrigaux?

  _Trissotin._ Aux ballades surtout vous tes admirable.

  _Vadius._ Et dans les bouts-rims je vous trouve adorable.

  _Trissotin._ Si la France pouvait connatre votre prix.

  _Vadius._ Si le sicle rendait justice aux beaux esprits.

  _Trissotin._ En carrosse dor vous iriez par les rues.

  _Vadius._ On verrait le public vous dresser des statues.

  (_ Trissotin._) Hom! C'est une ballade, et je veux que tout net
  Vous m'en ...

  _Trissotin  Vadius._ Avez-vous vu certain petit sonnet
  Sur la fivre qui tient la princesse Uranie?

  _Vadius._ Oui; hier il me fut lu dans une compagnie.

  _Trissotin._ Vous en savez l'auteur?

  _Vadius._          Non, mais je sais fort bien
  Qu' ne le point flatter son sonnet ne vaut rien.

  _Trissotin._ Beaucoup de gens pourtant le trouvent admirable.

  _Vadius._ Cela n'empche pas qu'il ne soit misrable,
  Et, si vous l'avez vu, vous serez de mon got.

  _Trissotin._ Je sais que l-dessus je n'en suis pas du tout,
  Et que d'un tel sonnet peu de gens sont capables.

  _Vadius._ Me prserve le ciel d'en faire de semblables!

  _Trissotin._ Je soutiens qu'on ne peut en faire de meilleur,
  Et ma grande raison c'est que j'en suis l'auteur.

  _Vadius._ Vous?

  _Trissotin._     Moi.

  _Vadius._ Je ne sais donc comment se fit l'affaire.

  _Trissotin._ C'est qu'on fut malheureux de ne pouvoir vous plaire.

  _Vadius._ Il faut qu'en coutant j'aie eu l'esprit distrait,
  Ou bien que le lecteur m'ait gt le sonnet.
  Mais laissons ce discours, et voyons ma ballade.

  _Trissotin._ La ballade,  mon got, est une chose fade.
  Ce n'en est plus la mode, elle sent son vieux temps.

  _Vadius._ La ballade pourtant charme beaucoup de gens.

  _Trissotin._ Cela n'empche pas qu'elle ne me dplaise.

  _Vadius._ Elle n'en reste pas pour cela plus mauvaise.

  _Trissotin._ Elle a pour les pdants de merveilleux appas.

  _Vadius._ Cependant nous voyons qu'elle ne vous plat pas.

  _Trissotin._ Vous donnez sottement vos qualits aux autres.

                    (_Ils se lvent tous._)

  _Vadius._ Fort impertinemment vous me jetez les vtres.

  _Trissotin._ Allez, petit grimaud, barbouilleur de papier.

  _Vadius._ Allez, rimeur de balle,[22] opprobre du mtier.

                   [Footnote 22: Rimeur de balle, sans talent. Balle,
                   gros paquet de marchandises.]

  _Trissotin._ Allez, fripier d'crits, impudent plagiaire.

  _Vadius._ Allez, cuistre ...

[Vadius sorti, Trissotin s'excuse. Ce n'est point par amour-propre
qu'il s'est emport, c'est le jugement de ces dames qu'il dfend dans
le sonnet que Vadius a l'audace d'attaquer.

Philaminte propose de parler d'une autre affaire. Henriette va
entendre quelque chose qui l'intresse au plus haut point. Il ne
s'agit de rien moins que d'un mari, et ce mari en qui Philaminte a mis
son espoir pour donner  sa fille de l'esprit, le dsir des sciences,
ce mari que son choix lui destine, c'est M. Trissotin. Henriette se
rcrie, et prie M. Trissotin de renganer son ravissement. Un mariage
propos n'est pas un mariage fait.

Quand les deux soeurs sont seules, Armande, raillant, flicite sa
soeur qui l'engage de prendre cet illustre poux, puisqu'elle trouve
le choix si beau. Ce n'est pas  sa mre seule qu'elle doit
obissance, mais aussi  son pre qui vient dans ce moment mme lui
prsenter Clitandre comme poux.]


ACTE QUATRIME.

[Armande fait  sa mre son rapport sur la conduite de sa soeur.
Philaminte se promet de la ramener  la raison et de frustrer l'amour
de Clitandre dont les procds ne lui ont jamais plu.]

  Il sait que, Dieu merci, je me mle d'crire,
  Et jamais il ne m'a pri de lui rien lire.

[Clitandre entrant doucement, sans tre vu, entend Armande dire toute
espce de mchancets, alors s'adressant  elle,]

  H! doucement de grce, un peu de charit,
  Madame, ou tout au moins un peu d'honntet.
  Quel mal vous ai-je fait?

[Elle prtend qu'il a t perfide, infidle, qu'aprs lui avoir offert
son coeur il est all le donner  une autre. Elle lui reproche sa
conduite comme un crime; mais comme elle y a donn lieu par des
procds incompris, elle est prte  faire amende honorable et 
consentir  ce qu'il attend d'elle.

Il n'est plus temps. Henriette a reu sa foi et il espre que
Philaminte reviendra de ses prventions  son gard et de son
engouement pour Trissotin.

Trissotin arrive en ce moment, et il s'engage entre les deux rivaux
une conversation parseme de traits piquants  l'adresse des pdants
et des faux savants, tels que]

                                Je hais seulement
  La science et l'esprit qui gtent les personnes.
  Ce sont choses de soi qui sont belles et bonnes;
  Mais j'aimerais mieux tre au rang des ignorants,
  Que de me voir savant comme certaines gens.

       *       *       *       *       *

  Un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant.

[L'entretien est interrompu par l'arrive du valet de Vadius, qui
remet  Philaminte un billet de la part de son matre. Celui-ci, pour
se venger de Trissotin, cherche  faire manquer son mariage par
certaines insinuations. Mais Philaminte, de plus en plus obstine,
rpond en dsignant Trissotin:]

  Ds ce soir  monsieur je marierai ma fille.

[Et elle invite Clitandre  assister  la signature du contrat.

Clitandre fait part  Chrysale de la dtermination de sa femme; mais
Chrysale, toujours fort quand sa femme n'y est pas, lui jure qu'il
n'en sera rien, qu'Henriette aura le mari que lui, matre dans sa
maison, lui donnera, et Henriette promet bien de tout faire pour
assurer le succs de leur amour, d'entrer dans un couvent plutt que
d'pouser Trissotin.]


ACTE CINQUIME.

[Henriette demande  Trissotin de renoncer  un mariage auquel son
coeur s'oppose. Elle sait combien M. Trissotin a de talent et de
mrite, mais ce n'est pas toujours cela qui dcide de la conqute d'un
coeur.]

  Cette amoureuse ardeur qui dans les coeurs s'excite
  N'est point, comme l'on sait, un effet du mrite;
  Le caprice y prend part, et, quand quelqu'un nous plat,
  Souvent nous avons peine  dire pourquoi c'est.
  Si l'on aimait, monsieur, par choix et par sagesse,
  Vous auriez tout mon coeur et toute ma tendresse,
  Mais on voit que l'amour se gouverne autrement.

[Elle aime Clitandre, et quand une femme aime,]

       *       *       *       *       *

  ... On risque un peu plus qu'on ne pense,
   vouloir sur son coeur user de violence.

[Le tmraire pourrait avoir  s'en repentir. Trissotin est sans
apprhension l-dessus; il trouvera peut-tre l'art de se faire aimer.
D'ailleurs quels que soient les accidents]

   tous vnements le sage est prpar.

[Au moment o il sort Chrysale entre, bien dcid, dit-il  Henriette,
 ne pas cder  sa femme].

  Et pour la mieux braver voil, malgr ses dents,
  Martine que j'amne et rtablis cans.

[Henriette l'encourage dans ses rsolutions et le supplie de ne pas en
changer, d'tre ferme. Philaminte arrive avec le notaire. Elle est peu
agrablement surprise de revoir Martine. Sur la demande de Chrysale on
procde au contrat. Mais il y a tout de suite complication, qui
empche de passer outre. Deux poux sont prsents, Trissotin et
Clitandre, l'un du choix de Philaminte, l'autre de celui de Chrysale.
Martine, dont la langue n'est pas rouille, vient au secours de son
matre. Malgr cela la victoire allait rester  Philaminte, Chrysale
allait cder, quand arrive Ariste avec deux fcheuses nouvelles pour
Chrysale et Philaminte, perte d'un grand procs, et perte de leurs
fonds placs entre les mains de deux individus qui viennent de faire
banqueroute.

Philaminte supporte le coup en philosophe.]

  Il n'est pour le vrai sage aucun revers funeste,
  Et perdant toute chose  soi mme il se reste.

[Mais ce coup branle fort les vellits matrimoniales de Trissotin.
Il demande qu'on ne presse pas cette affaire, et, rflexion faite, il
renonce  un coeur qui ne veut pas de lui.

Ce langage ouvre les yeux de Philaminte, qui ne s'oppose plus au
mariage d'Henriette avec Clitandre. Mais celle-ci a des scrupules de
dlicatesse; ses parents viennent de perdre toute leur fortune, sa
position n'est plus la mme vis--vis de Clitandre, et elle aime mieux
renoncer  lui que de le mettre de compte  demi dans leurs
adversits.]

  Si ce n'est que cela, dit Ariste,
  Laissez vous donc lier par des chanes si belles.
  Je ne vous ai port que de fausses nouvelles,
  Et c'est un stratagme, un surprenant secours
  Que j'ai voulu tenter pour servir vos amours,
  Pour dtromper ma soeur, et lui faire connatre
  Ce que son philosophe  l'essai pouvait tre.

[Aprs cela il ne reste plus qu' faire le contrat de mariage.
Chrysale, pour le coup pouvant parler en matre, en donne l'ordre au
notaire que Philaminte avait amen  l'intention de Trissotin.]

       *       *       *       *       *

VERS SENTENCIEUX ET POPULAIRES DE MOLIRE.


   force de sagesse on peut tre blmable.


  La parfaite raison fuit toute extrmit.


  La raison n'est pas ce qui rgle l'amour.


  Plus on aime quelqu'un, moins il faut qu'on le flatte.


  ... Un amant, dont l'ardeur est extrme,
  Aime jusqu'aux dfauts des personnes qu'il aime.


  ... On peut, je crois, louer et blmer tout,
  Et chacun a raison suivant l'ge ou le got.


  Jamais par la force on n'entra dans un coeur.


  La solitude effraie une me de vingt ans.
  (_Le Misanthrope._)


  Contre la mdisance il n'est point de rempart.


  Ceux de qui la conduite offre le plus  rire
  Sont toujours sur autrui les premiers  mdire.


  Ah! vous tes dvot, et vous vous emportez!


  En attrapant du temps  tout on remdie.


  On n'excute pas tout ce qu'on se propose,
  Et le chemin est long du projet  la chose.


  L'amour-propre engage  se tromper soi-mme.


  La vertu dans le monde est toujours poursuivie.
  Les envieux mourront, mais non jamais l'envie.
  (_Tartufe._)


  Il est riche en vertus, cela vaut des trsors.


  Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.


  Il n'est pas bien honnte, et pour beaucoup de causes,
  Qu'une femme tudie et sache tant de choses.


  Nul n'aura de l'esprit hors nous et nos amis.


  Un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant.
  _Les femmes savantes._


  Les btes ne sont pas si btes que l'on pense.
                    (_Amphitryon--Prologue._)

       *       *       *       *       *

LA FONTAINE.
N  Chteau-Thierry en 1621, mort en 1695.


Des grands crivains du XVIIe sicle il n'en est point de plus
populaire que La Fontaine. Ses FABLES se trouvent en plus de mains
qu'aucun autre livre. Il y en a pour tous les gots, pour tous les
ges, et toutes les conditions. Dans la jeunesse on les apprend comme
exercices de mmoire, on les lit comme modles de style; dans un ge
plus avanc on les relit avec un esprit capable d'en mieux saisir le
sens et goter les beauts; dans la vieillesse on y revient chercher,
sinon des conseils tardifs, du moins le plaisir d'une triste revue ou
d'une confirmation dlicieuse des diverses expriences de la vie.

L'auteur y dploie un des talents les plus souples, les plus varis,
les plus riches qu'il y ait. Ce talent ne s'affirma qu'assez tard. Il
avait plus de quarante ans. Il s'tait dj exerc dans diffrents
genres de posie. Son lgie aux nymphes de Vaux est un chef-d'oeuvre
de sentiment et de style. Il la composa  l'occasion de la chute du
surintendant Fouquet,[23] son protecteur et ami. Il s'tait aussi
dj fait connatre par des contes  la faon de Boccace et de
l'Arioste. Mais ni ses petits pomes ni ses contes n'auraient
immortalis son nom. La lecture d'sope et de Phdre le mit en humeur
de composer des fables. Ce fut une rvlation. Il avait rencontr sa
vraie veine, et celle-ci se trouva tre d'une richesse telle qu'il
clipsa du mme coup ses devanciers et ses futurs imitateurs.

                   [Footnote 23: Fouquet, surintendant des finances,
                   n'administra ni avec habilet ni avec conomie. Ses
                   ennemis en profitrent pour amener sa chute. Aprs
                   avoir joui de la faveur du roi il tomba en
                   disgrce, et fut trait avec une extrme rigueur.
                   Son chteau et son parc de Vaux avaient cot des
                   sommes fabuleuses.]

D'un caractre insouciant et lger, il ne prit jamais au srieux
certains devoirs de la vie. L'esprit d'ordre, le bon sens pratique,
qui rgle la dpense et les relations de famille et de socit, lui
manquait tout--fait. Il tait comme un grand enfant, qui avait besoin
de quelqu'un qui veillt sur lui. Pour son bonheur deux femmes
remplirent cette bonne oeuvre, Madame de la Sablire, et aprs elle,
Mme. d'Hervart.

L'influence de la premire et une maladie grave qu'il fit tournrent 
la fin ses ides vers la religion. Il mourut chrtiennement. Son
esprit n'avait pas perdu ses agrments, comme le prouvent les fables
qu'il composa pour le jeune duc de Bourgogne, dont Fnelon faisait
l'ducation et dont La Fontaine prouva,  ses derniers moments, les
gnreuses attentions. Il laissa,  ct de beaucoup de faiblesses, le
souvenir de tant de bont et de qualits aimables, qu'on ne peut
s'empcher de penser avec sa garde-malade que Dieu n'aura pas eu le
courage d'tre bien svre avec le "bonhomme."

La Fontaine fit de ses fables de petits pomes dramatiques auxquels la
mise en scne, les caractres et les situations ne manquent pas plus
que la morale. Il les appelle lui-mme:

Une ample comdie  cent actes divers.

Et tel est en effet leur caractre. Tout ce qui rend la scne
charmante s'y trouve en raccourci, acteurs, dialogues, passions,
pripties: il y a de plus le rcit, la description, la rflexion
personnelle et le sentiment de la nature. Ce dernier trait est
caractristique. Les autres grands potes de l'poque sont les
peintres de l'homme, de la socit. La Fontaine seul a compris et aim
en artiste la campagne, les champs, les bois et leurs habitants. L'art
chez lui ne fait point tort au naturel. Il runit de la faon la plus
heureuse l'exactitude, l'imagination et la raison.

Son plus grand charme est dans le style.  vrai dire c'est moins un
style qu'une mosaque de styles, o toutes les nuances se trouvent,
depuis le familier jusqu'au sublime.

Cela frappait dj ses contemporains. Mme. de Svign le faisait
remarquer  ses amis--"Lisez les fables de La Fontaine, disait-elle,
c'est un livre unique." D'aprs un critique distingu il n'y a de plus
populaire que le livre de la religion. Celui qui n'a que deux ouvrages
dans sa maison a les Fables de la Fontaine.

     C'est un curieux caractre que celui de La Fontaine, surtout
     si l'on compare ses faons aux moeurs rgulires,
     rflchies et srieuses des gens d'alors. Ce naturel est
     gaulois.... c'est--dire, mdiocrement digne, exempt de
     grandes passions, et enclin au plaisir.... Il tait pote.
     Je crois que, de tous les Franais, c'est lui qui le plus
     vritablement l'a t. Plus que personne il en a les deux
     grands traits, la facult d'oublier le monde rel, et celui
     de vivre dans le monde idal; le don de ne pas voir les
     choses positives, et celui de suivre intrieurement ses
     beaux songes.... Il a l'air d'un enfant distrait, qui se
     heurte aux hommes. On l'appelle "le bon homme." En
     conversation il ne sait pas de quoi on parle autour de lui,
     "rve  tout autre chose, sans pouvoir dire  quoi il
     rve."... Sa sincrit est nave.... Il est crdule jusqu'au
     bout, et de son propre aveu toujours le mme "enfant  barbe
     grise, qui fut dupe et le sera toujours." Il ne sait ni se
     conduire ni se contraindre, il se laisse aller; c'est la
     pure nature.

     Mme. de La Sablire disait "qu'il ne mentait jamais en
     prose." Ajoutez qu'en vers, non plus, il ne ment jamais. Il
     avoue ingnument ses fautes, son dsordre.... Il pense tout
     haut, il vit  coeur ouvert devant les contemporains, devant
     ses lecteurs. Tout ce que l'ducation et la rflexion
     impriment en nous a gliss sur lui. Il est rest primitif;
     pendant que les autres se polissaient et se querellaient, il
     a rv....

     La Fontaine est le seul qui nous ait donn le vers qui nous
     convient, "toujours divers, toujours nouveau," long, puis
     court, puis entre les deux, avec vingt sortes de rimes
     redoubles, entrecroises, recules, rapproches, tantt
     solennelles comme un hymne, tantt foltres comme une
     chanson.... Diversit c'est sa devise. Il s'est compar
     lui-mme " l'abeille, au papillon," qui va de fleur en
     fleur et ne se pose qu'un instant au bord des roses
     potiques.... Il n'crit pas au hasard, avec les ingalits
     de la verve. Il revient sur ses premiers pas, et se corrige
     patiemment. On a retrouv un de ses premiers jets (Le
     Renard, les Mouches et le Hrisson), et l'on a vu que la
     fable acheve n'a gard que deux vers de la fable bauche.
     Il avouait lui-mme qu'il "fabriquait ses vers  force de
     temps." Il n'atteignait l'air naturel que par le travail
     assidu.... Il a l'air distrait, et voit tout, peint tout,
     jusqu'aux sentiments les plus secrets et les plus
     particuliers. Rois et nobles, courtisans et bourgeois, il y
     a dans ses fables une galerie de portraits qui, comme ceux
     de Saint-Simon, et mieux que ceux de La Bruyre, montrent en
     abrg tout le sicle.... Il a tir de ce sicle toutes les
     ides qu'il en pouvait prendre, et il y a tout feuillet,
     les livres et les hommes. Il y a pris quelque chose de plus
     prcieux, le ton, c'est--dire l'lgance et la
     politesse.... Mme en ses polissonneries il se prservait de
     tout mot grossier, il gardait le style de la bonne
     compagnie. Il avait le got, la correction, la grce.... On
     dit qu'il tait gauche quand il parlait avec la bouche; 
     tout le moins, quand il parle avec sa plume, il est le plus
     aimable des hommes du monde et le plus fin des courtisans.

                                        Taine.


FABLES DE LA FONTAINE.


  LA MORT ET LE BCHERON.

  Un pauvre bcheron tout couvert de rame,
  Sous le faix d'un fagot aussi bien que des ans,
  Gmissant et courb, marchait  pas pesants,
  Et tchait de gagner sa chaumine enfume.
  Enfin, n'en pouvant plus d'effort et de douleur,
  Il met bas son fagot, il songe  son malheur.
  Quel plaisir a-t-il eu depuis qu'il est au monde?
  En est-il un plus pauvre en la machine ronde?
  Point de pain quelquefois, et jamais de repos;
  Sa femme, ses enfants, les soldats, les impts,
      Le crancier et la corve[24]
  Lui font d'un malheureux la peinture acheve.
  Il appelle la Mort. Elle vient sans tarder,
      Lui demande ce qu'il faut faire.
      C'est, dit-il, afin de m'aider
   recharger ce bois; tu ne tarderas gure.

      Le trpas vient tout gurir,
      Mais ne bougeons d'o nous sommes;
      Plutt souffrir que mourir,
      C'est la devise des hommes.

                    (_Livre I, Fable_ 16. _dition Charpentier._)

                   [Footnote 24: "Corve," forced labor.]


  LE CHNE ET LE ROSEAU.

      Le chne un jour dit au roseau:
  Vous avez bien sujet d'accuser la nature;
  Un roitelet pour vous est un pesant fardeau.
      Le moindre vent, qui d'aventure
      Fait rider la face de l'eau,
      Vous oblige  baisser la tte;
  Cependant que mon front, au Caucase pareil,
  Non content d'arrter les rayons du soleil,
      Brave l'effort de la tempte.
  Tout vous est aquilon, tout me semble zphyr.
  Encor, si vous naissiez  l'abri du feuillage
      Dont je couvre le voisinage,
      Vous n'auriez pas tant  souffrir;
      Je vous dfendrais de l'orage:
      Mais vous naissez le plus souvent
  Sur les humides bords des royaumes du vent.
  La nature envers vous me semble bien injuste.
  Votre compassion, lui rpondit l'arbuste,
  Part d'un bon naturel; mais quittez ce souci:
      Les vents me sont moins qu' vous redoutables;
  Je plie, et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici,
      Contre leurs coups pouvantables,
      Rsist sans courber le dos;
  Mais attendons la fin. Comme il disait ces mots,
  Du bout de l'horizon accourt avec furie
      Le plus terrible des enfants,
  Que le Nord et ports jusque-l dans ses flancs.
      L'arbre tient bon, le roseau plie.
      Le vent redouble ses efforts,
      Et fait si bien qu'il dracine
  Celui de qui la tte au ciel tait voisine,
  Et dont les pieds touchaient  l'empire des morts.

                    (_Livre I, Fable_ 22.)


  LE LION ET LE RAT.

  Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde;
  On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
  De cette vrit deux fables feront foi,
      Tant la chose en preuves abonde.
      Entre les pattes d'un lion
  Un rat sortit de terre assez  l'tourdie.
  Le roi des animaux, en cette occasion,
  Montra ce qu'il tait, et lui donna la vie.
      Ce bienfait ne fut pas perdu.
      Quelqu'un aurait-il jamais cru
      Qu'un lion d'un rat et affaire?
  Cependant il avint qu'au sortir des forts,
      Ce lion fut pris dans des rets,
  Dont ses rugissements ne le purent dfaire.
  Sire rat accourut, et fit tant par ses dents
  Qu'une maille ronge emporta tout l'ouvrage.

      Patience et longueur de temps
      Font plus que force ni que rage.

                    (_Livre II, Fable_ 11.)


  LE RENARD ET LE BOUC.

  Capitaine renard allait de compagnie
  Avec son ami bouc des plus haut encorns;
  Celui-ci ne voyait pas plus loin que son nez;
  L'autre tait pass matre en fait de tromperie.
  Le soif les obligea de descendre en un puits;
      L chacun d'eux se dsaltre,
  Aprs qu'abondamment tous deux en eurent pris,
  Le renard dit au bouc: Que ferons-nous, compre?
  Ce n'est pas tout de boire, il faut sortir d'ici.
  Lve tes pieds en haut, et tes cornes aussi;
  Mets-les contre le mur; le long de ton chine
      Je grimperai premirement;
      Puis, sur tes cornes m'levant,
       l'aide de cette machine
      De ce lieu-ci je sortirai,
      Aprs quoi je t'en tirerai,
  Par ma barbe, dit l'autre, il est bon, et je loue
      Les gens bien senss comme toi.
      Je n'aurais jamais, quant  moi,
      Trouv ce secret, je l'avoue.
  Le renard sort du puits, laisse son compagnon,
      Et vous lui fait un beau sermon
      Pour l'exhorter  patience.
  Si le ciel t'et, dit-il, donn par excellence
  Autant de jugement que de barbe au menton,
      Tu n'aurais pas  la lgre
  Descendu dans ce puits. Or, adieu, j'en suis hors,
  Tche de t'en tirer, et fais tous tes efforts;
      Car pour moi j'ai certaine affaire
  Qui ne me permet pas d'arrter en chemin.
  _En toute chose il faut considrer la fin._

                    (_Livre III, Fable_ 5.)


  LE CHAMEAU ET LES BTONS FLOTTANTS.

  Le premier qui vit un chameau
  S'enfuit  cet objet nouveau;
  Le second s'approcha; le troisime osa faire
      Un licou pour le dromadaire.

  L'accoutumance ainsi nous rend tout familier.
  Ce qui nous paraissait terrible et singulier
      S'apprivoise avec notre vue,
      Quand ce vient  la continue.

  Et puisque nous voici tombs sur ce sujet,
      On avait mis des gens au guet
  Qui, voyant sur les eaux de loin certain objet,
      Ne purent s'empcher de dire
      Que c'tait un puissant navire.
  Quelques moments aprs l'objet devint brlot,
      Et puis nacelle, et puis ballot,
      Enfin btons flottants sur l'onde.

      J'en sais beaucoup, de par le monde,
       qui ceci conviendrait bien;
  De loin c'est quelque chose, et de prs ce n'est rien.

                    (_Livre IV, Fable_ 9.)


  LE RENARD ET LE BUSTE.

  Les grands, pour la plupart, sont masques de thtre.
  Leur apparence impose au vulgaire idoltre.
  L'ne n'en sait juger que parce qu'il en voit;
  Le renard, au contraire,  fond les examine,
  Les tourne de tout sens; et, quand il s'aperoit
      Que leur fait n'est que bonne mine,
  Il leur applique un mot qu'un buste de hros
      Lui fit dire fort  propos.
  C'tait un buste creux et plus grand que nature.
  Le renard, en louant l'effort de la sculpture,
      "Belle tte," dit-il, "mais de cervelle point."
  Combien de grands seigneurs sont bustes en ce point?

                    (_Livre IV, Fable_ 14.)


  PAROLE DE SOCRATE.

  Socrate un jour faisant btir,
  Chacun censurait son ouvrage:
  L'un trouvait les dedans, pour ne lui point mentir,
      Indignes d'un tel personnage.
  L'autre blmait la face, et tous taient d'avis
  Que les appartements en taient trop petits.
  Quelle maison pour lui! l'on y tournait  peine.
  "Plt au ciel que de vrais amis,
  Telle qu'elle est," dit-il, "elle pt tre pleine!"
      Le bon Socrate avait raison
  De trouver pour ceux-l trop grande sa maison.
  Chacun se dit ami, mais fou qui s'y repose;
      Rien n'est plus commun que ce nom,
      Rien n'est plus rare que la chose.

                    (_Livre IV, Fable_ 17.)


  L'ALOUETTE ET SES PETITS AVEC LE MATRE D'UN CHAMP.
  _Ne t'attends qu' toi seul; c'est un commun proverbe._

      Voici comme sope le mit
      En crdit:
    Les alouettes font leur nid
    Dans les bls quand ils sont en herbe,
    C'est--dire environ le temps
  Que tout aime et que tout pullule dans le monde,
    Monstres marins au fond de l'onde,
  Tigres dans les forts, alouettes aux champs.
    Une pourtant de ces dernires
  Avait laiss passer la moiti d'un printemps
  Sans goter le plaisir des amours printanires.
   toute force enfin elle se rsolut
  D'imiter la nature, et d'tre mre encore.
  Elle btit un nid, pond, couve, et fait clore
   la hte: le tout alla du mieux qu'il put.
  Les bls d'alentour mrs avant que la nite
    Se trouvt assez forte encor
        Pour voler et prendre l'essor,
  De mille soins divers l'alouette agite
  S'en va chercher pture, avertit ses enfants
  D'tre toujours au guet et faire sentinelle.
        Si le possesseur de ces champs
  Vient avecque son fils, comme il viendra, dit-elle,
        coutez bien; selon ce qu'il dira,
        Chacun de nous dcampera.
  Sitt que l'alouette eut quitt sa famille,
  Le possesseur du champ vient avecque son fils.
  Ces bls sont mrs, dit-il, allez chez nos amis
  Les prier que chacun, apportant sa faucille,
  Nous vienne aider demain ds la pointe du jour.
        Notre alouette de retour
        Trouve en alarme sa couve.
  L'un commence: Il a dit que, l'aurore leve,
  L'on fit venir demain ses amis pour l'aider.
  S'il n'a dit que cela, repartit l'alouette,
  Rien ne nous presse encor de changer de retraite;
  Mais c'est demain qu'il faut tout de bon couter;
  Cependant soyez gais, voil de quoi manger.
  Eux repus, tout s'endort, les petits et la mre.
  L'aube du jour arrive, et d'amis point du tout.
  L'alouette  l'essor, le matre s'en vient faire
        Sa ronde ainsi qu' l'ordinaire.
  Ces bls ne devraient pas, dit-il, tre debout.
  Nos amis ont grand tort, et tort qui se repose
  Sur de tels paresseux,  servir aussi lents.
        Mon fils, allez chez nos parents
        Les prier de la mme chose.
  L'pouvante est au nid plus forte que jamais.
        --Il a dit ses parents, mre! c'est  cette heure....
        --Non, mes enfants, dormez en paix;
        Ne bougeons de notre demeure.
  L'alouette eut raison, car personne ne vint.
  Pour la troisime fois le matre se souvint
  De visiter ses bls. Notre erreur est extrme,
  Dit-il, de nous attendre  d'autres gens que nous.
  Il n'est meilleur ami ni parent que soi-mme.
  Retenez bien cela, mon fils. Et savez-vous
  Ce qu'il faut faire? Il faut qu'avec notre famille
  Nous prenions ds demain chacun une faucille;
  C'est l notre plus court; et nous achverons
        Notre moisson quand nous pourrons.
  Ds lors que ce dessein fut su de l'alouette,
  C'est ce coup qu'il est bon de partir, mes enfants.
        Et les petits en mme temps
        Voletants, se culebutants,
        Dlogrent tous sans trompette.

                    (_Livre IV, Fable 22._)


  LE LABOUREUR ET SES ENFANTS.

  _Travaillez, prenez de la peine;
  C'est le fonds qui manque le moins._

  Un riche laboureur sentant sa fin prochaine
  Fit venir ses enfants, leur parla sans tmoins.
  Gardez-vous, leur dit-il, de vendre l'hritage
        Que nous ont laiss nos parents;
        Un trsor est cach dedans.
  Je ne sais pas l'endroit; mais un peu de courage
  Vous le fera trouver; vous en viendrez  bout.
  Remuez votre champ ds qu'on aura fait l'ot[25]
  Creusez, fouillez, bchez; ne laissez nulle place
        O la main ne passe et repasse.
  Le pre mort, les fils vous retournent le champ
  De, del, partout; si bien qu'au bout de l'an
        Il en rapporta davantage.
  D'argent point de cach. Mais le pre fut sage
        _De leur montrer, avant sa mort,
        Que le travail est un trsor._

                    (_Livre V, Fable 9._)

                   [Footnote 25: Ds qu'on aura fait l'ot, ds qu'on
                   aura fait la moisson, au mois d'aot.]


  LA POULE AUX OEUFS D'OR.

  L'avarice perd tout en voulant tout gagner.
          Je ne veux, pour le tmoigner,
  Que celui dont la poule,  ce que dit la fable,
          Pondait tous les jours un oeuf d'or.
  Il crut que dans son corps elle avait un trsor;
  Il la tua, l'ouvrit, et la trouva semblable
   celles dont les oeufs ne lui rapportaient rien,
  S'tant lui-mme t le plus beau de son bien.
          Belle leon pour les gens chiches.
  Pendant ces derniers temps, combien en a-t-on vus
  Qui du soir au matin sont pauvres devenus,
          Pour vouloir trop tt tre riches!

                    (_Livre V, Fable 13._)


  LE SERPENT ET LA LIME.

  On conte qu'un serpent voisin d'un horloger
  (C'tait pour l'horloger un mauvais voisinage)
  Entra dans sa boutique, et, cherchant  manger,
          N'y rencontra pour tout potage
  Qu'une lime d'acier, qu'il se mit  ronger.
  Cette lime lui dit sans se mettre en colre:
          Pauvre ignorant! eh, que prtends-tu faire?
          Tu te prends  plus dur que toi,
          Petit serpent  tte folle;
          Plutt que d'emporter de moi
          Seulement le quart d'une obole,
          Tu te romprais toutes les dents.
          Je ne crains que celles du temps.

  Ceci s'adresse  vous, esprits du dernier ordre,
  Qui, n'tant bons  rien, cherchez surtout  mordre;
          Vous vous tourmentez vainement.
  Croyez-vous que vos dents impriment leurs outrages
          Sur tant de beaux ouvrages?
  Ils sont pour vous d'airain, d'acier, de diamant.

                    (_Livre V, Fable 16._)


  L'NE VTU DE LA PEAU DU LION.

  De la peau du lion l'ne s'tant vtu,
          tait craint partout  la ronde;
          Et, bien qu'animal sans vertu,
          Il faisait trembler tout le monde.
  Un petit bout d'oreille, chapp par malheur,
          Dcouvrit la fourbe et l'erreur;
          Martin fit alors son office.
  Ceux qui ne savaient pas la ruse et la malice
          S'tonnaient de voir que Martin[26]
          Chasst les lions au moulin.

          Force gens font du bruit en France
  Par qui cet apologue est rendu familier.
          Un quipage cavalier
          Fait les trois quarts de leur vaillance.

                    (_Livre V, Fable 21._)

                   [Footnote 26: Martin, ou Martin-bton, comme La
                   Fontaine l'appelle dans la fable de l'ne et le
                   Petit Chien, le valet d'curie.]


  LE MULET SE VANTANT DE SA GNALOGIE.

  Le mulet d'un prlat se piquait de noblesse,
          Et ne parlait incessamment
          Que de sa mre la jument,
          Dont il contait mainte prouesse.
  Elle avait fait ceci, puis avait t l:
          Son fils prtendait pour cela,
          Qu'on le dt mettre dans l'histoire.
  Il et cru s'abaisser servant un mdecin.
  tant devenu vieux, on le mit au moulin;
  Son pre l'ne alors lui revint en mmoire.
          Quand le malheur ne serait bon
          Qu' mettre un sot  la raison,
          Toujours serait-ce  juste cause
          Qu'on le dit bon  quelque chose.

                    (_Livre VI, Fable 7._)


  LE LIVRE ET LA TORTUE.

  Rien ne sert de courir: il faut partir  point.
  Le livre et la tortue en sont un tmoignage.
  Gageons, dit celle-ci, que vous n'atteindrez point
  Sitt que moi ce but.--Sitt! tes-vous sage?
          Repartit l'animal lger:
          Ma commre, il vous faut purger
          Avec quatre grains d'ellbore.[27]
          Sage ou non, je parie encore.
          Ainsi fut fait, et de tous deux
          On mit prs du but les enjeux.
          Savoir quoi, ce n'est pas l'affaire,
          Ni de quel juge l'on convint.
  Notre livre n'avait que quatre pas  faire;
  J'entends de ceux qu'il fait lorsque, prs d'tre atteint,
  Il s'loigne des chiens, les renvoie aux calendes[28]
          Et leur fait arpenter les landes.
  Ayant, dis-je, du temps de reste pour brouter,
          Pour dormir et pour couter
  D'o vient le vent, il laisse la tortue
          Aller son train de snateur.
          Elle part, elle s'vertue,
          Elle se hte avec lenteur.
  Lui cependant mprise une telle victoire,
          Tient la gageure  peu de gloire,
          Croit qu'il y va de son honneur
          De partir tard. Il broute, il se repose:
          Il s'amuse  toute autre chose
          Qu' la gageure[29].  la fin, quand il vit
  Que l'autre touchait presque au bout de la carrire
  Il partit comme un trait; mais les lans qu'il fit
  Furent vains; la tortue arriva la premire.
  Et bien! lui cria-t-elle, avais-je pas raison?
          De quoi vous sert votre vitesse?
          Moi l'emporter! et que serait-ce
          Si vous portiez une maison!

                    (_Livre VI, Fable 10._)

                   [Footnote 27: Priphrase potique pour dire: Vous
                   tes folle. L'ellbore est une herbe  laquelle les
                   anciens attribuaient la proprit de gurir la
                   folie.]

                   [Footnote 28: Les calendes taient une division du
                   mois en usage chez les Romains. La locution n'est
                   pas complte: il faudrait aux calendes grecques,
                   c'est--dire  un temps qui n'arrivera jamais, car
                   les Grecs n'avaient point de calendes dans leur
                   calendrier.]

                   [Footnote 29: Prononcez gajure.]


  LE CHEVAL ET L'NE.

  En ce monde il se faut l'un l'autre secourir.
          Si ton voisin vient  mourir,
          C'est sur toi que le fardeau tombe.

  Un ne accompagnait un cheval peu courtois,
  Celui-ci ne portant que son simple harnois,
  Et le pauvre baudet si charg qu'il succombe.
  Il pria le cheval de l'aider quelque peu;
  Autrement il mourrait devant qu'tre  la ville.
  La prire, dit-il, n'en est pas incivile;
  Moiti de ce fardeau ne vous sera que jeu.
  Le cheval refusa, fit une ptarade,
  Tant qu'il vit sous le faix mourir son camarade
          Et reconnut qu'il avait tort;
          Du baudet en cette aventure
          On lui fit porter la voiture,
          Et la peau par-dessus encor.

                    (_Livre VI, Fable 16._)


  LES ANIMAUX MALADES DE LA PESTE.

          Un mal qui rpand la terreur,
          Mal que le ciel en sa fureur
  Inventa pour punir les crimes de la terre,
  La peste (puisqu'il faut l'appeler par son nom),
  Capable d'enrichir en un jour l'Achron,
          Faisait aux animaux la guerre.
  Ils ne mouraient pas tous, mais tous taient frapps
          On n'en voyait point d'occups
   chercher le soutien d'une mourante vie;
          Nul mets n'excitait leur envie;
          Ni loup ni renard n'piaient
          La douce et l'innocente proie;
          Les tourterelles se fuyaient;
          Plus d'amour, partant plus de joie.
  Le lion tint conseil et dit: Mes chers amis,
          Je crois que le ciel a permis
          Pour nos pchs cette infortune.
          Que le plus coupable de nous
  Se Sacrifie aux traits du cleste courroux;
  Peut-tre il obtiendra la gurison commune.
  L'histoire nous apprend qu'en de tels accidents
          On fait de pareils dvouements.
  Ne nous flattons donc point; voyons sans indulgence
          L'tat de notre conscience.
  Pour moi, satisfaisant mes apptits gloutons,
          J'ai dvor force moutons.
          Que m'avaient-ils fait! Nulle offense;
  Mme il m'est arriv quelquefois de manger
                              Le berger.
  Je me dvouerai donc, s'il le faut; mais je pense
  Qu'il est bon que chacun s'accuse ainsi que moi;
  Car on doit souhaiter, selon toute justice,
          Que le plus coupable prisse.
  Sire, dit le renard, vous tes trop bon roi;
  Vos scrupules font voir trop de dlicatesse.
  Eh bien! manger moutons, canaille, sotte espce,
  Est-ce un pch? Non, non. Vous leur ftes, seigneur,
          En les croquant beaucoup d'honneur;
          Et quant au berger, l'on peut dire
          Qu'il tait digne de tous maux,
  tant de ces gens-l qui sur les animaux
          Se font un chimrique empire.
  Ainsi dit le renard, et flatteurs d'applaudir.
          On n'osa trop approfondir
  Du tigre, ni de l'ours, ni des autres puissances,
          Les moins pardonnables offenses.
  Tous les gens querelleurs, jusqu'aux simples mtins,
  Au dire de chacun, taient de petits saints.
  L'ne vint  son tour et dit: J'ai souvenance
          Qu'en un pr de moine passant
  La faim, l'occasion, l'herbe tendre, et, je pense,
          Quelque diable aussi me poussant,
  Je tondis de ce pr la largeur de ma langue.
  Je n'en avais nul droit, puisqu'il faut parler net.
   ces mots on cria haro[30] sur le baudet.
  Un loup quelque peu clerc[31] prouva par sa harangue
  Qu'il fallait dvouer ce maudit animal,
  Ce pel, ce galeux, d'o venait tout le mal,
  Sa peccadille fut juge un cas pendable.
  Manger l'herbe d'autrui! quel crime abominable!
          Rien que la mort n'tait capable
  D'expier son forfait. On le lui fit bien voir.

  _Selon que vous serez puissant ou misrable,
  Les jugements de cour vous rendront blanc ou noir._

                    (_Livre VII, Fable 1._)

                   [Footnote 30: Crier haro sur quelqu'un, se rcrier
                   contre ce qu'il dit ou fait, crier qu'on l'arrte,
                   qu'on le saisisse.]

                   [Footnote 31: Clerc, du latin clericas; savant,
                   comme l'taient,  une certaine poque, seulement
                   les membres du clerg.]


  LE CHAT, LA BELETTE ET LE PETIT LAPIN.

          Du palais d'un jeune lapin
          Dame belette, un beau matin,
          S'empara; c'est une ruse.
  Le matre tait absent, ce lui fut chose aise.
  Elle porta chez lui ses pnates un jour
  Qu'il tait all faire  l'aurore sa cour,
          Parmi le thym et la rose.
  Aprs qu'il eut brout, trott, fait tous ses tours,
  Jeannot lapin retourne aux souterrains sjours.
  La belette avait mis le nez  la fentre.
   dieux hospitaliers! que vois-je ici paratre?
  Dit l'animal chass du paternel logis.
          Hol! madame la belette,
          Que l'on dloge sans trompette,
  Ou je vais avertir tous les rats du pays.
  La dame au nez pointu rpondit que la terre
          tait au premier occupant.
          C'tait un beau sujet de guerre,
  Qu'un logis o lui-mme il n'entrait qu'en rampant!
          Et quand ce serait un royaume,
  Je voudrais bien savoir, dit-elle, quelle loi
          En a pour toujours fait l'octroi
   Jean, fils ou neveu de Pierre ou de Guillaume,
          Plutt qu' Paul, plutt qu' moi.
  Jean lapin allgua la coutume et l'usage.
  Ce sont, dit-il, leurs lois qui m'ont de ce logis
  Rendu matre et seigneur; et qui, de pre en fils,
  L'ont, de Pierre  Simon, puis  moi Jean transmis.
  Le premier occupant, est-ce une loi plus sage?
          Or bien, sans crier davantage,
  Rapportons-nous, dit-elle,  Raminagrobis.
  C'tait un chat vivant comme un dvot ermite,
          Un chat faisant la chattemite,
  Un saint homme de chat, bien fourr, gros et gras,
          Arbitre expert sur tous les cas.
          Jean lapin pour juge l'agre.
          Les voil tous deux arrivs
          Devant Sa Majest fourre.
  Grippeminand leur dit: Mes enfants, approchez,
  Approchez, je suis sourd; les ans en sont la cause.
  L'un et l'autre approcha, ne craignant nulle chose.
  Aussitt qu' porte il vit les contestants,
          Grippeminand, le bon aptre,
  Jetant des deux cts la griffe en mme temps,
  Mit les plaideurs d'accord en croquant l'un et l'autre.
  Ceci ressemble fort aux dbats qu'ont parfois
  Les petits souverains se rapportant aux rois.

                    (_Livre VII, Fable 16._)


  L'AVANTAGE DE LA SCIENCE.

  Entre deux bourgeois d'une ville
  S'mut jadis un diffrend:
  L'un tait pauvre, mais habile;
  L'autre riche, mais ignorant.
  Celui-ci sur son concurrent
  Voulait emporter l'avantage;
  Prtendait que tout homme sage
  tait tenu de l'honorer.
  C'tait tout homme sot: car pourquoi rvrer
  Des biens dpourvus de mrite?
  La raison m'en semble petite.
  Mon ami, disait-il souvent
          Au savant,
          Vous vous croyez considrable;
          Mais, dites-moi, tenez-vous table?
  Que sert  vos pareils de lire incessamment?
  Ils sont toujours logs  la troisime chambre,
  Vtus au mois de juin comme au mois de dcembre
  Ayant pour tout laquais leur ombre seulement.
  La rpublique a bien affaire
  De gens qui ne dpensent rien.
  Je ne sais d'homme ncessaire
  Que celui dont le luxe pand beaucoup de bien.
  Nous en usons, Dieu sait! notre plaisir occupe
  L'artisan, le vendeur, celui qui fait la jupe,
  Et celle qui la porte, et vous qui ddiez
           messieurs les gens de finance
          De mchants livres bien pays.
          Ces mots remplis d'impertinence
          Eurent le sort qu'ils mritaient:
  L'homme lettr se tut; il avait trop  dire.
  La guerre le vengea bien mieux qu'une satire
  Mars dtruisit le lieu que nos gens habitaient;
          L'un et l'autre quitta[32] la ville.
          L'ignorant resta sans asile:
          Il reut partout des mpris;
  L'autre reut partout quelque faveur nouvelle.
          Ceci dcida leur querelle.
  _Laissez dire les sots; le savoir a son prix._

                    (_Livre VIII, Fable 19._)

                   [Footnote 32: La grammaire demande le verbe au
                   pluriel avec l'un et l'autre--l'un et l'autre
                   quittrent.]


  LES DEUX PIGEONS.

          Deux pigeons s'aimaient d'amour tendre:
          L'un deux, s'ennuyant au logis,
          Fut assez fou pour entreprendre
          Un voyage en lointain pays.
          L'autre lui dit: Qu'allez-vous faire?
          Voulez-vous quitter votre frre?
          L'absence est le plus grand des maux;
  Non pas pour vous, cruel! Au moins que les travaux,
          Les dangers, les soins du voyage,
          Changent un peu votre courage.
  Encor si la saison s'avanait davantage!
  Attendez les zphyrs; qui vous presse? Un corbeau
  Tout  l'heure annonait malheur  quelque oiseau.
  Je ne songerai plus que rencontre funeste,
  Que faucons, que rseaux. Hlas! dirai-je, il pleut;
          Mon frre a-t-il tout ce qu'il veut,
          Bon souper, bon gte et le reste?
          Ce discours branla le coeur
          De notre imprudent voyageur;
  Mais le dsir de voir et l'humeur inquite
  L'emportrent enfin. Il dit: Ne pleurez point;
  Trois jours au plus rendront mon me satisfaite;
  Je reviendrai dans peu conter de point en point
          Mes aventures  mon frre;
  Je le dsennuierai. Quiconque ne voit gure
  N'a gure  dire aussi. Mon voyage dpeint
          Vous sera d'un plaisir extrme.
  Je dirai: J'tais l; telle chose m'avint;
          Vous y croirez tre vous-mme.
   ces mots, en pleurant, ils se dirent adieu.
  Le voyageur s'loigne: et voil qu'un nuage
  L'oblige de chercher retraite en quelque lieu.
  Un seul arbre s'offrit, tel encor que l'orage
  Maltraita le pigeon en dpit du feuillage.
  L'air devenu serein, il part tout morfondu,
  Sche du mieux qu'il peut son corps charg de pluie,
  Dans un champ  l'cart voit du bl rpandu,
  Voit un pigeon auprs; cela lui donne envie.
  Il y vole, il est pris; ce bl couvrait d'un las
          Les menteurs et tratres appts.
  Le lacs tait us, si bien que de son aile,
  De ses pieds, de son bec, l'oiseau le rompt enfin;
  Quelque plume y prit, et le pis du destin
  Fut qu'un certain vautour,  la serre cruelle,
  Vit notre malheureux, qui, tranant la ficelle
  Et les morceaux du lacs qui l'avait attrap,
          Semblait un forat chapp.
  Le vautour s'en allait le lier, quand des nues
  Fond  son tour un aigle aux ailes tendues.
  Le pigeon profita du conflit des voleurs,
  S'envola, s'abattit auprs d'une masure,
          Crut pour ce coup que ses malheurs
          Finiraient par cette aventure;
  Mais un fripon d'enfant (cet ge est sans piti)
  Prit sa fronde, et d'un coup tua plus d' moiti
          La volatile malheureuse,
          Qui, maudissant sa curiosit,
          Tranant l'aile et tirant le pied,
          Demi-morte et demi-boiteuse,
          Droit au logis s'en retourna;
          Que bien, que mal elle arriva
          Sans autre aventure fcheuse.

                    (_Livre IX, Fable 2._)


  LE VIEILLARD ET LES TROIS JEUNES HOMMES.

          Un octognaire plantait.
  Passe encore de btir; mais planter  cet ge!
  Disaient trois jouvenceaux, enfants du voisinage;
          Assurment il radotait.
          Car, au nom des dieux, je vous prie,
  Quel fruit de ce labeur pouvez-vous recueillir?
  Autant qu'un patriarche il vous faudrait vieillir.
           quoi bon charger votre vie
  Des soins d'un avenir qui n'est pas fait pour vous?
  Ne songez dsormais qu' vos erreurs passes;
  Quittez le long espoir et les vastes penses;
          Tout cela ne convient qu' nous.
          Il ne convient pas  vous-mmes,
  Repartit le vieillard. _Tout tablissement
  Vient tard et dure peu. La main des Parques blmes
  De vos jours et des miens se joue galement._
  Nos termes sont pareils par leur courte dure.
  Qui de nous des clarts de la vote azure
  Doit jouir le dernier? Est-il aucun moment
  Qui vous puisse assurer d'un second seulement?
  Mes arrire-neveux me devront cet ombrage;
          Eh bien, dfendez vous au sage
  De se donner des soins pour le plaisir d'autrui?
  Cela mme est un fruit que je gote aujourd'hui;
  J'en puis jouir demain et quelques jours encore;
          Je puis enfin compter l'aurore
          Plus d'une fois sur vos tombeaux.
  Le vieillard eut raison: l'un des trois jouvenceaux
  Se noya ds le port, allant  l'Amrique[33];
  L'autre, afin de monter aux grandes dignits,
  Dans les emplois de Mars servant la rpublique,
  Par un coup imprvu vit ses jours emports;
          Le troisime tomba d'un arbre
          Que lui-mme il voulut enter;
  Et, pleurs du vieillard, il grava sur leur marbre
          Ce que je viens de raconter.

                    (_Livre XI, Fable 8._)

                   [Footnote 33: Aujourd'hui l'on dirait en Amrique.]

       *       *       *       *       *

VERS DTACHS, SENTENCIEUX ET POPULAIRES DE LA FONTAINE.


  Mauvaise graine est tt venue.
                    (_L'Hirondelle et les petits Oiseaux._)


  La louange chatouille et gagne les esprits.
                    (_Simonide prserv par les Dieux._)


  Ce qu'on donne aux mchants, toujours on le regrette.
  Laissez-leur prendre un pied chez vous,
  Ils en auront bientt pris quatre.
                    (_La Lice et sa compagne._)


  Patience et longueur de temps
  Font plus que force ni que rage.
                    (_Le Lion et le Rat._)


  O la gupe a pass le moucheron demeure.
                    (_Le Corbeau voulant imiter l'Aigle._)


  Le vase est imbib, l'toffe a pris son pli.
                    (_La chatte mtamorphose en femme._)


  En toute chose il faut considrer la fin.
                    (_Le Renard et le Bouc._)


  Amour, amour! quand tu nous tiens
  On peut bien dire: Adieu prudence!
                    (_Le Lion Amoureux._)


  Un sou quand il est assur
  Vaut mieux que cinq en esprance.
                    (_Le Berger et la Mer._)


  Hlas! que sert la bonne chre
  Quand on n'a pas la libert.
                    (_Le Cheval s'tant voulu venger du Cerf._)


  Deux srets valent mieux qu'une,
  Et le trop en cela ne fut jamais perdu.
                    (_Le Loup, la Chvre, et le Chevreau._)


  Chacun se dit ami, mais fou qui s'y repose.
          Rien n'est plus commun que le nom,
          Rien n'est plus rare que la chose.
                    (_Parole de Socrate._)


  Toute puissance est faible  moins que d'tre unie.
                    (_Le Vieillard et ses Enfants._)


  Un auteur gte tout quand il veut trop bien faire.
                    (_Le Bcheron et Mercure._)


  L'avarice perd tout en voulant tout gagner.
                    (_La Poule aux OEufs d'or._)


  Il n'est rien d'inutile aux personnes de sens.
                    (_Le Lion s'en allant en Guerre._)


          Il ne faut jamais
  Vendre la peau de l'ours qu'on ne l'ait mis par terre.
                    (_L'Ours et les deux Compagnons._)


  Plus fait douceur que violence.
                    (_Phbus et Bore._)


  Rien ne sert de courir, il faut partir  point.
                    (_Le Livre et la Tortue._)


  Aide toi, le ciel t'aidera.
                    (_Le Chartier embourb._)


  On hasarde de perdre en voulant trop gagner.
                    (_Le Hron._)


  Tout vainqueur insolent  sa perte travaille.
                    (_Les deux Coqs._)


  La mort ne surprend point le sage;
  Il est toujours prt  partir.
                    (_La Mort et le Mourant._)


  Il est bon de parler, et meilleur de se taire.
                    (_L'Ours et l'Amateur des Jardins._)


  Le sage est mnager du temps et des paroles.
                    (_Dmocrite et les Abdritains._)


          Rien de trop est un point
  Dont on parle sans cesse, et qu'on n'observe point
                    (_Rien de trop._)


  La dispute est d'un grand secours,
  Sans elle on dormirait toujours.
                    (_Le Chat et le Renard._)


          S'il fallait condamner
  Tous les ingrats qui sont au monde,
   qui pourrait-on pardonner?
                    (_L'Homme et la Couleuvre._)


  Aucun chemin de fleurs ne conduit  la gloire.
                    (_Les deux Aventuriers et le Talisman._)


                      Il faut laisser
  Dans les plus beaux sujets quelque chose  penser.
                    (_Les Sapins._)


  Il ne faut point juger des gens sur l'apparence.
                    (_Le Paysan du Danube._)


  Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.
                    (_Philmon et Baucis._)

       *       *       *       *       *

BOILEAU.
N  Paris en 1636, mort en 1711.


Le XVIIe sicle est minemment un sicle d'ordre, d'autorit et de
discipline. Comme Louis XIV reprsente ces principes en politique,
Boileau en est le reprsentant dans la littrature. Il y a eu des
crivains plus grands que lui, il n'y en a pas eu de plus utile. Les
guerres du XVIe sicle n'avaient pas t favorables au bon ton et au
bon got; l'Italie et l'Espagne avaient tour  tour exerc une
influence fcheuse. Si quelques gnies, Descartes, Pascal, Molire,
avaient chapp  cette influence et taient rests sains et vrais en
dpit de la mode, la France tait loin d'tre gurie des mauvais
effets des traditions trangres. Il fallait une raction dlibre.
Il fallait arborer l'tendard du gnie national, proclamer les
principes de l'art franais, et tablir pour sa sauve-garde les rgles
de la raison et du bon got.

C'est ce que fit Nicolas Boileau, surnomm Despraux.[34]

                   [Footnote 34: Le surnom de Despraux vient, dit-on,
                   d'un petit pr situ au bout du jardin de la maison
                   de campagne o son pre venait passer le temps des
                   vacances.]

Il a la gloire d'avoir plus que personne travaill  l'ducation de
l'esprit en France, d'avoir clair le public, de l'avoir aid 
goter les vrais chefs-d'oeuvre,  les apprcier et  en profiter.

Il composa d'abord des SATIRES, dans lesquelles il fit une guerre
implacable aux mauvais crivains; il crivit ensuite des PTRES,
pleines d'esprit, de belles penses et de beaux vers, et L'ART
POTIQUE, qui lui fit donner le surnom de lgislateur du Parnasse
franais. Si l'on y ajoute le pome hro-comique du LUTRIN,[35] on a
fait l'numration  peu prs complte de ses ouvrages.

                   [Footnote 35: Lutrin, pupitre d'glise o l'on
                   place les livres de chant.]

Le roi, qui avait beaucoup de got pour lui, le nomma son
historiographe, et lui accorda une pension de deux mille livres. Grce
 cette libralit, il s'acheta une petite maison  Auteuil.

Une fois install l, il ne sortit plus gure de sa retraite, et n'y
recevait que des amis.

Quand Racine,  qui il avait t li de l'affection la plus tendre fut
mort, il ne remit plus les pieds  Versailles. Sa tristesse augmenta;
la socit lui paraissait en dcadence, la France menace de ruine, et
il vit sans regret venir la mort qui l'enleva  l'ge de
soixante-quinze ans.

L'effet de ses oeuvres fut immense; il se fait encore sentir
aujourd'hui. Ce qui les caractrise, c'est le culte de la raison et
l'amour du vrai. On pourrait leur donner pour pigraphe ces deux vers
de son Art potique:

  Aimez donc la raison: que toujours vos crits
  Empruntent d'elle seule et leur lustre et leur prix.

S'il n'a gure le don d'invention et l'imagination, il ne lui manque
aucune des autres qualits qui font l'crivain et le critique
distingu.

Il avait le sentiment de ce qui est contraire au gnie national, et il
l'exprima avec une force qui entrane la conviction. Il s'est appel
lui-mme un "critique achev," mais il n'a t ni renfrogn ni
difficile  vivre. Son caractre tait aussi lev que son talent. Il
tait naturellement bon, et aimait  faire le bien.

L'avocat Patru[36] est rduit par les circonstances  vendre sa
bibliothque. Boileau l'achte, et sous le prtexte de manquer de
place chez lui, il prie dlicatement le propritaire de la garder
jusqu' ce qu'il puisse lui-mme la loger, ce qui voulait dire de la
garder indfiniment.

                   [Footnote 36: Patru, avocat et littrateur, membre
                   de l'Acadmie franaise, vcut et mourut pauvre,
                   laissant, outre la rputation d'un excellent
                   critique et d'un parfait honnte homme, des
                   plaidoyers, des remarques sur la langue franaise
                   et des lettres.]

Quand  la suite d'une cabale de cour Corneille est priv de sa
pension, Boileau court chez le roi et lui dit:

"Sire, je viens rsigner la pension que votre majest a bien voulu me
faire; il m'est impossible de la toucher tant qu'un aussi grand homme
que M. Corneille restera priv de la sienne."

Aussi ce pote, homme de bien, qui n'avait d'ennemis que parmi les
mauvais crivains, reut-il jusqu' la fin les tmoignages de l'estime
universelle. Une foule nombreuse accompagna son cortge funbre. Une
pauvre femme le voyant dit: "Il a bien des amis pour un homme qui a
dit du mal de tout le monde." Quelle justification et quel loge pour
un pote satirique!

     L'art d'crire tait pour Boileau le premier des arts. Il
     prche le respect de la pense. Ce respect impose le choix
     de l'expression. Aussi prenait-il grande peine de toujours
     chercher la meilleure; mais il n'est pas regratteur de mots,
     enfileur de rimes sonores. Non, il crit dans un but
     d'utilit; il est sincre, substantiel, et son vers "bien ou
     mal dit toujours quelque chose."

     Ds l'ge de quinze ans un sot livre lui inspirait de la
     haine. L'esprit d'affectation lui tait encore plus odieux
     que la sottise. Il tait ennemi de tout ce qui n'tait pas
     dans le vrai. Le vrai tait sa passion, son culte.

       "Rien n'est beau que le vrai, le vrai seul est aimable."

     Le vrai en littrature est ce qui est conforme  la raison,
     au bon sens,  certaines conditions de lieu, de temps et de
     genre, sans lesquelles il n'y a pas d'oeuvre d'art. Ceux qui
     y manquent sont les objets de sa critique impitoyable, de sa
     fine raillerie. Il se moque d'eux, il se moque "des riens
     galants, du grand fin, du fin des choses" aprs lequel
     couraient les potes.

     Libre et franc, il donne  chaque chose son nom. Il appelle
     "chat un chat, et Rolet[37] un fripon;" mais sa libert est
     celle d'un honnte homme. Il est scrupuleux observateur des
     convenances. Les convenances sont une partie du vrai. Le
     licencieux est  la fois faux et de mauvais got, deux
     raisons pour le condamner et le bannir.

                   [Footnote 37: Rolet tait procureur au parlement de
                   Paris.]

     S'il a t svre pour les autres, il l'est tout d'abord
     pour lui-mme. La vanit ne l'aveugle pas. Il se connaissait
     bien, et estimait que la connaissance de soi est la
     condition de toute sagesse et de tout succs.

     Dans la dixime ptre il a trac de lui le portrait
     suivant:

       "Ce censeur qu'on a peint si noir et si terrible
       Fut un esprit doux, simple, ami de l'quit,
       Qui, cherchant dans ses vers la seule vrit,
       Fit, sans tre malin, ses plus grandes malices,
       ... enfin sa candeur seule a fait tous ses vices.
       ... Harcel par les plus vils rimeurs,
       Jamais, blessant leurs vers, il n'effleura leurs moeurs,
       Libre dans ses discours, mais pourtant toujours sage,
       Assez faible de corps, assez doux de visage,
       Ni petit, ni trop grand, trs peu voluptueux,
       Ami de la vertu plutt que vertueux."

     Ce portrait recommande l'original  l'estime de tous les
     honntes gens.

     Sa position  la cour lui imposait quelquefois le langage
     d'un courtisan, mais ordinairement son franc parler ne
     s'arrtait pas devant la crainte de dplaire. Il savait trs
     bien dire la vrit aux gens les moins habitus 
     l'entendre, comme le jour o Louis XIV voulut avoir son avis
     sur quelques vers qu'il avait eu la fantaisie de faire:
     "Sire, votre majest a voulu faire de mchants vers,
     rpondit Boileau, et elle y a parfaitement russi."

     On lui a reproch de n'avoir eu ni facult d'invention, ni
     imagination, ni sensibilit.

     En effet il n'a point compos de pome qui le place parmi
     les grands gnies crateurs; il ne produit pas les effets
     blouissants d'une riche fantaisie; il ne touche gure.
     Pourtant  ceux qui lui contestent le don d'invention et
     l'imagination on peut dire: Lisez les quatre premiers chants
     du Lutrin, lisez tant de beaux vers o les tours les plus
     heureux et les plus charmantes images embellissent des
     sujets qui ne paraissent nullement susceptibles d'tre
     embellis.  ceux qui doutent de son coeur on peut dire:
     S'il n'a pas eu le pouvoir de produire de fortes motions,
     prenez-vous en aux genres qu'il a cultivs, et accordez du
     moins qu' dfaut de cette sensibilit qui se communique
     avec puissance, il avait celle qui s'attendrit et s'exalte
     en prsence de ce qui est touchant et digne d'admiration.

     Non, il n'a pas manqu de coeur, le pote qui a dit:

       "Pour me tirer des pleurs il faut que vous pleuriez."

     et encore:

       "Que votre me et vos moeurs peintes dans vos ouvrages,
       N'offrent jamais de vous que de nobles images."

     et encore:

       "Le vers se sent toujours des bassesses du coeur."

                                        .....


 PTRE V.

_ Monsieur Guilleragues, Secrtaire du Cabinet._


  LA CONNAISSANCE DE SOI-MME.

  Esprit n pour la cour, et matre en l'art de plaire,
  Guilleragues, qui sais et parler et te taire,
  Apprends-moi si je dois ou me taire ou parler.
  Faut-il dans la satire encor me signaler,
  Et, dans ce champ fcond en plaisantes malices,
  Faire encore aux auteurs redouter mes caprices?
  Jadis, non sans tumulte on m'y vit clater,
  Quand mon esprit plus jeune, et prompt  s'irriter,
  Aspirait moins au nom de discret et de sage,
  Que mes cheveux plus noirs ombrageaient mon visage.
  Maintenant, que le temps a mri mes dsirs,
  Que mon ge, amoureux de plus sages plaisirs,
  Bientt s'en va frapper  son neuvime lustre,[38]
  J'aime mieux mon repos qu'un embarras illustre.
  Que d'une gale ardeur mille auteurs anims
  Aiguisent contre moi leurs traits envenims;
  Que tout, jusqu' Pinchne,[39] et m'insulte et m'accable:
  Aujourd'hui, vieux lion, je suis doux et traitable;
  Je n'arme point contre eux mes ongles mousss.
  Ainsi que mes beaux jours, mes chagrins sont passs.
  Je ne sens plus l'aigreur de ma bile premire,
  Et laisse aux froids rimeurs une libre carrire.
            Ainsi donc, philosophe  la raison soumis,
  Mes dfauts dsormais sont mes seuls ennemis;
  C'est l'erreur que je fuis; c'est la vertu que j'aime.
  Je songe  me connatre, et me cherche en moi-mme.

                   [Footnote 38: Lustre, lustrum, espace de 5 ans chez
                   les Romains. Le neuvime lustre commence avec la
                   41me anne.]

                   [Footnote 39: Pinchne neveu de Voiture, auteur
                   d'un recueil de fades posies.]

       *       *       *       *       *

  ... sur cette mer qu'ici-bas nous courons
  Je songe  me pourvoir d'esquif et d'avirons,
   rgler mes dsirs,  prvenir l'orage,
  Et sauver, s'il se peut, ma raison du naufrage,
  C'est au repos d'esprit que nous aspirons tous;
  Mais ce repos heureux se doit chercher en nous.
  Un fou rempli d'erreurs, que le trouble accompagne,
  Est malade  la ville ainsi qu' la campagne,
  En vain monte  cheval pour tromper son ennui;
  Le chagrin monte en croupe, et galope avec lui.

       *       *       *       *       *

  L'argent, l'argent, dit-on, sans lui tout est strile:
  La vertu sans l'argent n'est qu'un meuble inutile;
  L'argent en honnte homme rige un sclrat;
  L'argent seul au palais peut faire un magistrat.
  Qu'import qu'en tous lieux on me traite d'infme?
  Dit ce fourbe sans foi, sans honneur et sans me;
  Dans mon coffre tout plein de rares qualits
  J'ai cent mille vertus en louis bien compts.[40]
  Est-il quelque talent que l'argent ne me donne?
  C'est ainsi qu'en son coeur ce financier raisonne.
  Mais pour moi, que l'clat ne saurait dcevoir,
  Qui mets au rang des biens l'esprit et le savoir,
  J'estime autant Patru, mme dans l'indigence,
  Qu'un commis engraiss des malheurs de la France.
  Non que je sois du got de ce sage insens[41]
  Qui, d'un argent commode esclave embarrass,
  Jeta tout dans la mer pour crier: Je suis libre!
  De la droite raison je sens mieux l'quilibre;
  Mais je tiens qu'ici-bas, sans faire tant d'apprts,
  La vertu se contente et vit  peu de frais.

                   [Footnote 40: Louis d'or, valant 20 francs la
                   pice.]

                   [Footnote 41: Ce sage insens tait le philosophe
                   Aristippe.]

       *       *       *       *       *

PTRE VI.

_ Monsieur de Lamoignon, Avocat Gnral._


  LES PLAISIRS DES CHAMPS.

  Oui, Lamoignon, je fuis les chagrins de la ville,
  Et contre eux la campagne est mon unique asile.
  Du lieu qui m'y retient veux-tu voir le tableau?
  C'est un petit village, ou plutt un hameau,
  Bti sur le penchant d'un long rang de collines,
  D'o l'oeil s'gare au loin dans les plaines voisines.
  La Seine au pied des monts, que son flot vient laver,
  Voit du sein de ses eaux vingt les s'lever,
  Qui, partageant son cours en diverses manires,
  D'une rivire seule y forment vingt rivires.
  Tous ses bords sont couverts de saules non plants,
  Et de noyers souvent du passant insults.
  Le village au-dessus forme un amphithtre.
   fortun sjour!  champs aims des cieux!
  Que pour jamais foulant vos prs dlicieux,
  Ne puis-je ici fixer ma course vagabonde,
  Et, connu de vous seuls, oublier tout le monde!

       *       *       *       *       *

  Cependant tout dcrot; et moi-mme,  qui l'ge
  D'aucune ride encor n'a fltri le visage,
  Dj moins plein de feu, pour animer ma voix
  J'ai besoin du silence et de l'ombre des bois.

       *       *       *       *       *

  C'est l, cher Lamoignon, que mon esprit tranquille
  Met  profit les jours que la Parque me file.
  Ici, dans un vallon bornant tous mes dsirs,
  J'achte  peu de frais de solides plaisirs;
  Tantt un livre en main, errant dans les prairies,
  J'occupe ma raison d'utiles rveries;
  Tantt, cherchant la fin d'un vers que je construi,
  Je trouve au coin d'un bois le mot qui m'avait fui.
  Quelquefois aux appas[42] d'un hameon perfide
  J'amorce en badinant le poisson, trop avide;
  Ou d'un plomb qui suit l'oeil, et part avec l'clair,
  Je vais faire la guerre aux habitants de l'air.
  Une table, au retour, propre et non magnifique,
  Nous prsente un repas agrable et rustique;
  L, sans s'assujettir aux dogmes du Broussain,[43]
  Tout ce qu'on boit est bon, tout ce qu'on mange est sain:
  La maison le fournit, la fermire l'ordonne,
  Et mieux que Bergerat[44] l'apptit l'assaisonne.
  Ne demande donc plus par quelle humeur sauvage
  Tout l't, loin de toi, demeurant au village,
  J'y passe obstinment les ardeurs du Lion,[45]
  Et montre pour Paris si peu de passion.
  C'est  toi, Lamoignon, que le rang, la naissance,
  Le mrite clatant et la haute loquence
  Appellent dans Paris aux sublimes emplois,
  Qu'il sied bien d'y veiller pour le maintien des lois.
  Tu dois l tous tes soins au bien de ta patrie;
  Tu ne t'en peux bannir que l'orphelin ne crie;
  Que l'oppresseur ne montre un front audacieux,
  Et Thmis pour voir clair a besoin de tes yeux.
  Mais pour moi, de Paris citoyen inhabile,
  Qui ne lui puis fournir qu'un rveur inutile,
  Il me faut du repos, des prs et des forts.
  Laisse-moi donc ici, sous leurs ombrages frais,
  Attendre que septembre ait ramen l'automne,
  Et que Crs contente ait fait place  Pomone.[46]
  Quand Bacchus comblera de ses nouveaux bienfaits
  Le vendangeur ravi de ployer sous le faix,
  Aussitt ton ami, redoutant moins la ville,
  T'ira joindre  Paris pour s'enfuir  Bville.[47]
  L dans le seul loisir, que Thmis t'a laiss,
  Tu me verras souvent,  te suivre empress,
  Pour monter  cheval rappelant mon audace,
  Apprenti cavalier galoper sur ta trace.
  Tantt sur l'herbe assis, au pied de ces coteaux
  O Polycrne[48] pand ses librales eaux,
  Lamoignon, nous irons, libres d'inquitude,
  Discourir des vertus dont tu fais ton tude;
  Chercher quels sont les biens vritables ou faux;
  Si l'honnte homme en soi doit souffrir des dfauts;
  Quel chemin le plus droit  la gloire nous guide,
  Ou la vaste science ou la vertu solide.
  C'est ainsi que chez toi tu sauras m'attacher.
  Heureux si les fcheux prompts  nous y chercher
  N'y viennent point semer l'ennuyeuse tristesse!
  Car, dans ce grand concours d'hommes de toute espce,
  Au lieu de quatre amis qu'on attendait le soir,
  Quelquefois de fcheux[49] arrivent trois voles[50]
  Qui du parc  l'instant assigent les alles.
  Alors, sauve qui peut; et quatre fois heureux
  Qui sait pour s'chapper quelque antre ignor d'eux!

                   [Footnote 42: Aujourd'hui on crirait appts, et il
                   serait plus conforme  l'usage de dire  l'appt.]

                   [Footnote 43: Le comte de Broussain tait un des
                   gastronomes les plus connus de l'poque.]

                   [Footnote 44: Bergerat, fameux traiteur.]

                   [Footnote 45: Les ardeurs du Lion, la saison des
                   grandes chaleurs. Le soleil entre dans le signe du
                   zodiaque, le Lion, au mois de Juillet.]

                   [Footnote 46: Figure potique pour dire "quand
                   l't aura fait place  l'automne."]

                   [Footnote 47: Bville, maison de campagne de M. de
                   Lamoignon prs de Paris.]

                   [Footnote 48: Polycrne, fontaine prs de Bville,
                   nomme ainsi par M. de Lamoignon  cause de
                   l'abondance de ses eaux.]

                   [Footnote 49: Fcheux, pris substantivement,
                   dsigne des gens importuns, qui font tout mal 
                   propos et dplaisent mme en cherchant  tre
                   agrables.]

                   [Footnote 50: Voles, compagnies arrivant
                   tumultueusement et en grand nombre, comme des
                   bandes d'oiseaux.]


ART POTIQUE.


  _Chant Premier._

       *       *       *       *       *

      Quelque sujet qu'on traite, ou plaisant ou sublime,
  Que toujours le bon sens s'accorde avec la rime!
  L'un l'autre vainement ils semblent se har,
  La rime est une esclave et ne doit qu'obir.
  Lorsqu' la bien chercher d'abord on s'vertue,
  L'esprit  la trouver aisment s'habitue;
  Au joug de la raison sans peine elle flchit,
  Et, loin de la gner, la sert et l'enrichit;
  Mais lorsqu'on la nglige, elle devient rebelle,
  Et pour la rattraper le sens court aprs elle.
  Aimez donc la raison: que toujours vos crits
  Empruntent d'elle seule et leur lustre et leur prix.
  La plupart, emports d'une fougue insense,
  Toujours loin du droit sens vont chercher leur pense;
  Ils croiraient s'abaisser, dans leurs vers monstrueux,
  S'ils pensaient ce qu'un autre a pu penser comme eux.
  vitons ces excs; laissons  l'Italie
  De tous ces faux brillants l'clatante folie.
  Tout doit tendre au bon sens; mais pour y parvenir
  Le chemin est glissant et pnible  tenir;
  Pour peu qu'on s'en carte, aussitt on se noie.
  La raison pour marcher n'a souvent qu'une voie.

       *       *       *       *       *

  Qui ne sait se borner ne sut jamais crire.
  Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire:
  Un vers tait trop faible, et vous le rendez dur;
  J'vite d'tre long, et je deviens obscur;
  L'un n'est point trop fard, mais sa muse est trop nue;
  L'autre a peur de ramper, il se perd dans la nue.
  Voulez-vous du public mriter les amours?
  Sans cesse en crivant variez vos discours.
  Un style trop gal, et toujours uniforme,
  En vain brille  nos yeux, il faut qu'il nous endorme.
  On lit peu ces auteurs, ns pour nous ennuyer,
  Qui toujours sur un ton semblent psalmodier.
        Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix lgre
  Passer du grave au doux, du plaisant au svre!
  Son livre, aim du ciel et chri des lecteurs,
  Est souvent chez Barbin[51] entour d'acheteurs.
        Quoi que vous criviez, vitez la bassesse:
  Le style le moins noble a pourtant sa noblesse.

       *       *       *       *       *

                          Soyez simple avec art,
  Sublime sans orgueil, agrable sans fard.
        N'offrez rien au lecteur que ce qui peut lui plaire.
  Ayez pour la cadence une oreille svre:
  Que toujours dans vos vers le sens coupant les mots
  Suspende l'hmistiche, en marque le repos.
  Gardez qu'une voyelle  courir trop hte
  Ne soit d'une voyelle en son chemin heurte.
      Il est un heureux choix de mots harmonieux.
  Fuyez des mauvais sons le concours odieux;
  Le vers le mieux rempli, la plus noble pense
  Ne peut plaire  l'esprit, quand l'oreille est blesse.

       *       *       *       *       *

      Il est certains esprits dont les sombres penses
  Sont d'un nuage pais toujours embarrasses:
  Le jour de la raison ne le saurait percer.
  Avant donc que d'crire, apprenez  penser.
  Selon que notre ide est plus ou moins obscure
  L'expression la suit, ou moins nette ou plus pure.
  Ce que l'on conoit bien s'nonce clairement,
  Et les mots pour le dire arrivent aisment.
      Surtout qu'en vos crits la langue rvre
  Dans vos plus grands excs vous soit toujours sacre.
  En vain vous me frappez d'un son mlodieux
  Si le terme est impropre, ou le tour vicieux.
  Mon esprit n'admet point un pompeux barbarisme,[52]
  Ni d'un vers ampoul l'orgueilleux solcisme,[53]
  Sans la langue, en un mot, l'auteur le plus divin
  Est toujours, quoi qu'il fasse, un mchant crivain.
      Travaillez  loisir, quelque ordre qui vous presse,
  Et ne vous piquez point d'une folle vitesse;
  Un style si rapide et qui court en rimant
  Marque moins trop d'esprit que peu de jugement.
  J'aime mieux un ruisseau qui, sur la molle arne,
  Dans un pr plein de fleurs lentement se promne,
  Qu'un torrent dbord qui, d'un cours orageux,
  Roule, plein de gravier, sur un terrain fangeux.
  Htez-vous lentement, et sans perdre courage,
  Vingt fois sur le mtier remettez votre ouvrage.
  Polissez-le sans cesse et le repolissez;
  Ajoutez quelquefois, et souvent effacez.

                   [Footnote 51: Barbin, libraire du Palais.]

                   [Footnote 52: Barbarisme, faute de langue qui
                   consiste, soit  se servir de mots forgs, soit 
                   donner aux mots un sens diffrent de celui qu'ils
                   ont reu de l'usage, soit  violer quelque rgle
                   fondamentale de la grammaire.]

                   [Footnote 53: Solcisme, faute grossire contre la
                   syntaxe; du nom de Soles, endroit o l'on parlait
                   mal le Grec.]

       *       *       *       *       *

VERS SENTENCIEUX ET POPULAIRES DE BOILEAU.


  J'appelle chat un chat, et Rolet un fripon.


  ...Le seul art en vogue est l'art de bien voler.
        (_Sat. I._)


  Passer tranquillement, sans souci, sans affaire,
  La nuit  bien dormir, et le jour  rien faire.


  Mais ils trouvent pourtant, quoi qu'on en puisse dire,
  Un marchand pour les vendre et des sots pour les lire.
        (_Sat. II._)


  Aimez-vous la muscade? On en a mis partout.
        (_Sat. III._)


  En ce monde il n'est point de parfaite sagesse.
  Tous les hommes sont fous; et malgr tous les soins
  Ne diffrent entre eux que du plus ou du moins.


  Chacun veut en sagesse riger sa folie.


  Le plus sage est celui qui ne pense point l'tre.


  Souvent de tous nos maux la raison est le pire.
                    (_Sat. IV._)


  Paris est pour le riche un pays de Cocagne.[54]
                    (_Sat. VI._)

                   [Footnote 54: Pays de Cocagne, pays favoris de la
                   nature, o l'on a toutes les jouissances qu'on peut
                   dsirer.]

  Le mal qu'on dit d'autrui ne produit que du mal.
                    (_Sat. VII._)


  L'or mme  la laideur donne un teint de beaut,
  Mais tout devient affreux avec la pauvret.
                    (_Sat. VIII._)


  Ceux qui sont morts sont morts.
                    (_Sat. IX._)


  L'honneur est comme une le escarpe et sans bords;
  On n'y peut plus rentrer ds qu'on en est dehors.
                    (_Sat. X._)


  Jamais, quoi qu'il fasse, un mortel ici-bas
  Ne peut aux yeux du monde tre ce qu'il n'est pas.


  ...Jamais on n'est grand qu'autant que l'on est juste.
                    (_Sat. XI._)


  ...Quelques vains lauriers que promette la guerre
  On peut tre hros sans ravager la terre.


  Un Auguste aisment peut faire des Virgiles.
                    (_p. I._)


  Qui vit content de rien possde toute chose.


  Htons-nous: le temps fuit, et nous trane avec soi
  Le moment o je parle est dj loin de moi.
                    (_p. III._)


  Un fou, rempli d'erreurs que le trouble accompagne,
  Est malade  la ville ainsi qu' la campagne,
  En vain monte  cheval pour tromper son ennui;
  Le chagrin monte en croupe, et galope avec lui.


  L'argent, l'argent, dit-on, sans lui tout est strile.
  La vertu sans l'argent est un meuble inutile.


  La vertu se contente, et vit  peu de frais.
                    (_p. V._)


  Le mrite en repos s'endort dans la paresse.
                    (_p. VI._)


  Tout loge imposteur blesse une me sincre.
                    (_p. IX._)


  Rien n'est beau que le vrai; le vrai seul est aimable.


  La simplicit plat sans tude et sans art.


  L'ignorance vaut mieux qu'un savoir affect.


  L'esprit lasse aisment si le coeur n'est sincre.
                    (_p. IX._)


  ...Le travail aux hommes ncessaire
  Fait leur flicit plutt que leur misre.


  Que toujours le bon sens s'accorde avec la rime.


  Aimez donc la raison: que toujours vos crits
  Empruntent d'elle seule et leur lustre et leur prix.


  Qui ne sait se borner ne sut jamais crire.


  Le vers le mieux rempli, la plus noble pense
  Ne peut plaire  l'esprit quand l'oreille est blesse.


  Ce que l'on conoit bien s'nonce clairement,
  Et les mots pour le dire arrivent aisment.


  Sans la langue ... l'auteur le plus divin
  Est toujours, quoi qu'il fasse, un mchant crivain.


  Htez-vous lentement, et sans perdre courage
  Vingt fois sur le mtier remettez votre ouvrage.
  Polissez-le sans cesse et le repolissez,
  Ajoutez quelquefois et souvent effacez.


  L'ignorance toujours est prte  s'admirer.


  Aimez qu'on vous conseille et non pas qu'on vous loue.


  Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
                    (_Art Potique, Ch. I._)


  Le vrai peut quelquefois n'tre pas vraisemblable.


  Pour me tirer des pleurs il faut que vous pleuriez.


  Souvent trop d'abondance appauvrit la matire.


  La montagne en travail enfante une souris.


  Le temps qui change tout change aussi nos humeurs.
  Chaque ge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.


  Aux dpens du bon sens gardez de plaisanter;
  Jamais de la nature il ne faut s'carter.
                    (_Ch. III._)


  Soyez plutt maon, si c'est votre talent.


  ...Dans l'art dangereux de rimer et d'crire
  Il n'est point de degrs du mdiocre au pire.


  Que votre me et vos moeurs, peintes dans vos ouvrages,
  N'offrent jamais de vous que de nobles images.


  Le vers se sent toujours des bassesses du coeur.
                    (_Ch. IV._)


  Tant de fiel entre-t-il dans l'me des dvots?


  ...Souvenez-vous bien
  Qu'un dner rchauff, ne valut jamais rien.
                    (_Le Lutrin, Ch. I._)

       *       *       *       *       *

RACINE.
N  la Fert-Milon en 1639; mort en 1699.


Jean Racine naquit l'anne mme que Corneille faisait paratre Horace
et Cinna.

Orphelin de pre et de mre ds l'ge de trois ans, il passa sous la
tutelle de son aeul paternel, et  sa mort sous celle de sa veuve. Il
commena ses tudes au collge de Beauvais et les termina  Port Royal
des Champs. Ce fut l, dans le commerce des hommes pieux et savants,
qu'on appelait les solitaires de Port Royal, Lematre, Sacy, Lancelot
Nicole, qu'il puisa le got des bonnes lettres et les principes
religieux qui ne l'abandonnrent jamais.

Il lui arriva, dans le cours de ses tudes, un incident qui prouve son
ardeur au travail et sa probit d'colier. Il lisait le roman grec de
Thagne et Charicle. Lancelot, son professeur, n'approuvant pas ce
genre de lecture, lui prit le livre et le jeta au feu. Un second
exemplaire eut bientt le mme sort. Il s'en procure un troisime,
l'apprend par coeur, et le portant ensuite  son matre lui dit: Vous
pouvez encore brler celui-ci.

Racine dbuta, en posie, par deux odes, la Nymphe de la Seine et la
Renomme aux Muses. La premire sur le mariage du roi lui valut une
belle gratification de Colbert, l'autre fut l'occasion de sa liaison
avec Boileau, qui devint ds lors son censeur et son meilleur ami.

Un peu avant cette poque il connut Molire qui lui donna le plan de
la tragdie des Frres ennemis, et, quoique pauvre lui-mme, une somme
de cent louis pour l'aider  travailler librement. Cette tragdie et
celle d'Alexandre qu'il produisit ensuite font pressentir un grand
talent, mais c'est dans ANDROMAQUE que Racine se rvla compltement
en 1667.

Le succs immense de cette pice dmentit Corneille, qui avait dit que
Racine avait du talent pour la posie, mais pas pour la tragdie.

Il avait non seulement du talent pour la tragdie, il en avait, et du
meilleur, pour la comdie, comme le prouve sa comdie des PLAIDEURS,
o il se montre digne mule de Molire par la plaisanterie et la verve
comique.

En dix annes il donna successivement LES PLAIDEURS, BRITANNICUS,
BRNICE, BAJAZET, MITHRIDATE, IPHIGNIE ET PHDRE. Ce sont des
oeuvres admirables, dans lesquelles se manifestent  la fois la
fcondit et la perfectibilit de son gnie, mais elles ne reurent
pas toujours l'accueil qu'elles mritaient. Ses ennemis s'acharnrent
 monter le public contre lui, et Phdre, qui est une des plus
puissantes crations du pote, choua contre leur jalousie et leurs
cabales.

Racine en eut tant de chagrin qu'il renona au thtre  l'ge de
trente-huit ans, c'est--dire dans la plnitude de ses forces et de
son talent. Ce n'est qu'au bout de douze ans que, sur la demande de
Mme. de Maintenon, il composa ESTHER ET ATHALIE. Cette dernire pice,
qui est son chef-d'oeuvre, et celui de la scne franaise, ne fut
malheureusement pas comprise. Cela le dcouragea ou le dgota
compltement, et il ne donna plus rien au thtre les dix dernires
annes de sa vie.

Racine se distingue de son illustre contemporain Corneille par la
conception des caractres, par les moyens dramatiques et par le style.

Corneille avait subordonn l'action  un but d'influence morale; sa
grande me conoit et enfante des hros. Il fait plus beau et plus
grand que nature. Racine reste dans les limites de la vie ordinaire. 
l'homme tel qu'il pourrait tre, il substitue l'homme tel qu'il est
rellement. Il est moins sublime, mais plus touchant et plus vrai.

En tudiant le monde il vit plus de victimes de la passion que de
vainqueurs. Il accepta ce fait, et donna  son thtre un but moins
noble peut-tre que celui de peindre le triomphe de la vertu, mais
tout aussi utile et plus mouvant, la peinture de la passion.

Il a surtout russi  la faire voir dans les caractres de femmes. Il
n'y en a pas de plus beaux au thtre que les siens. Les passions
qu'il a peintes sont celles qui sont les plus habituelles au sexe,
l'amour, la tendresse maternelle, l'ambition. L'amour passionne
clate dans Hermione, Roxane, Phdre; l'amour innocent dans Iphignie,
Junie, Brnice, Monime; l'amour maternel dans Andromaque,
Clytemnestre; l'ambition dans Agrippine, Athalie.

Les pices o l'on trouve ces types de femmes se succdrent en
marquant un progrs continu. Leur auteur eut une bonne fortune rare
dans l'histoire des lettres, celle de n'avoir pas de dclin.
Andromaque, Britannicus, Mithridate, Iphignie, Phdre sont des tapes
rgulires d'un gnie qui tend  l'excellence, et qui y atteint dans
Athalie.

Mais c'est surtout par le style que Racine est admirable. Boileau se
vantait de lui avoir enseign  faire difficilement des vers faciles,
et Voltaire disait qu'au bas de chaque page on peut mettre beau,
admirable, sublime.

Il est certain qu'on pourrait le placer au bas d'un plus grand nombre
de pages de Racine que d'aucun autre pote.

     On a blm Racine d'avoir peint sous des noms anciens des
     courtisans de Louis XIV; c'est l justement son mrite. Tout
     thtre reprsente les moeurs contemporaines. Les hros
     mythologiques d'Euripide sont avocats et philosophes comme
     les jeunes Athniens de son temps. Quand Shakespeare a voulu
     peindre Csar, Brutus, Ajax et Thersite, il en a fait des
     hommes du XVIe sicle. Tous les jeunes gens de Victor Hugo
     sont des plbiens rvolts et sombres, fils de Ren et de
     Childe Harold. Au fond un artiste ne copie que ce qu'il
     voit, et ne peut copier autre chose; le lointain et la
     perspective historique ne lui servent que pour ajouter la
     posie  la vrit.

                                        H. Taine.


     Quand vous voudrez bien comprendre Racine, ouvrez tout
     simplement les yeux, et, sans y chercher d'autre mystre,
     promenez autour de vous vos regards. Brnice habite la
     mansarde, hier encore joyeuse, aujourd'hui dsole, d'o
     Titus est parti, muni de son diplme, pour aller faire un
     beau mariage; Hermione est l, derrire cette porte, sur le
     mme palier que vous, mditant comment elle rompra l'union
     de Pyrrhus avec Andromaque; et quant  Roxane, ce
     rassemblement, ce tumulte, ces clameurs sous vos fentres,
     c'est elle que l'on arrte pour avoir, au tournant de la
     rue, frapp le Bajazet qui la trompait avec l'Athalide d'en
     face. Partout du sang et partout des larmes, puisque la
     tragdie en demande; la terreur et la piti, puisque c'est
     la rgle et la condition du genre; mais partout aussi la
     vie, l'humanit, la ralit....

     C'est de la tragdie de Racine que date l'apparition de
     l'amour dans la littrature moderne, ou, plus exactement
     encore, dans cette mme littrature, c'est de la tragdie de
     Racine que date l'empire de la femme. Cherchez longtemps et
     cherchez bien, vous ne trouverez pas un seul pote avant
     lui, qui n'ait trangement subordonn dans son oeuvre le
     rle social de la femme.... Mme dans Shakspere
     l'individualit de la femme ne commence  poindre qu'autant
     que les circonstances l'ont oblige, comme Goneril ou comme
     lady Macbeth,  revtir un caractre et jouer un rle
     d'homme.... C'est dans l'oeuvre de Racine que la
     femme,--Andromaque, Hermione, Agrippine, Brnice, Roxane,
     Monime, Phdre,--apparat pour la premire fois comme une
     personne matresse d'elle-mme, dans la pleine indpendance
     de ses sentiments, et responsable de ses actes.... Toute une
     large part de notre posie moderne, presque tout le thtre,
     enfin tout le roman procdent de Racine. C'est un
     initiateur, un inventeur, et un initiateur dont l'influence
     n'a pas t contenue dans les bornes de sa propre patrie,
     mais s'est vritablement exerce sur la littrature moderne
     tout entire.... Les critiques qui ont fait  Racine
     l'honneur de s'occuper de lui n'ont point compris ce qu'il y
     a de puissance et de force tragiques dans la faon dont il a
     conu et reprsent les passions de l'amour.... Le XVIIIe
     sicle ne l'a pas souponn.... mme de nos jours les
     esprits les plus libres, les plus indpendants, les plus
     hardis ne l'ont pas vu.... Bien loin d'avoir t le peintre
     des moeurs de cour et cet imitateur des convenances
     mondaines qu'on prtend, Racine a enfonc si avant dans la
     peinture de ce que les passions de l'amour ont de plus
     tragique et de plus sanglant qu'il en a non seulement
     effarouch, mais littralement rvolt la dlicatesse
     aristocratique de son sicle.... Ce sicle poli ne pardonna
     pas  Racine la vrit, la franchise, l'audace de ses
     peintures.... Shakespare, dans un autre sicle, dans
     d'autres conditions, a pu faire autrement, et faisant
     autrement atteindre  d'autres effets; mais, dans quelqu'une
     que ce soit de ses tragdies romaines, Coriolan ou Jules
     Csar, il n'a fait plus vrai que Britannicus, ni dans son
     Othello plus naturel que Bajazet.... Racine a
     merveilleusement connu les exigences propres de l'art
     dramatique, et ce ne sont pas Andromaque ou Phdre qui sont,
     comme on l'a dit, des tragdies de cabinet, mais, au
     contraire, les objections que l'on fait valoir contre elles,
     qui sont, si je puis dire, des objections de cabinet.

                                        F. Brunetire.


     Des situations communes pour point de dpart, d'autres
     situations et des dnouements prvus, amens par le
     dveloppement naturel des passions et des caractres, sans
     aucune intrusion du hasard, voil tout le thtre de Racine.
     Cela semble peu, mais ce peu, je me demande s'il s'est
     rencontr une autre fois. Joignez le style si exact, si
     souple, si hardi, si lgant, si li, avec je ne sais quelle
     grce incommunicable.... On peut se lasser de tout, mme du
     pittoresque, qui change avec le temps, mais le fond du
     thtre de Racine est ternel....

                                        J. Lematre.

       *       *       *       *       *

ESTHER.

_Tragdie tire de l'criture Sainte_ (1669).

  Personnages.

  Assurus, _roi de Perse_.
  Esther, _reine de Perse_.
  Mardoche, _oncle d' Esther_.
  Aman, _favori d'Assurus_.
  Zars, _femme d'Aman_.
  Hydaspe, _officier du palais intrieur d'Assurus_.
  Asaph, _autre officier d'Assurus_.
  lise, _confidente d'Esther_.
  Thamar, _Isralite de la suite d'Esther_.
  _Gardes du roi Assurus._
  _Choeur de jeunes filles isralites._
    _La scne est  Suse, dans le palais d'Assurus._


ACTE PREMIER.

(_Le thtre reprsente l'appartement d'Esther._)


_Scne I._

[_Esther_ raconte  son amie lise comment elle est devenue reine de
Perse.

Aprs que le roi Assurus eut rpudi l'altire Vasthi, on chercha,
dans ses nombreux tats, une femme qui la remplat; le sceptre devait
tre le prix de la beaut.]

  On m'levait alors, solitaire et cache,
  Sous les yeux vigilants du sage Mardoche:
  Tu sais combien je dois  ses heureux secours.
  La mort m'avait ravi les auteurs de mes jours,
  Mais lui, voyant en moi la fille de son frre,
  Me tint lieu, chre lise, et de pre et de mre.
  Du triste tat des Juifs jour et nuit agit,
  Il me tira du sein de mon obscurit;
  Et, sur mes faibles mains fondant leur dlivrance,
  Il me fit d'un empire accepter l'esprance.
   ses desseins secrets, tremblante, j'obis:
  Je vins; mais je cachai ma race et mon pays.
  Qui pourrait cependant t'exprimer les cabales
  Que formait en ces lieux ce peuple de rivales,
  Qui toutes, disputant un si grand intrt,
  Des yeux d'Assurus attendaient leur arrt?
  Chacune avait sa brigue et de puissants suffrages:
  L'une d'un sang fameux vantait les avantages;
  L'autre, pour se parer de superbes atours,
  Des plus adroites mains empruntait le secours;
  Et moi, pour toute brigue et pour tout artifice,
  De mes larmes au ciel j'offrais le sacrifice.
    Enfin, on m'annona l'ordre d'Assurus.
  Devant ce fier monarque, lise, je parus.
  Dieu tient le coeur des rois entre ses mains puissantes;
  Il fait que tout prospre aux mes innocentes,
  Tandis qu'en ses projets l'orgueilleux est tromp.
  De mes faibles attraits le roi parut frapp:
  Il m'observa longtemps dans un sombre silence;
  Et le ciel, qui pour moi fit pencher la balance,
  Dans ce temps-l, sans doute agissait sur son coeur.
  Enfin, avec des yeux o rgnait la douceur:
  Soyez reine, dit-il; et, ds ce moment mme,
  De sa main sur mon front posa son diadme.
  Pour mieux faire clater sa joie et son amour,
  Il combla de prsents tous les grands de sa cour;
  Et mme ses bienfaits, dans toutes ses provinces,
  Invitrent le peuple aux noces de leurs princes.
    Hlas! durant ces jours de joie et de festins,
  Quelle tait en secret ma honte et mes chagrins!
  Esther, disais-je, Esther dans la pourpre est assise,
  La moiti de la terre  son sceptre est soumise,
  Et de Jrusalem l'herbe cache les murs!
  Sion, repaire affreux de reptiles impurs,
  Voit de son temple saint les pierres disperses,
  Et du Dieu d'Isral les ftes sont cesses!

[Le roi ne sait pas encore qu'elle est fille d'Isral, Mardoche]

  Sur ce secret encor tient ma langue enchane.'

       *       *       *       *       *

  Son amiti pour moi le rend ingnieux,
  Absent je le consulte, et ses rponses sages
  Pour venir jusqu' moi trouvent mille passages:
  Un pre a moins de soin du salut de son fils.
  Dj mme, dj, par ses secrets avis,
  J'ai dcouvert au roi les sanglantes pratiques
  Que formaient contre lui deux ingrats domestiques.
  Cependant mon amour pour notre nation
  A rempli ce palais de filles de Sion,
  Jeunes et tendres fleurs par le sort agites,
  Sous un ciel tranger comme moi transplantes.
  Dans un lieu spar de profanes tmoins,
  Je mets  les former mon tude et mes soins;
  Et c'est l que, fuyant l'orgueil du diadme,
  Lasse de vains honneurs, et me cherchant moi-mme,
  Aux pieds de l'ternel je viens m'humilier,
  Et goter le plaisir de me faire oublier.
  Mais  tous les Persans je cache leurs familles.
  Il faut les appeler. Venez, venez, mes filles,
  Compagnes autrefois de ma captivit,
  De l'antique Jacob jeune postrit.


_Scne II._


  _Une Isralite, chantant derrire le thtre._ Ma soeur, quelle voix
                  nous appelle?

  _Une autre._ J'en reconnais les agrables sons:
  C'est la reine.

  _Toutes deux._ Courons, mes soeurs, obissons.
  La reine nous appelle:
  Allons, rangeons nous auprs d'elle.

       *       *       *       *       *

  _Esther._ Mes filles, chantez-nous quelqu'un de ces
  cantiques,
  O vos voix si souvent se mlant  mes pleurs
  De la triste Sion clbrent les malheurs.

  _Une Isralite chante seule._ Dplorable Sion, qu'as-tu fait de ta
                 gloire?
  Tout l'univers admirait ta splendeur:
  Tu n'es plus que poussire; et de cette grandeur
  Il ne nous reste plus que la triste mmoire.
  Sion, jusques au ciel leve autrefois,
  Jusqu'aux enfers maintenant abaisse,
  Puiss-je demeurer sans voix,
  Si dans mes chants ta douleur retrace
  Jusqu'au dernier soupir n'occupe ma pense!

  _Tout le choeur._  rives du Jourdain!  champs aims des cieux!
          Sacrs monts, fertiles valles,
          Par cent miracles signales!
          Du doux pays de nos aeux
          Serons-nous toujours exiles?

  _Une Isralite seule._ Quand verrai-je,  Sion, relever tes remparts,
    Et de tes tours les magnifiques fates?
  Quand verrai-je de toutes parts
    Tes peuples en chantant accourir  tes ftes?

  _Tout le choeur._  rives du Jourdain!  champs aims des cieux!
          Sacrs monts, fertiles valles,
          Par cent miracles signales!
          Du doux pays de nos aeux
          Serons-nous toujours exiles?


_Scne III._

  _Esther._ Quel profane en ce lieu s'ose avancer vers nous?
  Que vois-je? Mardoche!  mon pre, est-ce vous?
  Un ange du Seigneur, sous son aile sacre,
  A donc conduit vos pas, et cach votre entre?
  Mais d'o vient cet air sombre, et ce cilice affreux,
  Et cette cendre enfin qui couvre vos cheveux?
  Que nous annoncez-vous?

  _Mardoche._      reine infortune!
   d'un peuple innocent barbare destine!
  Lisez, lisez l'arrt dtestable, cruel...
  Nous sommes tous perdus! et c'est fait d'Isral!

  _Esther._ Juste ciel! tout mon sang dans mes veines se glace.

  _Mardoche._ On doit de tous les Juifs exterminer la race.
  Au sanguinaire Aman nous sommes tous livrs;
  Les glaives, les couteaux sont dj prpars;
  Toute la nation  la fois est proscrite.
  Aman, l'impie Aman, race d'Amalcite,
  A, pour ce coup funeste, arm tout son crdit;
  Et le roi, trop crdule, a sign cet dit.
  Prvenu contre nous par cette bouche impure,
  Il nous croit en horreur  toute la nature.
  Ses ordres sont donns; et, dans tous ses tats,
  Le jour fatal est pris pour tant d'assassinats.
  Cieux, clairerez-vous cet horrible carnage?
  Le fer ne connatra ni le sexe ni l'ge;
  Tout doit servir de proie aux tigres, aux vautours,
  Et ce jour effroyable arrive dans dix jours.

  _Esther._  Dieu, qui vois former des desseins si funestes,
  As-tu donc de Jacob abandonn les restes?

  _Une des plus jeunes Isralites._ Ciel, qui nous dfendra, si tu ne
                                    nous dfends?

  _Mardoche._ Laissez les pleurs, Esther,  ces jeunes enfants.
  En vous est tout l'espoir de vos malheureux frres;
  Il faut les secourir; mais les heures sont chres.
  Le temps vole, et bientt amnera le jour
  O le nom des Hbreux doit prir sans retour.
  Toute pleine du feu de tant de saints prophtes,
  Allez, osez au roi dclarer qui vous tes.

  _Esther._ Hlas! ignorez-vous quelles svres lois
  Aux timides mortels cachent ici les rois?
  Au fond de leur palais leur majest terrible
  Affecte  leurs sujets de se rendre invisible;
  Et la mort est le prix de tout audacieux
  Qui, sans tre appel, se prsente  leurs yeux,
  Si le roi, dans l'instant, pour sauver le coupable,
  Ne lui donne  baiser son sceptre redoutable.
  Rien ne met  l'abri de cet ordre fatal,
  Ni le rang, ni le sexe, et le crime est gal.
  Moi-mme, sur son trne,  ses cts assise,
  Je suis  cette loi, comme une autre, soumise:
  Et, sans le prvenir, il faut, pour lui parler,
  Qu'il me cherche, ou du moins qu'il me fasse appeler.

  _Mardoche._ Quoi! lorsque vous voyez prir votre patrie,
  Pour quelque chose, Esther, vous comptez votre vie!
  Dieu parle, et d'un mortel vous craignez le courroux!
  Que dis-je? Votre vie, Esther, est-elle  vous?
  N'est-elle pas au sang dont vous tes issue?
  N'est-elle pas  Dieu dont vous l'avez reue?
  Et qui sait, lorsqu'au trne il conduisit vos pas,
  Si pour sauver son peuple il ne vous gardait pas?
  Songez-y bien: ce dieu ne vous a pas choisie
  Pour tre un vain spectacle aux peuples de l'Asie,
  Ni pour charmer les yeux des profanes humains:
  Pour un plus noble usage il rserve ses saints.
  S'immoler pour son nom et pour son hritage,
  D'un enfant d'Isral voil le vrai partage:
  Trop heureuse pour lui de hasarder vos jours!
  Et quel besoin son bras a-t-il de nos secours?
  Que peuvent contre lui tous les rois de la terre?
  En vain ils s'uniraient pour lui faire la guerre:
  Pour dissiper leur ligue il n'a qu' se montrer:
  Il parle, et dans la poudre il les fait tous rentrer.
  Au seul son de sa voix la mer fuit, le ciel tremble;
  Il voit comme un nant tout l'univers ensemble;
  Et les faibles mortels, vains jouets du trpas,
  Sont tous devant ses yeux comme s'ils n'taient pas.
  S'il a permis d'Aman l'audace criminelle,
  Sans doute qu'il voulait prouver votre zle.
  C'est lui qui, m'excitant  vous oser chercher,
  Devant moi, chre Esther, a bien voulu marcher;
  Et s'il faut que sa voix frappe en vain vos oreilles,
  Nous n'en verrons pas moins clater ses merveilles.
  Il peut confondre Aman, il peut briser nos fers
  Par la plus faible main qui soit dans l'univers;
  Et vous, qui n'aurez point accept cette grce,
  Vous prirez peut-tre et toute votre race.

  _Esther._ Allez: que tous les Juifs dans Suse rpandus,
   prier avec vous jour et nuit assidus,
  Me prtent de leurs voeux le secours salutaire,
  Et pendant ces trois jours gardent un jene austre.
  Dj la sombre nuit a commenc son tour:
  Demain quand le soleil rallumera le jour,
  Contente de prir, s'il faut que je prisse,
  J'irai pour mon pays m'offrir en sacrifice.
  Qu'on s'loigne un moment.

(_Le choeur se retire vers le fond du thtre._)

[Dans la quatrime scne Esther adresse  Dieu une belle prire. Elle
implore sa misricorde et sa protection, et lui demande d'accompagner
ses pas devant le roi dont elle va affronter la prsence:]

                       ... accompagne mes pas
  Devant ce fier lion qui ne te connat pas;
  Commande en me voyant que son courroux s'apaise,
  Et prte  mes discours un charme qui lui plaise:
  Les orages, les vents, les cieux te sont soumis:
  Tourne enfin sa fureur contre nos ennemis.

[La cinquime et dernire scne est remplie par le choeur qui chante
ses plaintes et sa confiance en Dieu.]

  _Une Isralite seule._ Pleurons et gmissons, mes fidles compagnes;
       nos sanglots donnons un libre cours;
      Levons les yeux vers les saintes montagnes
      D'o l'innocence attend tout son secours.
         mortelles alarmes!
  Tout Isral prit. Pleurez, mes tristes yeux:
      Il ne fut jamais sous les cieux
      Un si juste sujet de larmes.

       *       *       *       *       *

      Quel carnage de toutes parts!
  On gorge  la fois les enfants, les vieillards,
        Et la soeur et le frre,
        Et la fille et la mre,
      Le fils dans les bras de son pre!
  Que de corps entasss! Que de membres pars,
        Privs de spulture!
      Grand Dieu! tes saints sont la pture
      Des tigres et des lopards.

  _Une des plus jeunes Isralites._ Hlas! si jeune encore,
  Par quel crime ai-je pu mriter mon malheur?
      Ma vie  peine a commenc d'clore:
      Je tomberai comme une fleur
      Qui n'a vu qu'une aurore.
        Hlas! si jeune encore,
  Par quel crime ai-je pu mriter mon malheur?

  _Une autre._ Des offenses d'autrui malheureuses victimes,
  Que nous servent, hlas! ces regrets superflus?
  Nos pres ont pch, nos pres ne sont plus,
  Et nous portons la peine de leurs crimes.

  _Tout le choeur._ Le dieu que nous servons est le dieu des combats:
      Non, non, il ne souffrira pas
      Qu'on gorge ainsi l'innocence.

  _Une Isralite, seule._ H quoi! dirait l'impit,
    O donc est-il ce dieu si redout
    Dont Isral nous vantait la puissance?

  _Une autre._ Ce dieu jaloux, ce dieu victorieux,
      Frmissez, peuples de la terre,
      Ce dieu jaloux, ce dieu victorieux
      Est le seul qui commande aux cieux:
      Ni les clairs ni le tonnerre
      N'obissent point  vos dieux.

  _Une autre._ Il renverse l'audacieux.

  _Une autre._ Il prend l'humble sous sa dfense.

  _Tout le choeur._ Le dieu que nous servons est le dieu des combats:
        Non, non, il ne souffrira pas
        Qu'on gorge ainsi l'innocence.

  _Deux Isralites._  Dieu, que la gloire couronne,
        Dieu, que la lumire environne,
        Qui voles sur l'aile des vents,
        Et dont le trne est port par les anges!

  _Deux autres des plus jeunes._ Dieu qui veux bien que de simples enfants
        Avec eux chantent tes louanges!

  _Tout le choeur._ Tu vois nos pressants dangers:
        Donne  ton nom la victoire;
        Ne souffre point que ta gloire
        Passe  des dieux trangers.

  _Une Isralite, seule._ Arme-toi, viens nous dfendre.
      Descends tel qu'autrefois la mer te vit descendre;
        Que les mchants apprennent aujourd'hui
          A craindre ta colre:
  Qu'ils soient comme la poudre et la paille lgre
          Que le vent chasse devant lui.

  _Tout le choeur._ Tu vois nos pressants dangers:
          Donne  ton nom la victoire;
          Ne souffre point que ta gloire
          Passe  des dieux trangers.


ACTE DEUXIME.

(_Le thtre reprsente la chambre o est le trne d'Assurus._)

[Hydaspe, officier du palais d'Assurus, informe Aman que le roi a t
rveill la nuit passe par quelque songe effrayant, et, ne pouvant
plus se rendormir, s'est fait apporter et lire]

                         Ces annales clbres
  O les faits de son rgne, avec soin amasss,
  Par de fidles mains chaque jour sont tracs;
  On y conserve crits le service et l'offense,
  Monuments ternels d'amour et de vengeance.

[Mais Hydaspe s'aperoit qu'Aman aussi est agit, troubl. Pourquoi?]

  L'heureux Aman a-t-il quelques secrets ennuis?

  _Aman._ Peux-tu le demander dans la place o je suis?
  Ha, craint, envi, souvent plus misrable
  Que tous les malheureux que mon pouvoir accable!

  _Hydaspe._ H! qui jamais du ciel eut des regards plus doux?
  Vous voyez l'univers prostern devant vous.

  _Aman._ L'univers! Tous les jours un homme ... un vil esclave
  D'un front audacieux me ddaigne et me brave.

  _Hydaspe._ Quel est cet ennemi de l'tat et du roi?

  _Aman._ Le nom de Mardoche, est-il connu de toi?

  _Hydaspe._ Qui? ce chef d'une race abominable, impie?

  _Aman._ Oui, lui-mme.

  _Hydaspe._ H, seigneur! d'une si belle vie,
  Un si faible ennemi peut-il troubler la paix?

  _Aman._ L'insolent devant moi ne se courba jamais.
  En vain de la faveur du plus grand des monarques
  Tout rvre  genoux les glorieuses marques;
  Lorsque d'un saint respect tous les Persans touchs
  N'osent lever leurs fronts  la terre attachs,
  Lui, firement assis, et la tte immobile,
  Traite tous ces honneurs d'impit servile,
  Prsente  mes regards un front sditieux,
  Et ne daignerait pas au moins baisser les yeux!
  Du palais cependant il assige la porte:
   quelque heure que j'entre, Hydaspe, ou que je sorte,
  Son visage odieux m'afflige et me poursuit;
  Et mon esprit troubl le voit encor la nuit.
  Ce matin j'ai voulu devancer la lumire:
  Je l'ai trouv couvert d'une affreuse poussire,
  Revtu de lambeaux, tout ple; mais son oeil
  Conservait sous la cendre encor le mme orgueil.
  D'o lui vient, cher ami, cette impudente audace?
  Toi, qui dans ce palais vois tout ce qui se passe,
  Crois-tu que quelque voix ose parler pour lui?
  Sur quel roseau fragile a-t-il mis son appui?

  _Hydaspe._ Seigneur, vous le savez, son avis salutaire
  Dcouvrit de Thars le complot sanguinaire.
  Le roi promit alors de le rcompenser.
  Le roi, depuis ce temps, parat n'y plus penser.

[La vue de ce Juif insolent, dit Aman, lui gte tout son bonheur: il
voudrait ne plus le voir.]

  _Hydaspe._ Vous serez de sa vue affranchi dans dix jours:
  La nation entire est promise aux vautours.

  _Aman._ Ah! que ce temps est long  mon impatience!
  C'est lui, je te veux bien confier ma vengeance,
  C'est lui qui, devant moi refusant de ployer,
  Les a livrs au bras qui les va foudroyer.
  C'tait trop peu pour moi d'une telle victime:
  La vengeance trop faible attire un second crime.
  Un homme tel qu'Aman, lorsqu'on l'ose irriter,
  Dans sa juste fureur ne peut trop clater.
  Il faut des chtiments dont l'univers frmisse;
  Qu'on tremble en comparant l'offense et le supplice;
  Que les peuples entiers dans le sang soient noys.
  Je veux qu'on dise un jour aux sicles effrays:
  "Il fut des Juifs, il fut une insolente race;
  Rpandus sur la terre, ils en couvraient la face;
  Un seul osa d'Aman attirer le courroux,
  Aussitt de la terre ils disparurent tous."

  _Hydaspe._ Ce n'est donc pas, seigneur, le sang amalcite
  Dont la voix  les perdre en secret vous excite?

  _Aman._ Je sais que, descendu de ce sang malheureux,
  Une ternelle haine a d m'armer contre eux;
  Qu'ils firent d'Amalec un indigne carnage;
  Que, jusqu'aux vils troupeaux, tout prouva leur rage;
  Qu'un dplorable reste  peine fut sauv;
  Mais, crois-moi, dans le rang o je suis lev,
  Mon me  ma grandeur tout entire attache,
  Des intrts du sang est faiblement touche.
  Mardoche est coupable; et que faut-il de plus?
  Je prvins donc contre eux l'esprit d'Assurus,
  J'inventai des couleurs, j'armai la calomnie,
  J'intressai sa gloire: il trembla pour sa vie.
  Je les peignis puissants, riches, sditieux;
  Leur Dieu mme ennemi de tous les autres dieux.

[Enfin la race est condamne  prir dans dix jours; le trpas diffr
de ce tratre fait souffrir son coeur:]

  "Un je ne sais quel trouble empoisonne ma joie.
  Pourquoi dix jours encor faut-il que je le voie?"

[Le roi venant Aman se retire. Assurus reste seul avec Asaph, un de
ses officiers de service. On vient de lui lire l'histoire d'un complot
tram contre sa vie et djou par la vigilance d'un sujet zl. Ce
sauveur,]

     "Par qui la Perse avec moi fut sauve,
  Quel honneur pour sa foi, quel prix a-t-il reu?"

  _Asaph._ On lui promit beaucoup: c'est tout ce que j'ai su.

[Le roi est confondu, indign d'un pareil oubli: il veut le rparer.]

  "Ah! que plutt l'injure chappe  ma vengeance,
  Qu'un si rare bienfait  ma reconnaissance!
  Et qui voudrait jamais s'exposer pour son roi?
  Ce mortel qui montra tant de zle pour moi
  Vit-il encore?"

[Il vit, dit Asaph.]

  _Assurus._ Quel pays recul le cache  mes bienfaits?

  _Asaph._ Assis le plus souvent aux portes du palais,
  Sans se plaindre de vous ni de sa destine,
  Il y trane, seigneur, sa vie infortune.

  _Assurus._ Et je dois d'autant moins oublier la vertu,
  Qu'elle-mme s'oublie. Il se nomme, dis-tu?

  _Asaph._ Mardoche est le nom que je viens de vous lire.

  _Assurus._ Et son pays?

  _Asaph._          Seigneur, puisqu'il faut vous le dire,
  C'est un de ces captifs  prir destins,
  Des rives du Jourdain sur l'Euphrate amens.

  _Assurus._ Il est donc Juif?  ciel, sur le point que la vie
  Par mes propres sujets m'allait tre ravie,
  Un Juif rend par ses soins leurs efforts impuissants!
  Un Juif m'a prserv du glaive des Persans!
  Mais, puisqu'il m'a sauv, quel qu'il soit, il n'importe.

[Il demande qu'on fasse venir un grand de sa cour. Aman arrive.]


_Scne V._

  _Assurus._ Approche, heureux appui du trne de ton matre,
  me de mes conseils, et qui seul tant de fois
  Du sceptre dans ma main as soulag le poids,
  Un reproche secret embarrasse mon me.
  Je sais combien est pur le zle qui t'enflamme:
  Le mensonge jamais n'entra dans tes discours,
  Et mon intrt seul est le but o tu cours.
  Dis-moi donc: que doit faire un prince magnanime
  Qui veut combler d'honneurs un sujet qu'il estime?
  Par quel gage clatant, et digne d'un grand roi,
  Puis-je rcompenser le mrite et la foi?
  Ne donne point de borne  ma reconnaissance:
  Mesure tes conseils sur ma vaste puissance.

  _Aman_ (tout bas.) C'est pour toi-mme, Aman, que tu vas prononcer;
  Et quel autre que toi peut-on rcompenser?

  _Assurus._ Que penses-tu?

  _Aman._          Seigneur, je cherche, j'envisage
  Des monarques persans la conduite et l'usage:
  Mais  mes yeux en vain je les rappelle tous;
  Pour vous rgler sur eux, que sont-ils prs de vous?
  Votre rgne aux neveux doit servir de modle.
  Vous voulez d'un sujet reconnatre le zle;
  L'honneur seul peut flatter un esprit gnreux:
  Je voudrais donc, seigneur, que ce mortel heureux
  De la pourpre aujourd'hui par comme vous-mme,
  Et portant sur le front le sacr diadme,
  Sur un de vos coursiers pompeusement orn,
  Aux yeux de vos sujets dans Suse ft men;
  Que, pour comble de gloire et de magnificence,
  Un seigneur minent en richesse, en puissance,
  Enfin de votre empire aprs vous le premier,
  Par la bride guidt son superbe coursier;
  Et lui-mme marchant en habits magnifiques
  Crit  haute voix dans les places publiques:
  "Mortels, prosternez-vous: c'est ainsi que le roi
  Honore le mrite, et couronne la foi."

  _Assurus._ Je vois que la sagesse elle-mme t'inspire.
  Avec mes volonts ton sentiment conspire.
  Va, ne perds point de temps: ce que tu m'as dict,
  Je veux de point en point qu'il soit excut.
  La vertu dans l'oubli ne sera plus cache.
  Aux portes du palais prends le Juif Mardoche;
  C'est lui que je prtends honorer aujourd'hui.
  Ordonne son triomphe, et marche devant lui;
  Que Suse par ta voix de son nom retentisse,
  Et fais  son aspect que tout genou flchisse.
  Sortez tous.

  _Aman._ Dieux!

[Quand Assurus est seul, Esther entre, s'appuyant sur lise.]

  _Assurus._ Sans mon ordre on porte ici ses pas!
  Quel mortel insolent vient chercher le trpas?
  Gardes.... C'est vous, Esther? Quoi! sans tre attendue?

  _Esther._ Mes filles, soutenez votre reine perdue:
  Je me meurs,
                                    (_Elle tombe vanouie._)

  _Assurus._    Dieux puissants! quelle trange pleur
  De son teint tout--coup efface la couleur!
  Esther, que craignez-vous? Suis-je pas votre frre?
  Est-ce pour vous qu'est fait un ordre si svre?
  Vivez: le sceptre d'or, que vous tend cette main,
  Pour vous de ma clmence est un gage certain.

[Esther revenant  elle, le roi la calme et la rassure. Il lui demande
ensuite ce qu'il peut faire pour elle.]

  Osez donc me rpondre, et ne me cachez pas
  Quel sujet important conduit ici vos pas.
  Quel intrt, quels soins vous agitent, vous pressent?
  Je vois qu'en m'coutant vos yeux au ciel s'adressent.
  Parlez: de vos dsirs le succs est certain,
  Si ce succs dpend d'une mortelle main.

  _Esther._  bont qui m'assure autant qu'elle m'honore!
  Un intrt pressant veut que je vous implore:
  J'attends ou mon malheur ou ma flicit,
  Et tout dpend, seigneur, de votre volont.
  Un mot de votre bouche, en terminant mes peines,
  Peut rendre Esther heureuse entre toutes les reines.

  _Assurus._ Ah! que vous enflammez mon dsir curieux!

  _Esther._ Seigneur, si j'ai trouv grce devant vos yeux,
  Si jamais  mes voeux vous ftes favorable,
  Permettez, avant tout, qu'Esther puisse  sa table
  Recevoir aujourd'hui son souverain seigneur,
  Et qu'Aman soit admis  cet excs d'honneur.
  J'oserai devant lui rompre ce grand silence,
  Et j'ai pour m'expliquer besoin de sa prsence.

  _Assurus._ Dans quelle inquitude, Esther, vous me jetez!
  Toutefois qu'il soit fait comme vous souhaitez.

(_ ceux de sa suite._)

  Vous, que l'on cherche Aman; et qu'on lui fasse entendre
  Qu'invit chez la reine il ait soin de s'y rendre.

[Assurus alors invite Esther  venir entendre les sages de la Chalde
lui expliquer un songe qui le proccupe et auquel elle n'est pas
trangre. Le choeur, seul en scne, exhale ses craintes et ses
esprances.]

  _lise._ Que vous semble, mes soeurs, de l'tat o nous sommes?
  D'Esther, d'Aman, qui le doit emporter?
  Est-ce Dieu, sont-ce les hommes,
  Dont les oeuvres vont clater?
  Vous avez vu quelle ardente colre
  Allumait de ce roi le visage svre.

[Mais ce courroux s'est vanoui.]

  _Une des Isralites chante._ Un moment a chang ce courage inflexible:
  Le lion rugissant est un agneau paisible.
  Dieu, notre Dieu, sans doute a vers dans son coeur
    Cet esprit de douceur.

  _Le choeur chante._ Dieu, notre Dieu, sans doute a vers dans son coeur
    Cet esprit de douceur.

  _La mme Isralite chante._ Tel qu'un ruisseau docile
  Obit  la main qui dtourne son cours,
  Et, laissant de ses eaux partager le secours,
  Va rendre tout un champ fertile,
  Dieu, de nos volonts arbitre souverain,
  Le coeur des rois est ainsi dans ta main.

  _lise._ Ah! que je crains, mes soeurs, les funestes nuages
  Qui de ce prince obscurcissent les yeux!
  Comme il est aveugl du culte de ses dieux!

       *       *       *       *       *

  _Une Isralite chante._ Dieu d'Isral, dissipe enfin cette ombre:
  Des larmes de tes saints quand seras-tu touch?
    Quand sera le voile arrach
  Qui sur tout l'univers jette une nuit si sombre?
  Dieu d'Isral, dissipe enfin cette ombre:
    Jusqu' quand seras-tu cach?

       *       *       *       *       *

  _Une Isralite._ Que ma bouche et mon coeur, et tout ce que je suis,
  Rendent honneur au Dieu qui m'a donn la vie.
    Dans les craintes, dans les ennuis,
    En ses bonts mon me se confie.
  Veut-il par mon trpas que je le glorifie?
  Que ma bouche et mon coeur, et tout ce que je suis,
  Rendent honneur au Dieu qui m'a donn la vie.

  _lise._ Je n'admirai jamais la gloire de l'impie.

  _Une autre Isralite._ Au bonheur du mchant qu'une autre porte envie.

  _lise._ Tous ses jours paraissent charmants;
  L'or clate en ses vtements;
  Son orgueil est sans borne ainsi que sa richesse;
  Jamais l'air n'est troubl de ses gmissements;
  Il s'endort, il s'veille au son des instruments;
  Son coeur nage dans la mollesse.

       *       *       *       *       *

  _Le choeur._ Heureux, dit-on, le peuple florissant
  Sur qui ces biens coulent en abondance!
  Plus heureux le peuple innocent
  Qui dans le Dieu du ciel a mis sa confiance!

  _Une Isralite, seule._ Pour contenter ses frivoles dsirs
  L'homme insens vainement se consume:
  Il trouve l'amertume
  Au milieu des plaisirs.

  _Une autre, seule._ Le bonheur de l'impie est toujours agit;
  Il erre  la merci de sa propre inconstance.
        Ne cherchons la flicit
        Que dans la paix de l'innocence.

  _La mme, avec une autre._  douce paix!
         lumire ternelle!
        Beaut toujours nouvelle!
  Heureux le coeur pris de tes attraits!
         douce paix!
         lumire ternelle!
  Heureux le coeur qui ne te perd jamais!

       *       *       *       *       *

  Nulle paix pour l'impie: il la cherche, elle fuit;
  Et le calme en son coeur ne trouve point de place:
  Le glaive au dehors le poursuit;
  Le remords au dedans le glace.

  _Une autre._ La gloire des mchants en un moment s'teint;
  L'affreux tombeau pour jamais les dvore.
  Il n'en est pas ainsi de celui qui te craint;
  Il renatra, mon Dieu, plus brillant que l'aurore.

  _Le choeur._  douce paix!
  Heureux le coeur qui ne te perd jamais!


ACTE TROISIME.

(_Le thtre reprsente les jardins d'Esther, et un des ctes du salon
o se fait le festin._)

[Aman vient, accompagn de son pouse Zars. La tristesse et la colre
sont peintes sur son front. Zars lui conseille de l'claircir et de
penser  l'honneur que lui fait la reine. Il l'a cent fois dit
lui-mme:]

  Quiconque ne sait pas dvorer un affront,
  Ni de fausses couleurs se dguiser le front,
  Loin de l'aspect des rois qu'il s'carte, qu'il fuie;
  Il est des contre-temps qu'il faut qu'un sage essuie.
  Souvent avec prudence un outrage endur
  Aux bonheurs les plus hauts a servi de degr.

  _Aman._  douleur!  supplice affreux  la pense!
   honte qui jamais ne peut tre efface!
  Un excrable Juif, l'opprobre des humains,
  S'est donc vu de la pourpre habill par mes mains!
  C'est peu qu'il ait sur moi remport la victoire;
  Malheureux, j'ai servi de hraut  sa gloire.
  Le tratre! il insultait  ma confusion;
  Et tout le peuple mme, avec drision
  Observant la rougeur qui couvrait mon visage,
  De ma chute certaine en tirait le prsage.

       *       *       *       *       *

[Il se plaint amrement de l'ingratitude du roi auquel il a tout
sacrifi, pour lequel il brave la haine et la maldiction des peuples.
 cela sa femme lui rpond:]

  Seigneur, nous sommes seuls. Que sert de se flatter?
  Ce zle que pour lui vous ftes clater,
  Ce soin d'immoler tout  son pouvoir suprme,
  Entre nous, avaient ils d'autre objet que vous-mme?
  Et sans chercher plus loin, tous ces Juifs dsols,
  N'est-ce pas  vous seul que vous les immolez?
  Et ne craignez-vous point que quelque avis funeste....
  Enfin la cour nous hait, le peuple nous dteste.
  Ce Juif mme, il le faut confesser malgr moi,
  Ce Juif, combl d'honneurs, me cause quelque effroi.
  Les malheurs sont souvent enchans l'un  l'autre,
  Et sa race toujours fut fatale  la vtre.
  De ce lger affront songez  profiter.
  Peut-tre la fortune est prte  vous quitter.

[Et elle lui conseille de fuir, de regagner le pays o ses aeux
furent jets jadis par les Juifs victorieux, et de se mettre en sret
avec sa famille.]

  "La mer la plus terrible et la plus orageuse
  Est plus sre pour nous que cette cour trompeuse."

[Cependant le festin est prt. Hydaspe vient chercher Aman pour l'y
conduire.]

  "Et Mardoche est-il aussi de ce festin?"

[demande Aman. Hydaspe lui dit d'oublier son chagrin, d'autant plus
que la revanche ne se fera sans doute pas attendre:]

  J'ai des savants devins entendu la rponse:
  Ils disent que la main d'un perfide tranger
  Dans le sang de la reine est prte  se plonger,
  Et le roi, qui ne sait o trouver le coupable,
  N'impute qu'aux seuls Juifs ce projet dtestable.

       *       *       *       *       *

[Le choeur seul en scne donne cours aux sentiments qu'a veills la
vue de l'ennemi des Juifs, de l'oppresseur d'Isral. Puis il clbre
les vertus d'un roi puissant et sage, protecteur de l'innocence et
ennemi du mensonge.]

       *       *       *       *       *

  _Une Isralite._ Que le peuple est heureux,
  Lorsqu'un roi gnreux,
  Craint dans tout l'univers, veut encore qu'on l'aime!
  Heureux le peuple! heureux le roi lui-mme!

  _Tout le choeur._  repos!  tranquillit!
   d'un parfait bonheur assurance ternelle,
        Quand la suprme autorit
  Dans ses conseils a toujours auprs d'elle
        La justice et la vrit!

       *       *       *       *       *

  _Une autre._ J'admire un roi victorieux,
  Que sa valeur conduit triomphant en tous lieux;
       Mais un roi sage et qui hait l'injustice,
         Qui sous la loi d'un riche imprieux
       Ne souffre point que le pauvre gmisse,
         Est le plus beau prsent des cieux.

  _Une autre._ La veuve en sa dfense espre.

  _Une autre._ De l'orphelin il est le pre.

  _Toutes ensemble._ Et les larmes du juste implorant son appui
       Sont prcieuses devant lui.


_Scne IV._

[Assurus subjugu par les grces d'Esther, lui parle du ton le plus
affectueux. Il brle de lui donner une marque de sa faveur:]

  ... Dites promptement ce que vous demandez,
  Tous vos dsirs, Esther, vous seront accords;
  Dussiez-vous, je l'ai dit, et veux bien le redire,
  Demander la moiti de ce puissant empire.

  _Esther._ Je ne m'gare point dans ces vastes dsirs.
  Mais puisqu'il faut enfin expliquer mes soupirs,
  Puisque mon roi lui-mme  parler me convie,

(_Elle se jette aux pieds du roi._)

  J'ose vous implorer, et pour ma propre vie
  Et pour les tristes jours d'un peuple infortun,
  Qu' prir avec moi vous avez condamn.

  _Assurus_ (la relevant).  prir! Vous! Quel peuple? Et quel est
                              ce mystre?

  _Aman_ (tout bas). Je tremble.

  _Esther._ Esther, seigneur, eut un Juif pour son pre.

[Le roi ne s'attendait pas  cela. Il en tmoigne un tonnement
dconcert, mais Esther continue:]

         Vous pourrez rejeter ma prire:
  Mais je demande au moins que, pour grce dernire,
  Jusqu' la fin, seigneur, vous m'entendiez parler
  Et que surtout Aman n'ose point me troubler.

  _Assurus._ Parlez.

  _Esther._  Dieu, confonds l'audace et l'imposture!
  Ces Juifs, dont vous voulez dlivrer la nature,
  Que vous croyez, seigneur, le rebut des humains,
  D'une riche contre autrefois souverains,
  Pendant qu'ils n'adoraient que le Dieu de leurs pres,
  Ont vu bnir le cours de leurs destins prospres.
  Ce Dieu, matre absolu de la terre et des cieux,
  N'est point tel que l'erreur le figure  vos yeux.
  L'ternel est son nom, le monde est son ouvrage;
  Il entend le soupir de l'humble qu'on outrage,
  Juge tous les mortels avec d'gales lois,
  Et du haut de son trne interroge les rois.
  Des plus fermes tats la chute pouvantable,
  Quand il veut, n'est qu'un jeu de sa main redoutable.
  Les Juifs  d'autres dieux osrent s'adresser:
  Roi, peuples, en un jour tout se vit disperser:
  Sous les Assyriens leur triste servitude
  Devint le juste prix de leur ingratitude.
    Mais, pour punir enfin nos matres  leur tour,
  Dieu fit choix de Cyrus avant qu'il vt le jour,
  L'appela par son nom, le promit  la terre,
  Le fit natre, et soudain l'arma de son tonnerre,
  Brisa les fiers remparts et les portes d'airain,
  Mit des superbes rois la dpouille en sa main,
  De son temple dtruit vengea sur eux l'injure:
  Babylone paya nos pleurs avec usure.
  Cyrus, par lui vainqueur, publia ses bienfaits,
  Regarda notre peuple avec des yeux de paix,
  Nous rendit et nos lois et nos ftes divines
  Et le temple sortait dj de ses ruines.
  Mais, de ce roi si sage hritier insens,
  Son fils interrompit l'ouvrage commenc,
  Fut sourd  nos douleurs: Dieu rejeta sa race,
  Le retrancha lui-mme, et vous mit en sa place.
  Que n'esprions-nous point d'un roi si gnreux!
  Dieu regarde en piti son peuple malheureux,
  Disions-nous: un roi rgne, ami de l'innocence.
  Partout du nouveau prince on vantait la clmence
  Les Juifs partout de joie en poussrent des cris.
  Ciel! verra-t-on toujours par de cruels esprits
  Des princes les plus doux l'oreille environne,
  Et du bonheur public la source empoisonne?
  Dans le fond de la Thrace un barbare enfant
  Est venu dans ces lieux souffler la cruaut;
  Un ministre ennemi de votre propre gloire....

  _Aman._ De votre gloire! Moi? Ciel! Le pourriez-vous croire?
  Moi, qui n'ai d'autre objet ni d'autre dieu....

  _Assurus._                         Tais-toi!
  Oses-tu donc parler sans l'ordre de ton roi?

  _Esther._ Notre ennemi cruel devant vous se dclare.
  C'est lui, c'est ce ministre infidle et barbare
  Qui, d'un zle trompeur  vos yeux revtu,
  Contre notre innocence arma votre vertu.
  Et quel autre, grand Dieu! qu'un Scythe impitoyable
  Aurait de tant d'horreurs dict l'ordre effroyable!
  Partout l'affreux signal en mme temps donn
  De meurtres remplira l'univers tonn:
  On verra, sous le nom du plus juste des princes,
  Un perfide tranger dsoler vos provinces,
  Et dans ce palais mme, en proie  son courroux,
  Le sang de vos sujets regorger jusqu' vous.
    Et que reproche aux Juifs sa haine envenime?
  Quelle guerre intestine avons-nous allume?
  Les a-t-on vus marcher parmi vos ennemis?
  Fut-il jamais au joug esclaves plus soumis?
  Adorant dans leurs fers le Dieu qui les chtie,
  Pendant que votre main, sur eux appesantie,
   leurs perscuteurs les livrait sans secours,
  Ils conjuraient ce Dieu de veiller sur vos jours,
  De rompre des mchants les trames criminelles,
  De mettre votre trne  l'ombre de ses ailes.
  N'en doutez point, seigneur, il fut votre soutien:
  Lui seul mt  vos pieds le Parthe et l'Indien,
  Dissipa devant vous les innombrables Scythes,
  Et renferma la mer dans vos vastes limites;
  Lui seul aux yeux d'un Juif dcouvrit le dessein
  De deux tratres tout prts  vous percer le sein.
  Hlas! ce Juif jadis m'adopta pour sa fille.

  _Assurus._ Mardoche?

  _Esther._           Il restait seul de notre famille,
  Mon pre tait son frre. Il descend comme moi
  Du sang infortun de notre premier roi.
  Plein d'une juste horreur pour un Amalcite,
  Race que notre Dieu de sa bouche a maudite,
  Il n'a devant Aman pu flchir les genoux,
  Ni lui rendre un honneur qu'il ne croit d qu' vous.
  De l contre les Juifs et contre Mardoche
  Cette haine, seigneur, sous d'autres noms cache.
  En vain de vos bienfaits Mardoche est par:
   la porte d'Aman est dj prpar
  D'un infme trpas l'instrument excrable;
  Dans une heure au plus tard ce vieillard vnrable,
  Couvert de votre pourpre, y doit tre attach.

  _Assurus._ Quel jour ml d'horreur vient effrayer mon me!
  J'tais donc le jouet.... Ciel, daigne m'clairer!
  Un moment sans tmoins cherchons  respirer.
  Appelez Mardoche: il faut aussi l'entendre.

(_Le roi s'loigne._)

  _Une Isralite._ Vrit que j'implore, achve de
  descendre!

[Aman interdit, constern, n'a plus d'esprance qu'en Esther: il se
jette  ses pieds et la supplie de le sauver. Le roi revenant,
transport de colre, ordonne qu'on l'emmne,]

  Qu' ce monstre  l'instant l'me soit arrache;
  Et que devant sa porte, au lieu de Mardoche,
  Apaisant par sa mort et la terre et les cieux,
  De mes peuples vengs il repaisse les yeux.

(_Aman est emmen par les gardes._)


_Scne VII._

[Assurus continue en s'adressant  Mardoche,]

  Mortel chri du ciel, mon salut et ma joie,
  Aux conseils des mchants ton roi n'est plus en proie;
  Mes yeux sont dessills, le crime est confondu:
  Viens briller prs de moi dans le rang qui t'est d.
  Je te donne d'Aman les biens et la puissance:
  Possde justement son injuste opulence.
  Je romps le joug funeste o les Juifs sont soumis;
  Je leur livre le sang de tous leurs ennemis;
   l'gal des Persans je veux qu'on les honore,
  Et que tout tremble au nom du Dieu qu'Esther adore.
  Rebtissez son temple, et peuplez vos cits;
  Que vos heureux enfants dans leurs solennits
  Consacrent de ce jour le triomphe et la gloire,
  Et qu' jamais mon nom vive dans leur mmoire.

[Les ordres sanguinaires contre les Juifs sont rvoqus, et la pice
se termine par les actions de grces du choeur.]


_Scne IX._

  _Tout le choeur._ Dieu fait triompher l'innocence:
  Chantons, clbrons sa puissance.

  _Une Isralite._ Il a vu contre nous les mchants s'assembler,
      Et notre sang prt  couler.
  Comme l'eau sur la terre ils allaient le rpandre.
  Du haut du ciel sa voix s'est fait entendre;
      L'homme superbe est renvers,
      Ses propres flches l'ont perc.

  _Une autre._ J'ai vu l'impie ador sur la terre;
  Pareil au cdre, il cachait dans les cieux
      Son front audacieux,
  Il semblait  son gr gouverner le tonnerre,
  Foulait aux pieds ses ennemis vaincus:
  Je n'ai fait que passer, il n'tait dj plus.

       *       *       *       *       *

  _Tout le choeur._ L'aimable Esther a fait ce grand ouvrage.

  _Une Isralite seule._ De l'amour de son Dieu son coeur s'est embras;
      Au pril d'une mort funeste
      Son zle ardent s'est expos:
      Elle a parl; le ciel a fait le reste.

  _Deux Isralites._ Esther a triomph des filles des Persans.
  La nature et le ciel  l'envi l'ont orne.

  _L'une des deux._ Tout ressent de ses yeux les charmes innocents.
  Jamais tant de beaut fut-elle couronne!

  _L'autre._ Les charmes de son coeur sont encor plus puissants.
  Jamais tant de vertu fut-elle couronne?

  _Toutes deux._ Esther a triomph des filles des Persans:
  La nature et le ciel  l'envi l'ont orne.

  _Une seule._ Ton Dieu n'est plus irrit:
  Rjouis-toi, Sion, et sors de la poussire,
  Quitte les vtements de ta captivit,
        Et reprends ta splendeur premire.
  Les chemins de Sion  la fin sont ouverts:
              Rompez vos fers,
              Tribus captives;
              Troupes fugitives
            Repassez les monts et les mers;
      Rassemblez-vous des bouts de l'univers.

       *       *       *       *       *

  _Une autre._ Que le Seigneur est bon; que son joug est aimable!
  Heureux qui ds l'enfance en connat la douceur!
  Jeune peuple, courez  ce matre adorable:
  Les biens les plus charmants n'ont rien de comparable
  Aux torrents de plaisirs qu'il rpand dans un coeur.
  Que le Seigneur est bon; que son joug est aimable!
  Heureux qui ds l'enfance en connat la douceur!

  _Une autre._ Il s'apaise, il pardonne;
        Du coeur ingrat qui l'abandonne
              Il attend le retour;
          Il excuse notre faiblesse;
           nous chercher mme il s'empresse.
          Pour l'enfant qu'elle a mis au jour
          Une mre a moins de tendresse.
  Ah! qui peut avec lui partager notre amour?

  _Trois Isralites._ Il nous fait remporter une illustre victoire.

  _L'une des trois._ Il nous a rvl sa gloire.

  _Toutes trois._ Ah! qui peut avec lui partager notre amour?

  _Tout le choeur._ Que son nom soit bni; que son nom soit chant;
        Que l'on clbre ses ouvrages
        Au del des temps et des ges,
        Au del de l'ternit!

       *       *       *       *       *

VERS SENTENCIEUX ET POPULAIRES DE RACINE.


  L'amour n'est pas un feu qu'on renferme en une me
  Tout nous trahit, la voix, le silence, les yeux.


  Au travers des prils un grand coeur se fait jour.


  La douleur qui se tait n'en est que plus funeste.


  L'amour peut-il si loin pousser sa barbarie.
                    (_Andromaque._)


  Toujours la tyrannie a d'heureuses prmices.


  Dans une longue enfance ils l'auraient fait vieillir.


                     ... Dans le simple appareil
  D'une beaut qu'on vient d'arracher au sommeil.
                    (_Britannicus._)


  Tandis que vous vivrez le sort, qui toujours change,
  Ne vous a point promis un bonheur sans mlange.
                    (_Iphignie._)


  Est-ce un malheur si grand que de cesser de vivre?


  La mort aux malheureux ne cause point d'effroi.


  Le crime d'une mre est un pesant fardeau.


  Ainsi que la vertu le crime a ses degrs.


  Toujours les sclrats ont recours au parjure.


  Dtestables flatteurs, prsent le plus funeste
  Que puisse faire aux rois la colre cleste.
                    (_Phdre._)


  La vengeance trop faible attire un second crime.


  L'honneur seul peut flatter un esprit gnreux.


  Il est des contre-temps qu'il faut qu'un sage essuie.


  Les malheurs sont souvent enchans l'un  l'autre.


  On peut des plus grands rois surprendre la justice.


  Un noble coeur ne peut souponner en autrui
            La bassesse et la malice
            Qu'il ne sent point en lui.
                    (_Esther._)


  Celui qui met un frein  la fureur des flots
  Sait aussi des mchants arrter les complots.


  La foi qui n'agit point, est-ce une foi sincre?


  Souvent d'un grand dessein un mot nous fait juger.


  Dieu laissa-t-il jamais ses enfants au besoin?


  Aux petits des oiseaux il donne leur pture,
  Et sa bont s'tend sur toute la nature.


  Le bonheur des mchants comme un torrent s'coule.


                      Sur l'avenir insens qui se fie!
  De nos ans passagers le nombre est incertain.
  Htons-nous aujourd'hui de jouir de la vie:
              Qui sait si nous serons demain?
                    (_Athalie._)

       *       *       *       *       *

BOSSUET.
N  Dijon en 1627; mort en 1794.


Le XVIIe sicle marque l'apoge de l'autorit royale. Louis XIV la
concentra dans sa personne. Il en fit le principe du gouvernement et
n'entendait pas qu'on la discutt. La libert de la parole n'existait
pas en matire politique. Elle resta exclusivement le privilge de la
chaire. L le roi lui laissa pleine carrire. Les orateurs, que leur
ministre y appelait, purent l'exercer sans contrainte, et nul n'y
apporta plus de gnie et d'loquence que Jacques Bnigne Bossuet.

Il dbuta de trs-bonne heure tonnant ceux qui l'coutrent. Les
beaux-esprits de l'htel de Rambouillet[55] ayant voulu l'entendre, il
y prcha un soir un sermon qui fit dire  l'un d'eux (Voiture) "qu'il
n'avait jamais entendu prcher ni si tt ni si tard." Il faisait
allusion au jeune ge de l'orateur et  l'heure avance de la soire.

                   [Footnote 55: L'htel de Rambouillet, rendez-vous
                   de l'lite de la socit dans le salon de Catherine
                   de Vivonne, marquise de Rambouillet, espce de cour
                   littraire qui exera une grande influence sur le
                   got et la langue de cette poque. Le nom passa du
                   lieu  la socit.]

Quand le roi l'eut entendu il crivit  son pre pour le fliciter
d'avoir un tel fils. Il ne tarda pas  lui donner un tmoignage plus
substantiel de sa faveur en le dsignant pour l'vch de Condom, et
pour les fonctions de prcepteur du Dauphin.

Quoique l'lve royal ft peu d'honneur au matre, Bossuet dploya
dans ces fonctions autant d'enthousiasme que de gnie. Elles lui
fournirent l'occasion de composer quelques uns de ses principaux
ouvrages; le TRAIT DE LA CONNAISSANCE DE DIEU ET DE SOI-MME, la
POLITIQUE TIRE DE L'CRITURE SAINTE, et le DISCOURS SUR L'HISTOIRE
UNIVERSELLE.

Ces livres placent leur auteur au rang des grands penseurs, des grands
philosophes, des grands historiens du monde; mais la partie la plus
populaire de sa gloire est celle d'orateur, et il la doit surtout 
ses ORAISONS FUNBRES.

Il s'tait exerc dans ce genre ds les premires annes de son sjour
 Paris. Le pangyrique du pre Bourgoing, gnral de l'Oratoire[56]
et celui de Nicolas Cornet, grand-matre du collge de Navarre,
contiennent dj de grandes beauts; mais ce fut  l'occasion de la
mort de Henriette d'Angleterre qu'il dploya toutes les ressources
d'un gnie inimitable: c'tait le triomphe de l'loquence chrtienne.
Il le renouvela plusieurs fois. De 1669  1687 il pronona six
oraisons funbres: celle de Henriette Marie de France, reine
d'Angleterre; celle de Henriette d'Angleterre, duchesse d'Orlans;
celle de Marie Thrse d'Autriche, reine de France et de Navarre;
celle d'Anne de Gonzague, Princesse Palatine; celle de Michel Le
Tellier, chancelier de France, et celle de Louis de Bourbon, prince de
Cond. Les plus admires sont la premire, la deuxime et la sixime.

                   [Footnote 56: L'Oratoire, ordre de religieux,
                   consacr  l'enseignement. Les membres de
                   l'Oratoire s'appellent Oratoriens.]

Lorsque l'ducation du Dauphin fut termine, Louis XIV le nomma vque
de Meaux.  partir de cette poque il ne s'occupa plus que de ses
devoirs d'vque, de l'administration de son diocse, de
l'enseignement des enfants et des intrts de l'glise.

Les principaux ouvrages qu'il composa alors sont les LVATIONS SUR
LES MYSTRES, les MDITATIONS SUR L'VANGILE, un TRAIT SUR LA
COMDIE, les AVERTISSEMENTS AUX PROTESTANTS, et L'HISTOIRE DES
VARIATIONS DU PROTESTANTISME.

La sublimit de ses penses, la pntration de son esprit et la
vigueur de son style justifient le surnom d'aigle de Meaux qu'on lui
donna.

Bossuet est des crivains du XVIIe sicle celui dont l'influence a t
la plus vaste et la plus salutaire. Les intrts de l'glise, les
intrts de l'tat, et ceux de l'esprit humain passrent devant lui
comme devant leur avocat ou leur juge. Il n'y en avait pas de si
petits qu'il n'estimt dignes de son attention; il n'y en avait pas de
si grands auxquels n'atteignt l'lan de son intelligence, et cela
naturellement, sans effort et sans ambition vaine. Dans ses travaux
multiples il cherchait avant tout la gloire de Dieu et le bien du
prochain.

La nature lui avait donn ce qu'il faut pour tre orateur sacr,
"noble tte, beau port, front haut et plein, bouche singulirement
agrable en effet, fine, parlante mme lorsqu'elle est au repos, voix
sonore, regards pleins de feu;" il complta l'oeuvre de la nature par
l'ducation la mieux approprie  son caractre. Peu d'hommes ont t
en mme temps aussi riches et aussi sobres; nul n'a su runir  un
plus haut degr l'esprit d'obissance et l'indpendance d'esprit. S'il
mit parfois dans l'accomplissement de ses devoirs un peu de hauteur et
d'pret, c'est quand il croyait la saine doctrine et la paix de
l'glise menaces, comme dans sa controverse avec Fnelon sur le
quitisme.[57]

                   [Footnote 57: Quitisme, du latin _quies_, repos,
                   espce de mysticisme, par lequel l'me s'absorbe en
                   Dieu dans un repos absolu et devient indiffrente 
                   tout.]

Quoique le plus grand prosateur du XVIIe sicle, Bossuet n'est gure
homme de lettres dans le sens ordinaire du mot. Ce n'est pas un
auteur, mais un vque et un docteur. Il n'crit pas pour crire; il
n'crit que pouss par quelque motif d'utilit, par devoir, pour un
grand dessein, et  ses yeux il n'y avait rien de si grand que la
dfense de l'glise et de la religion.

     L'loquence des sermons de Bossuet coule des sources mmes
     de l'vangile, et dans son courant elle reflte les images
     les plus varies du monde qui passe et du monde qui demeure.
     La nature humaine y est peinte sans flatterie et sans
     ddain. Bossuet est surtout vrai. L'observation,
     l'exprience et le confessionnal lui ont fait connatre
     l'homme. Il le juge sans illusion et sans amertume. En
     exposant ses faiblesses il tient compte de ce qu'il y a en
     lui de bon et d'excellent. Sa svrit est tempre de
     tendresse....

     Une peinture trop sombre de la destine humaine attriste.
     Bossuet difie et encourage. Le soleil des vivants n'est pas
     celui de l'ternit, car il se couche, mais enfin c'est un
     soleil, et il ne manque ni de lumire ni de douceur....

     Cet homme qu'on a quelquefois reprsent comme entier, dur
     et absolu tait au fond tendre et pliant. Il avait bien des
     gards au monde. Il tait un peu faible devant les
     puissances, et il ne l'ignorait pas. Un jour en quittant la
     suprieure d'une communaut de Meaux il lui disait l'adieu
     d'usage: Priez Dieu pour moi. Comme la suprieure lui
     rpondit: Que lui demanderai-je? il rpliqua: Que je n'aie
     pas de complaisance pour le monde. Pour ce qu'on appelle
     "ses flatteries de courtisan," elles ne constituent pas un
     dlit bien grave. Bossuet partageait les sentiments de toute
     son poque sur l'autorit royale et sur le prestige de Louis
     en particulier. On ne jugeait pas alors un roi avec notre
     esprit niveleur et nos principes dmocratiques, et quand
     Bossuet adressait au souverain des loges peu gots
     aujourd'hui, celui-ci n'avait pas encore commis les fautes
     qu'on put lui reprocher plus tard. Ces loges semblaient
     justes, de bon aloi et nullement dplacs, mme dans la
     chaire.... Il n'est pas le flatteur de Louis XIV quoiqu'il
     l'admire, ni le muet spectateur de ses dsordres quoiqu'il
     le vnre. "Au milieu de l'appareil des cours il osa en
     mainte occasion plaider la cause des pauvres et le prcepte
     de l'exemple en prsence d'un monarque ivre de jeunesse et
     bouillant d'orgueil."...

     Les ouvrages littraires proprement dits appartiennent 
     cette priode de la vie de Bossuet pendant laquelle il fut
     instituteur du Dauphin. Le plus clbre est le discours sur
     l'histoire universelle.... Compos  une poque o la
     critique, l'ethnographie, la linguistique et d'autres
     sciences n'existaient pas, et avec une certaine roideur
     d'esprit thologique, il est le plus beau monument
     d'histoire au point de vue religieux. Le style en est
     admirable, fort et concis, plein de mouvement, de gravit,
     de clart et de chaleur. On n'y rencontre non plus les tours
     de force et les utopies dont des historiens plus rcents se
     sont servis pour accrditer certaines opinions.

     Le got de la ralit, l'absence de toute chimre est
     l'heureux caractre de tous les crits de Bossuet. Ce sera
     l'ternel honneur de ce grand esprit de s'tre plac  gale
     distance du lieu commun et de la rverie. La foi est pour
     lui la chose principale, mais aucun libre penseur n'a plus
     respect les droits de la raison. Sa philosophie et sa
     dvotion s'inspirent d'elle. Qu'il parle de Dieu ou de
     l'homme, il est raisonnable.... Dans ses ouvrages de
     spiritualit et d'dification il fait toujours preuve de
     tact, d'esprit pratique, de sagesse. Il s'occupe de ce qui
     est accessible et sensible. Les choses transcendantes, les
     questions de pure curiosit ne le dtournent pas de son
     chemin. Il les ctoie ou les indique, sans y perdre son
     temps et sa peine. L'me humaine n'en a que faire. Il lui
     faut de la morale, des encouragements, des consolations, de
     l'instruction. Bossuet les lui donne. Son enseignement
     lve, fortifie, claire. Il n'a pour objet que ce qu'il
     importe de savoir, ou ce qu'il nous est donn de comprendre.

     La perfection qu'il rve pour l'homme est celle de
     l'vangile. Rien au del. Il ne subtilise pas. Le
     raffinement en religion lui est odieux. Il lui semble
     contraire  la vrit, et son amour de la vrit est tel
     qu'il y sacrifiait mme ses affections. Cela explique sa
     vivacit contre Fnelon dans la question de l'Amour
     divin.... Le style de Bossuet est magistral. Chaque jour on
     met en question l'excellence de quelque crivain; le temps
     ne fait que confirmer celle de l'Aigle de Meaux. Prcis,
     nerveux et sobre comme Pascal, il a plus de mouvement, de
     couleur et de sympathie; aussi clair, aussi naturel et vif
     que Voltaire, il a quelque chose de plus profond, de plus
     distingu et de plus noble....

     Le duc de Saint-Simon rend dans ses mmoires au caractre et
     au gnie de Bossuet l'hommage suivant: "C'tait un homme
     dont les vertus, la droiture et l'honneur taient aussi
     insparables que la science et la vaste rudition. La place
     de prcepteur de Monseigneur le Dauphin l'avait familiaris
     avec le roi, qui s'tait plus d'une fois adress  lui dans
     les scrupules de sa vie. Bossuet lui avait souvent parl
     l-dessus avec une libert digne des premiers sicles et des
     premiers vques de l'glise."...

     On peut lui appliquer ces belles paroles de son oraison
     funbre pour Nicolas Cornet: "Ses conseils taient droits,
     ses sentiments purs, ses rflexions efficaces, sa fermet
     invincible. C'tait un docteur de l'ancienne marque, de
     l'ancienne simplicit, de l'ancienne probit; galement
     lev au-dessus de la flatterie et de la crainte, incapable
     de cder aux vaines excuses des pcheurs, d'tre surpris des
     dtours des intrts humains, de se prter aux inventions de
     la chair et du sang."

                                        ......

       *       *       *       *       *

ORAISON FUNBRE DE HENRIETTE-ANNE D'ANGLETERRE, DUCHESSE D'ORLANS.

Prononce  Saint Denis le 21 jour d'aot, 1670.

     _Vanitas vanitatam, dixit Ecclesiastes: Vanitas vanitatum,
     et omnia vanitas._ Vanit des vanits, a dit l'Ecclsiaste:
     Vanit des vanits, et tout est vanit (Eccles. i, 2).


Monseigneur: J'tais donc encore destin  rendre ce devoir funbre 
trs-haute et trs-puissante princesse Henriette-Anne d'Angleterre,
duchesse d'Orlans. Elle, que j'avais vue si attentive pendant que je
rendais le mme devoir  la reine sa mre, devait tre sitt aprs le
sujet d'un discours semblable; et ma triste voix tait rserve  ce
dplorable ministre!  vanit!  nant!  mortels ignorants de leurs
destines! L'et-elle cru il y a dix mois? Et vous, Messieurs,
eussiez-vous pens, pendant qu'elle versait tant de larmes en ce lieu,
qu'elle dt sitt vous y rassembler pour la pleurer elle-mme?
Princesse, le digne objet de l'admiration de deux grands royaumes,
n'tait-ce pas assez que l'Angleterre pleurt votre absence, sans tre
encore rduite  pleurer votre mort? et la France qui vous revit avec
tant de joie, environne d'un nouvel clat, n'avait-elle plus d'autres
pompes et d'autres triomphes pour vous, au retour de ce voyage fameux,
d'o vous aviez remport tant de gloire et de si belles esprances?
Vanit des vanits, et tout est vanit. C'est la seule parole qui me
reste; c'est la seule rflexion que me permet, dans un accident si
trange, une si juste et si sensible douleur. Aussi n'ai-je point
parcouru les livres sacrs, pour y trouver quelque texte que je pusse
appliquer  cette princesse. J'ai pris, sans tude et sans choix, les
premires paroles que me prsente l'Ecclsiaste, o, quoique la vanit
ait t si souvent nomme, elle ne l'est pas encore assez  mon gr
pour le dessein que je me propose. Je veux dans un seul malheur
dplorer toutes les calamits du genre humain, et dans une seule mort
faire voir la mort et le nant de toutes les grandeurs humaines. Ce
texte, qui convient  tous les tats et  tous les vnements de notre
vie, par une raison particulire devient propre  mon lamentable
sujet, puisque jamais les vanits de la terre n'ont t si clairement
dcouvertes, ni si hautement confondues. Non, aprs ce que nous venons
de voir, la sant n'est qu'un nom, la vie n'est qu'un songe, la gloire
n'est qu'une apparence, les grces et les plaisirs ne sont qu'un
dangereux amusement: tout est vain en nous, except le sincre aveu
que nous faisons devant Dieu de nos vanits, et le jugement arrt
qui nous fait mpriser tout ce que nous sommes. Mais dis-je la vrit?
L'homme, que Dieu fait  son image, n'est-il qu'une ombre? Ce que
Jsus-Christ est venu chercher du ciel en la terre, ce qu'il a cru
pouvoir, sans se ravilir, acheter de tout son sang, n'est-ce qu'un
rien? Reconnaissons notre erreur. Sans doute ce triste spectacle des
vanits humaines nous imposait; et l'esprance publique, frustre
tout--coup par la mort de cette princesse, nous poussait trop loin.
Il ne faut pas permettre  l'homme de se mpriser tout entier, de peur
que, croyant, avec les impies, que notre vie n'est qu'un jeu o rgne
le hasard, il ne marche sans rgle et sans conduite, au gr de ses
aveugles dsirs. C'est pour cela que l'Ecclsiaste, aprs avoir
commenc son divin ouvrage par les paroles que j'ai rcites, aprs en
avoir rempli toutes les pages du mpris des choses humaines, veut
enfin montrer  l'homme quelque chose de plus solide, et conclut tout
son discours en lui disant: "Crains Dieu, et garde ses commandements;
car c'est l tout l'homme; et sache que le Seigneur examinera dans son
jugement tout ce que nous aurons fait de bien et de mal." Ainsi tout
est vain en l'homme, si nous regardons ce qu'il donne au monde; mais,
au contraire, tout est important, si nous considrons ce qu'il doit 
Dieu. Encore une fois, tout est vain en l'homme, si nous regardons le
cours de sa vie mortelle; mais tout est prcieux, tout est important,
si nous contemplons le terme o elle aboutit, et le compte qu'il en
faut rendre. Mditons donc, aujourd'hui,  la vue de cet autel et de
ce tombeau, la premire et la dernire parole de l'Ecclsiaste; l'une
qui montre le nant de l'homme, l'autre qui tablit sa grandeur. Que
ce tombeau nous convainque de notre nant, pourvu que cet autel, o
l'on offre tous les jours pour nous une victime d'un si grand prix,
nous apprenne en mme temps notre dignit.

La princesse que nous pleurons sera un tmoin fidle de l'un et de
l'autre. Voyons ce qu'une sainte mort lui a donn. Ainsi nous
apprendrons  mpriser ce qu'elle a quitt sans peine, afin d'attacher
toute notre estime  ce qu'elle a embrass avec tant d'ardeur, lorsque
son me, pure de tous les sentiments de la terre, et pleine du ciel
o elle touchait, a vu la lumire toute manifeste. Voil les vrits
que j'ai  traiter, et que j'ai crues dignes d'tre proposes  un si
grand prince, et  la plus illustre assemble de l'univers.

"Nous mourons tous, disait cette femme dont l'criture a lou la
prudence au second livre des Rois; et nous allons sans cesse au
tombeau, ainsi que des eaux qui se perdent sans retour." En effet,
nous ressemblons tous  des eaux courantes. De quelque superbe
distinction que se flattent les hommes, ils ont tous une mme origine,
et cette origine est petite. Leurs annes se poussent successivement
comme des flots; ils ne cessent de s'couler; tant qu'enfin, aprs
avoir fait un peu plus de bruit, et travers un peu plus de pays les
uns que les autres, ils vont tous ensemble se confondre dans un abme
o l'on ne reconnat plus ni princes, ni rois, ni toutes ces autres
qualits superbes qui distinguent les hommes, de mme que ces fleuves
tant vants demeurent sans nom et sans gloire, mls dans l'ocan avec
les rivires les plus inconnues.

(Si quelque chose pouvait sauver les hommes des rigueurs d'une triste
destine, la princesse aurait d y chapper, car elle avait tout ce
qui lve les hommes au dessus des autres, naissance, rang, qualits
de l'esprit, qualits du coeur; elle avait la beaut et la jeunesse,
la grandeur et la gloire.)

La grandeur et la gloire! Pouvons-nous encore entendre ces noms dans
ce triomphe de la mort? Non, Messieurs, je ne puis plus soutenir ces
grandes paroles, par lesquelles l'arrogance humaine tche de
s'tourdir elle-mme, pour ne pas apercevoir son nant. Il est temps
de faire voir que tout ce qui est mortel, quoi qu'on ajoute par le
dehors pour le faire paratre grand, est par son fond incapable
d'lvation.

coutez  ce propos le profond raisonnement, non d'un philosophe qui
dispute dans une cole, ou d'un religieux qui mdite dans un clotre:
je veux confondre le monde par ceux qui le connaissent le mieux, et ne
lui veux donner, pour le convaincre, que des docteurs assis sur le
trne. " Dieu, dit le roi prophte, vous avez fait mes jours
mesurables, et ma substance n'est rien devant vous." Il est ainsi,
chrtiens; tout ce qui se mesure finit, et tout ce qui est n pour
finir n'est pas tout--fait sorti du nant o il est sitt replong.
Si notre tre, si notre substance n'est rien, tout ce que nous
btissons dessus, que peut-il tre? Ni l'difice n'est plus solide que
le fondement, ni l'accident attach  l'tre plus rel que l'tre
mme. Pendant que la nature nous tient si bas, que peut faire la
fortune pour nous lever? Cherchez, imaginez parmi les hommes les
diffrences les plus remarquables, vous n'en trouvez point de mieux
marque, ni qui vous paraisse plus effective que celle qui relve le
victorieux au dessus des vaincus qu'il voit tendus  ses pieds.
Cependant ce vainqueur, enfl de ses titres, tombera lui-mme  son
tour entre les mains de la mort. Alors ces malheureux vaincus
rappelleront  leur compagnie leur superbe triomphateur; et du creux
de leurs tombeaux sortira cette voix, qui foudroie toutes les
grandeurs: "Vous voil bless comme nous, vous tes devenu semblable 
nous." Que la fortune ne tente donc pas de nous tirer du nant, ni de
forcer la bassesse de notre nature.

Mais peut-tre, au dfaut de la fortune, les qualits de l'esprit, les
grands desseins, les vastes penses pourront nous distinguer du reste
des hommes. Gardez-vous bien de le croire, parce que toutes nos
penses, qui n'ont pas Dieu pour objet, sont du domaine de la mort.
"Ils mourront, dit le roi prophte, et en ce jour priront toutes
leurs penses." C'est--dire les penses des conqurants, les penses
des politiques, qui auront imagin dans leurs cabinets des desseins o
le monde entier sera compris. Ils se seront munis de tous cts par
des prcautions infinies; enfin ils auront tout prvu except leur
mort, qui emportera en un moment toutes leurs penses. C'est pour cela
que l'Ecclsiaste, le roi Salomon, fils du roi David (car je suis bien
aise de vous faire voir la succession de la mme doctrine dans un mme
trne), c'est, dis-je, pour cela que l'Ecclsiaste, faisant le
dnombrement des illusions qui travaillent les enfants des hommes, y
comprend la sagesse mme. "Je me suis, dit-il, appliqu  la sagesse,
et j'ai vu que c'tait encore une vanit"--parce qu'il y a une fausse
sagesse qui, se renfermant, dans l'enceinte des choses mortelles,
s'ensevelit avec elles dans le nant. Ainsi je n'ai rien fait pour
Madame, quand je vous ai reprsent tant de belles qualits qui la
rendaient admirable au monde, et capable des plus hauts desseins o
une princesse puisse s'lever. Jusqu' ce que je commence  vous
raconter ce qui l'unit  Dieu, une si illustre princesse ne paratra
dans ce discours que comme un exemple le plus grand qu'on se puisse
proposer et le plus capable de persuader aux ambitieux qu'ils n'ont
aucun moyen de se distinguer, ni par leur naissance, ni par leur
grandeur, ni par leur esprit, puisque la mort, qui gale tout, les
domine de tous cts avec tant d'empire, et que, d'une main si prompte
et si souveraine, elle renverse les ttes les plus respectes.

Considrez, Messieurs, ces grandes puissances que nous regardons de si
bas. Pendant que nous tremblons sous leur main, Dieu les frappe pour
nous avertir. Leur lvation en est la cause; et il les pargne si
peu qu'il ne craint pas de les sacrifier  l'instruction du reste des
hommes. Chrtiens, ne murmurez pas si Madame a t choisie pour nous
donner une telle instruction. Il n'y a rien ici de rude pour elle,
puisque comme vous le verrez dans la suite, Dieu la sauve par le mme
coup qui nous instruit. Nous devrions tre assez convaincus de notre
nant, mais s'il faut des coups de surprise  nos coeurs enchants de
l'amour du monde, celui-ci est assez grand et assez terrible.  nuit
dsastreuse!  nuit effroyable o retentit tout--coup, comme un clat
de tonnerre, cette tonnante nouvelle: Madame se meurt, Madame est
morte!... Dans la plupart des hommes, les changements se font peu 
peu, et la mort les prpare ordinairement  son dernier coup. Madame,
cependant, a pass du matin au soir, ainsi que l'herbe des champs. Le
matin elle fleurissait; avec quelle grce vous le savez; le soir nous
la vmes sche; et ces fortes expressions, par lesquelles l'criture
sainte exagre l'inconstance des choses humaines, devaient tre pour
cette princesse et si prcises et si littrales.

Hlas! nous composions son histoire de tout ce qu'on peut imaginer de
plus glorieux. Le pass et le prsent nous garantissaient de l'avenir,
et on pouvait tout attendre de tant d'excellentes qualits. Elle
allait s'acqurir deux puissants royaumes par des moyens agrables:
toujours douce, toujours paisible autant que gnreuse et
bienfaisante, son crdit n'y aurait jamais t odieux; on ne l'et
point vue s'attirer la gloire avec une ardeur inquite et prcipite;
elle l'et attendue sans impatience, comme sre de la possder.

Cet attachement qu'elle a montr si fidle pour le roi jusques  la
mort lui en donnait les moyens. Et certes c'est le bonheur de nos
jours, que l'estime se puisse joindre avec le devoir, et qu'on puisse
autant s'attacher au mrite et  la personne du prince, qu'on en
rvre la puissance et la majest. Les inclinations de Madame ne
l'attachaient pas moins fortement  tous ses autres devoirs. La
passion qu'elle ressentait pour la gloire de Monsieur n'avait point de
borne.

Pendant que ce grand prince, marchant sur les pas de son invincible
frre, secondait avec tant de valeur et de succs ses grands et
hroques desseins dans la campagne de Flandre, la joie de cette
princesse tait incroyable. C'est aussi que ses gnreuses
inclinations la menaient  la gloire par les voies que le monde trouve
les plus belles; et, si quelque chose manquait encore  son bonheur,
elle et tout gagn par sa douceur et par sa conduite. Telle tait
l'agrable histoire que nous faisions pour Madame; et, pour achever
ces nobles projets, il n'y avait que la dure de sa vie dont nous ne
croyions pas devoir tre en peine. Car qui et pu seulement penser que
les annes eussent d manquer  une jeunesse qui semblait si vive?
Toutefois c'est par cet endroit que tout se dissipe en un moment. Au
lieu de l'histoire d'une belle vie, nous sommes rduits  faire
l'histoire d'une admirable, mais triste mort.  la vrit, Messieurs,
rien n'a jamais gal la fermet de son me, ni ce courage paisible
qui, sans faire effort pour s'lever, s'est trouv, par sa naturelle
situation au-dessus des accidents les plus redoutables. Oui, Madame
fut douce envers la mort comme elle l'tait envers tout le monde. Son
grand coeur ni ne s'aigrit, ni ne s'emporta contre elle. Elle ne la
brave non plus avec fiert, contente de l'envisager sans motion, et
de la recevoir sans trouble. Triste consolation, puisque, malgr ce
grand courage, nous l'avons perdue. C'est la grande vanit des choses
humaines. Aprs que, par le dernier effort de notre courage, nous
avons pour ainsi dire surmont la mort, elle teint en nous jusqu' ce
courage par lequel nous semblions la dfier. La voil, malgr ce
grand coeur, cette princesse si admire et si chrie! La voil telle
que la mort nous l'a faite! Encore ce reste tel quel va-t-il
disparatre, cette ombre de gloire va s'vanouir, et nous l'allons
voir dpouille mme de cette triste dcoration. Elle va descendre 
ces sombres lieux,  ces demeures souterraines, pour y dormir dans la
poussire avec les grands de la terre, comme parle Job, avec ces rois
et ces princes anantis, parmi lesquels  peine peut-on la placer,
tant les rangs y sont presss, tant la mort est prompte  remplir ces
places. Mais ici notre imagination nous abuse encore. La mort ne nous
laisse pas assez de corps pour occuper quelque place, et on ne voit l
que les tombeaux qui fassent quelque figure. Notre chair change
bientt de nature; notre corps prend un autre nom, mme celui de
cadavre, dit Tertullien, parce qu'il nous montre encore quelque forme
humaine, ne lui demeure pas longtemps; il devient un je ne sais quoi,
qui n'a plus de nom dans aucune langue; tant il est vrai que tout
meurt en lui, jusqu' ces termes funbres par lesquels on exprimait
ces malheureux restes.

       *       *       *       *       *

[ ce degr d'abaissement, d'anantissement, il semble qu'il ne reste
plus rien  esprer, que tout soit fini. Non pas. L'orateur dcouvre
ici un nouvel ordre de choses.]

"Les ombres de la mort se dissipent, et les voies sont ouvertes  la
vritable vie."

[Si l'homme n'est rien par rapport au monde, il est quelque chose par
rapport  Dieu. Il y a en lui quelque chose de grand et de solide.]

Le sage nous l'a montr dans les dernires paroles de l'Ecclsiaste,
et bientt Madame nous le fera paratre dans les dernires actions de
sa vie. "Crains Dieu, et observe ses commandements, car c'est l tout
l'homme." Comme s'il disait: Ce n'est pas l'homme que j'ai mpris, ne
le croyez pas; ce sont les opinions, ce sont les erreurs par
lesquelles l'homme abus se dshonore lui-mme. Voulez-vous savoir en
un mot ce que c'est que l'homme?

Tout son devoir, tout son objet, toute sa nature, c'est de craindre
Dieu; tout le reste est vain, je le dclare; mais tout le reste n'est
pas l'homme. Voici ce qui est rel et solide, et ce que la mort ne
peut enlever, car, ajoute l'Ecclsiaste, "Dieu examinera, dans son
jugement, tout ce que nous aurons fait de bien et de mal." Il est donc
maintenant ais de concilier toutes choses. Le Psalmiste dit, "qu' la
mort priront toutes nos penses." Oui, celles que nous aurons laiss
emporter au monde dont la figure passe et s'vanouit. Car, encore que
notre esprit soit de nature  vivre toujours, il abandonne  la mort
tout ce qu'il consacre aux choses mortelles; de sorte que nos penses,
qui devaient tre incorruptibles du ct de leur principe, deviennent
prissables du cot de leur objet. Voulez-vous sauver quelque chose de
ce dbris si universel, si invitable? Donnez  Dieu vos affections;
nulle force ne vous ravira ce que vous aurez dpos en ses mains
divines. Vous pourrez hardiment mpriser la mort....

La mort change de nature pour les chrtiens, puisqu'au lieu qu'elle
semblait tre faite pour nous dpouiller de tout, elle commence, comme
dit l'aptre,  nous revtir, et nous assure ternellement la
possession des biens vritables. Tant que nous sommes dtenus dans
cette demeure mortelle, nous vivons assujettis aux changements, parce
que, si vous permettez de parler ainsi, c'est la loi du pays que nous
habitons, et nous ne possdons aucun bien, mme dans l'ordre de la
grce, que nous ne puissions perdre un moment aprs par la mutabilit
naturelle de nos dsirs. Mais aujourd'hui qu'on cesse pour nous de
compter les heures, et de mesurer notre vie par les jours et par les
annes; sortis des figures qui passent et des ombres qui disparaissent
nous arrivons au rgne de la vrit, o nous sommes affranchis de la
loi des changements. Ainsi notre me n'est plus en pril; nos
rsolutions ne vacillent plus; la mort, ou plutt la grce de la
persvrance finale, a la force de les fixer; et de mme que le
testament de Jsus-Christ par lequel il se donne  nous est confirm 
jamais, suivant le droit des testaments et la doctrine de l'aptre par
la mort de ce divin testateur, ainsi la mort du fidle fait que ce
bienheureux testament, par lequel, de notre ct, nous nous donnons au
Sauveur, devient irrvocable. Donc, Messieurs, si je vous fais voir
encore une fois Madame aux prises avec la mort, n'apprhendez rien
pour elle; quelque cruelle que la mort vous paraisse, elle ne doit
servir  cette fois que pour accomplir l'oeuvre de la grce, et
sceller en cette princesse le conseil de son ternelle prdestination.
Voyons donc ce dernier combat; mais, encore un coup, affermissons-nous,
ne mlons point de faiblesse  une si forte action, et ne dshonorons
point par nos larmes une si belle victoire. Voulez-vous voir combien
la grce qui a fait triompher Madame a t puissante? voyez combien la
mort a t terrible: Premirement, elle a plus de prise sur une
princesse qui a tant  perdre. Que d'annes elle va ravir  cette
jeunesse, que de joie elle enlve  cette fortune! que de gloire elle
te  ce mrite! D'ailleurs peut-elle venir ou plus prompte ou plus
cruelle? C'est ramasser toutes ses forces, c'est unir tout ce qu'elle
a de plus redoutable, que de joindre, comme elle fait, aux plus vives
douleurs l'attaque la plus imprvue. Mais quoique, sans menacer et
sans avertir, elle se fasse sentir tout entire ds le premier coup,
elle trouve la princesse prte. La grce, plus active encore, l'a dj
mise en dfense.... Comme Dieu ne voulait plus exposer aux illusions
du monde les sentiments d'une pit si sincre, il a fait ce que dit
le sage, "il s'est ht." En effet, quelle diligence! en neuf heures
l'ouvrage est accompli, "Il s'est ht de la tirer du milieu des
iniquits." Voil, dit le grand Saint Ambroise, la merveille de la
mort dans les chrtiens, elle ne finit pas leur vie; elle ne finit que
leurs pchs, et les prils o ils sont exposs. Nous nous sommes
plaints que la mort, ennemie des fruits que nous promettait la
princesse, les a ravags dans la fleur; qu'elle a effac, pour ainsi
dire sous le pinceau mme, un tableau qui s'avanait  la perfection
avec une incroyable diligence, dont les premiers traits, dont le seul
dessin montrait dj tant de grandeur. Changeons maintenant de
langage; ne disons plus que la mort a tout d'un coup arrt le cours
de la plus belle vie du monde et de l'histoire, qui se commenait le
plus noblement; disons qu'elle a mis fin aux plus grands prils dont
une me chrtienne puisse tre assaillie.... [Elle est morte jeune,
mais c'est un bonheur quand on meurt dans le Seigneur comme elle.]

Elle a aim, en mourant, le sauveur Jsus; les bras lui ont manqu
plutt que l'ardeur d'embrasser la croix: j'ai vu sa main dfaillante
chercher encore, en tombant, de nouvelles forces pour appliquer sur
ses lvres ce bienheureux signe de notre rdemption; n'est-ce-pas
mourir entre les bras et dans le baiser du Seigneur? Ah! nous pouvons
achever ce saint sacrifice, pour le repos de Madame, avec une pieuse
confiance. Ce Jsus en qui elle a espr, dont elle a port la croix
en son corps par des douleurs si cruelles, lui donnera encore son sang
dont elle est dj toute teinte, toute pntre, par la participation
 ses sacrements, et par la communion avec ses souffrances.

Mais en priant pour son me, chrtiens, songeons  nous-mmes.
Qu'attendons-nous pour nous convertir? Et quelle duret est semblable
 la ntre si un accident si trange, qui devrait nous pntrer
jusqu'au fond de l'me, ne fait que nous tourdir pour quelques
moments? Attendons-nous que Dieu ressuscite des morts pour nous
instruire? Il n'est point ncessaire que les morts reviennent, ni que
quelqu'un sorte du tombeau; ce qui entre aujourd'hui dans le tombeau
doit suffire pour nous convertir. Car, si nous savons nous connatre,
nous confesserons, chrtiens, que les vrits de l'ternit sont assez
bien tablies; nous n'avons rien que de faible  leur opposer; c'est
par passion, et non par raison que nous osons les combattre. Si
quelque chose les empche de rgner sur nous, ces saintes et
salutaires vrits, c'est que le monde nous occupe, c'est que les sens
nous enchantent, c'est que le prsent nous entrane. Faut-il un autre
spectacle pour nous dtromper et des sens, et du prsent, et du monde?
La Providence divine pouvait-elle nous mettre en vue, ni de plus prs,
ni plus fortement, la vanit des choses humaines? et si nos coeurs
s'endurcissent aprs un avertissement si sensible, que lui reste-t-il
autre chose, que de nous frapper nous-mmes sans misricorde?
Prvenons un coup si funeste, et n'attendons pas toujours des miracles
de la grce. Il n'est rien de plus odieux  la souveraine puissance
que de la vouloir forcer par des exemples et de lui faire une loi de
ses grces et de ses faveurs. Qu'y a-t-il donc, chrtiens, qui puisse
nous empcher de recevoir, sans diffrer, ses inspirations? Quoi! le
charme de sentir est-il si fort que nous ne puissions rien prvoir?
Les adorateurs des grandeurs humaines seront-ils satisfaits de leur
fortune, quand ils verront que dans un moment leur gloire passera 
leur nom, leurs titres  leurs tombeaux, leurs biens  des ingrats, et
leurs dignits peut-tre  leurs envieux? Que si nous sommes assurs
qu'il viendra un dernier jour o la mort nous forcera de confesser
toutes nos erreurs, pourquoi ne pas mpriser par raison ce qu'il
faudra un jour mpriser par force? Et quel est notre aveuglement, si,
toujours avanant vers notre fin, et plutt mourants que vivants, nous
attendons les derniers soupirs pour prendre les sentiments que la
seule pense de la mort nous devrait inspirer  tous les moments de
notre vie? Commencez aujourd'hui  mpriser les faveurs du monde; et
toutes les fois que vous serez dans ces lieux augustes, dans ces
superbes palais  qui Madame donnait un clat que vos yeux recherchent
encore; toutes les fois que, regardant cette grande place qu'elle
remplissait si bien, vous sentirez qu'elle y manque, songez que cette
gloire que vous admiriez faisait son pril en cette vie, et que dans
l'autre elle est devenue le sujet d'un examen rigoureux, o rien n'a
t capable de la rassurer que cette sincre rsignation qu'elle a eue
aux ordres de Dieu, et les saintes humiliations de la pnitence.

       *       *       *       *       *

FNELON.
N au chteau de Fnelon, dans le Prigord, en 1651; mort en 1715.


Fnelon, comme Bossuet, est une des gloires de l'glise en France.
C'est aussi, parmi le groupe des grands crivains du XVIIe sicle,
celui dont le caractre a t l'occasion des commentaires les plus
divers.

Les critiques du XVIIIe sicle l'ont lou sans rserve. Ils ont
exprim la plus grande admiration pour son caractre et pour ses
ides. Des critiques plus rcents ne partagent point cette admiration.
Ils prtendent que, sous les dehors de la modestie et de la douceur,
il cachait un grand esprit de domination, une ambition dmesure. La
vrit est sans doute entre ces deux apprciations contraires.

La vocation de Fnelon pour l'glise se dcida de bonne heure. Il y
entra avec un enthousiasme potique, aprs de bonnes tudes bien
faites. Il et voulu tre missionnaire au loin. Il le fut en France
parmi les Huguenots, avec grand succs. Il avait le don naturel de
gagner les coeurs, le talent qu'il faut pour convaincre les esprits. 
quelque place qu'il et t appel, il l'aurait remplie avec
distinction, en gentilhomme modle. Il l'tait de naissance aussi
bien que d'ducation.

Son nom, ses travaux et son mrite le dsignrent au duc de
Beauvilliers[58] comme prcepteur du dauphin, petit-fils de Louis XIV.
Il fit son ducation comme Bossuet avait fait celle du fils mme de
Louis XIV, mais avec plus de succs. Il avait minemment les qualits
d'un matre.

                   [Footnote 58: Le duc de Beauvilliers, gouverneur du
                   duc de Bourgogne, petit-fils de Louis XIV.]

Le roi, qui l'aimait peu, mais qui apprciait ses services et son
mrite, le rcompensa en l'levant  la dignit d'archevque de
Cambrai.

Fnelon tait naturellement port  une dvotion vive et spirituelle.
Il se laissa gagner aux opinions d'une dame pieuse et exalte, Mme.
Guyon. Celle-ci, crivant et dogmatisant sur la grce et le pur amour,
russit  se faire arrter, interroger et condamner. Bossuet demanda
que l'archevque de Cambrai condamnt lui-mme les erreurs d'une femme
dont il tait l'ami. Fnelon s'y refusa; ses sentiments et son
amour-propre furent piqus, et il publia le livre des Maximes des
Saints. Ce livre contenait des principes de mysticisme que Bossuet
trouvait dangereux. Il les dnona d'abord  Louis XIV, ensuite au
pape, et,  force d'insistance, finit par en obtenir la censure, 
laquelle Fnelon se soumit d'aussi bonne grce que possible.

Peu de temps aprs un autre incident eut lieu, qui provoqua d'une
manire plus grave le mcontentement du roi.

Le livre le plus connu de Fnelon, le TLMAQUE, espce d'pope en
prose, destine  enseigner sous une forme attrayante la science du
gouvernement  son royal lve, existait en manuscrit. Fnelon n'avait
pas jug opportun de le faire imprimer, lorsque tout--coup, par
l'infidlit d'un copiste, ce livre parut. On voulut y voir des
allusions injurieuses au rgne de Louis XIV, qui s'en fcha, et
interdit  l'auteur de reparatre  la cour.

Le coup fut pnible. Fnelon alla se fixer dans son diocse, et se
donna tout entier aux devoirs de son ministre. L'affection dont il
devint l'objet le consola de sa disgrce. La renomme s'en rpandit au
loin, et tel en tait le prestige qu' l'poque de l'invasion de la
Flandre les gnraux ennemis ne ravagrent pas le diocse de Cambrai
par respect pour l'illustre prlat.

La douleur qui dut le plus prouver sa grande me, ce fut de voir
mourir,  la fleur de l'ge, le prince qu'il avait prpar avec tant
de soin  honorer le trne de St. Louis.

Ses principaux ouvrages, outre ceux qui ont dj t cits sont le
TRAIT SUR L'DUCATION DES FILLES, les DIALOGUES DES MORTS, les
DIALOGUES SUR L'LOQUENCE, les DIRECTIONS POUR LA CONSCIENCE D'UN ROI,
le TRAIT SUR L'EXISTENCE DE DIEU, LA LETTRE SUR LES OCCUPATIONS DE
L'ACADMIE FRANAISE.

     Voici le portrait de Fnelon par un de ses contemporains:

     "Dou d'une assez haute taille, il tait bien fait, maigre
     et ple; il avait le nez grand et bien tir. Le feu et
     l'esprit sortaient de ses yeux comme un torrent. Sa
     physionomie tait telle qu'on n'en voyait point qui lui
     ressemblt. Aussi ne pouvait-on l'oublier ds qu'une fois on
     l'avait vue.... Ses manires rpondaient  sa physionomie.
     C'tait une aisance qui en donnait aux autres, un air de bon
     got dont il tait redevable  l'usage du grand monde et de
     la meilleure compagnie, et qui se rpandait comme de
     soi-mme dans toutes ses conversations, et cela avec une
     loquence naturelle, douce, fleurie, une politesse
     insinuante, mais noble et proportionne; une locution
     facile, nette, agrable; un ton de clart et de prcision
     pour se faire entendre mme en traitant les matires les
     plus abstraites et les plus embarrasses. Avec cela il ne
     voulait jamais avoir plus d'esprit que ceux  qui il
     parlait; il se mettait  porte de chacun sans le faire
     sentir; il mettait  l'aise, et semblait enchanter de faon
     qu'on ne pouvait ni le quitter ni s'en dfendre, ni ne pas
     soupirer aprs le moment de le retrouver."

       *       *       *       *       *

     ...Le dsir d'obliger tait, chez Fnelon, gal  son don de
     plaire, et il obligeait sans distinction de rang ou de
     fortune. Un homme pour lui tait un homme.

     tant archevque de Cambrai et en tourne dans son diocse,
     il entra une fois dans une chaumire, et trouva la famille
     afflige par la perte d'une vache unique. Il donna les
     consolations qu'il put. S'tant remis en route, il trouva
     sur la lisire d'un bois la bte perdue et la ramena
     lui-mme, malgr la nuit, aux paysans transports de
     joie....

     Au moment, o s'engagea le dbat thologique entre lui et
     Bossuet, son palais de Cambrai, sa bibliothque, ses papiers
     furent brls. "Il vaut mieux, dit il, que le feu ait pris 
     ma maison qu' la chaumire d'un pauvre laboureur."

     Un mot pareil atteste dans le coeur d'o il sort une grande
     puissance de sacrifice et une noblesse de sentiments qu'il
     est bien difficile d'acqurir.

     "J'aime mieux, disait-il aussi, ma famille que moi-mme;
     j'aime mieux ma patrie que ma famille, mais j'aime mieux
     l'humanit que ma patrie."

       *       *       *       *       *

     Sa lettre sur les occupations de l'Acadmie, et quelques
     autres productions de ce genre, le placent au premier rang
     des critiques. Les bonnes observations, les jugements fins y
     abondent, ainsi que les traces d'une rudition aussi
     intelligente que varie. Rarement il se trompe en matire de
     got....

     Son Trait sur l'ducation des filles contient dans un petit
     nombre de pages une quantit de choses prcieuses,
     observations, vrits et conseils. Les droits et les devoirs
     de l'enfant, de la jeune fille et de la femme y sont exposs
     avec autant de chaleur de sentiment que de pntration
     d'esprit....  la maison comme au corps il faut une me, et
     l'me de la maison c'est la femme. C'est d'elle plus encore
     que de l'homme que dpendent les joies domestiques et les
     moeurs de la socit. Sa bonne ducation est donc de la plus
     haute importance.... Fnelon a rendu aux mres l'inestimable
     service de leur prsenter dans un expos simple et clair les
     obligations et les difficults de leur tche.... Quoique par
     rapport au droit des femmes il se soit accompli des
     volutions que Fnelon n'avait pas prvues, et qu'il
     n'approuverait peut-tre pas, quoique dans certaines parties
     son livre soit surann, il n'en reste pas moins un des
     meilleurs qui ait t crit sur ce sujet, et au fond il n'a
     rien perdu de sa valeur, de sa vrit et de son utilit....

     Le plus populaire des livres de Fnelon est Tlmaque. Il le
     composa pour enseigner d'une manire agrable au duc de
     Bourgogne quels sont les devoirs des rois, quelles fautes
     sont les plus fatales, quelles vertus les plus ncessaires
     dans le gouvernement des hommes. Il prit pour hros un jeune
     prince d'un caractre assez semblable  celui du duc de
     Bourgogne, le plaa sous la garde du sage Mentor, qui n'est
     qu'un prte-nom pour Fnelon lui-mme, et, mlant
     dlicieusement l'histoire et la fiction, le fit passer 
     travers une srie d'aventures intressantes, de rencontres
     avec toute espce d'hommes, racontes dans une langue
     lgante et image, et destines  clairer son esprit et 
     perfectionner son caractre. C'est un vritable cours de
     morale politique en action....

     En thologie Fnelon se laissait facilement aller  des
     sentiments exagrs,  des raisonnements subtils,  la
     poursuite d'une perfection chimrique. Il y avait en lui
     quelque chose de tmraire, de spculatif et de dcevant.
     Louis XIV en jugeait ainsi. Un jour qu'il avait eu une
     conversation avec lui: "Je viens d'entretenir, dit-il, le
     plus bel esprit et le plus chimrique de mon royaume."

     Pourtant, comme directeur spirituel, il ne manque pas plus
     de bon sens que de pit. Ses conseils sont en gnral
     excellents, ses prceptes bons  mettre en pratique.

      un ami il crit: "Soyons simples, humbles et sincrement
     dtachs avec les hommes; soyons recueillis, calmes et point
     raisonneurs avec Dieu."--"Soyez sociable, faites honneur 
     la vertu dans le monde."--"On a besoin d'tre sans cesse la
     faucille en main pour retrancher le superflu des paroles et
     des occupations." Au duc de Bourgogne: "Pour votre pit si
     vous voulez lui faire honneur, vous ne sauriez tre trop
     attentif  la rendre douce, simple, commode, sociable."
     Ailleurs il lui recommande "de chercher au dehors le bien
     public autant qu'il le pourra, et de retrancher les
     scrupules sur des choses qui paraissent des minuties."

      tous ces titres  l'estime des honntes gens Fnelon en
     ajoute un antre, celui d'avoir t en politique l'avocat de
     la justice et d'une sage libert. Cet homme, qui honora
     l'glise par ses vertus et le pays par ses oeuvres, a t
     celui qui a solennellement protest contre le fameux
     "l'tat, c'est moi" de Louis XIV, par ces paroles adresses
     au petit-fils du fier monarque: "Les rois sont faits pour
     les sujets, et non les sujets pour les rois."

       *       *       *       *       *

     DE L'IMPORTANCE DE L'DUCATION DES FILLES.

     Une femme judicieuse, applique, et pleine de religion, est
     l'me de toute une grande maison; elle y met l'ordre pour
     les biens temporels et pour le salut. Les hommes mmes, qui
     ont toute l'autorit en public, ne peuvent par leurs
     dlibrations tablir aucun bien effectif, si les femmes ne
     leur aident  l'excuter.

     Le monde n'est point un fantme; c'est l'assemblage de
     toutes les familles; et qui est-ce qui peut les policer avec
     un soin plus exact que les femmes, qui, outre leur autorit
     naturelle et leur assiduit dans leur maison, ont encore
     l'avantage d'tre nes soigneuses, attentives au dtail,
     industrieuses, insinuantes et persuasives? Mais les hommes
     peuvent-ils esprer pour eux-mmes quelque douceur dans la
     vie, si leur plus troite socit, qui est celle du mariage,
     se tourne en amertume? Mais les enfants, qui feront dans la
     suite tout le genre humain, que deviendront-ils si les mres
     les gtent ds leurs premires annes?

       *       *       *       *       *

     Enfin, il faut considrer, outre le bien que font les femmes
     quand elles sont bien leves, le mal qu'elles causent dans
     le monde quand elles manquent d'une ducation qui leur
     inspire la vertu. Il est constant que la mauvaise ducation
     des femmes fait plus de mal que celle des hommes, puisque
     les dsordres des hommes viennent souvent et de la mauvaise
     ducation qu'ils ont reue de leurs mres, et des passions
     que d'autres femmes leur ont inspires dans un ge plus
     avanc.

       *       *       *       *       *

     REMARQUES SUR PLUSIEURS DFAUTS DES FILLES.

     Il faut aussi rprimer en elles les amitis trop tendres,
     les petites jalousies, les compliments excessifs, les
     flatteries, les empressements: tout cela les gte, et les
     accoutume  trouver que tout ce qui est grave et srieux est
     trop sec et trop austre. Il faut mme tcher de faire de
     sorte qu'elles s'tudient  parler d'une manire courte et
     prcise. Le bon esprit consiste  retrancher tout discours
     inutile, et  dire beaucoup en peu de mots, au lieu que la
     plupart des femmes disent peu en beaucoup de paroles. Elles
     prennent la facilit de parler et la vivacit d'imagination
     pour l'esprit; elles ne choisissent point entre leurs
     penses; elles n'y mettent aucun ordre par rapport aux
     choses qu'elles ont  expliquer; elles sont passionnes sur
     presque tout ce qu'elles disent, et la passion fait parler
     beaucoup: cependant on ne peut esprer rien de fort bon
     d'une femme, si on ne la rduit  rflchir de suite, 
     examiner ses penses,  les expliquer d'une manire courte,
     et  savoir ensuite se taire.

     Quand elles ont t assez malheureuses pour prendre
     l'habitude de dguiser leurs sentiments, le moyen de les
     dsabuser est de les instruire solidement des maximes de la
     vraie prudence; comme on voit que le moyen de les dgoter
     des fictions frivoles des romans est de leur donner le got
     des histoires utiles et agrables. Si vous ne leur donnez
     une curiosit raisonnable, elles en auront une drgle; et
     tout de mme, si vous ne formez leur esprit  la vraie
     prudence, elles s'attacheront  la fausse, qui est la
     finesse.

     Montrez-leur, par des exemples, comment on peut sans
     tromperie tre discret, prcautionn, appliqu aux moyens
     lgitimes de russir. Dites-leur: La principale prudence
     consiste  parler peu,  se dfier bien plus de soi que des
     autres, mais point  faire des discours faux et des
     personnages brouillons. La droiture de conduite et la
     rputation de probit attirent plus de confiance et
     d'estime, et par consquent  la longue plus d'avantages,
     mme temporels, que les voies dtournes. Combien cette
     probit judicieuse distingue-t-elle une personne, ne la
     rend-elle pas propre aux grandes choses!...

     Quand on ne veut que ce qu'on doit vouloir, on le dsire
     ouvertement, et on le cherche par des voies droites avec
     modration. Qu'y a-t-il de plus doux et de plus commode que
     d'tre sincre, toujours tranquille, d'accord avec soi-mme,
     n'ayant rien  craindre ni  inventer? au lieu qu'une
     personne dissimule est toujours dans l'agitation, dans les
     remords, dans le danger, dans la dplorable ncessit de
     couvrir une finesse par cent autres.

       *       *       *       *       *

     LA VANIT DE LA BEAUT ET DES AJUSTEMENTS.

     Mais ne craignez rien tant que la vanit dans les filles.
     Elles naissent avec un dsir violent de plaire: les chemins
     qui conduisent les hommes  l'autorit et  la gloire leur
     tant ferms, elles tchent de se ddommager par les
     agrments de l'esprit et du corps; de l vient leur
     conversation douce et insinuante; de l vient qu'elles
     aspirent tant  la beaut et  toutes les grces
     extrieures, et qu'elles sont si passionnes pour les
     ajustements: une coiffe, un bout de ruban, une boucle de
     cheveux plus haut ou plus bas, le choix d'une couleur, ce
     sont pour elles autant d'affaires importantes.

     Appliquez-vous donc  faire entendre aux filles combien
     l'honneur qui vient d'une bonne conduite et d'une vraie
     capacit est plus estimable que celui qu'on tire de ses
     cheveux ou de ses habits. La beaut, direz-vous, trompe
     encore plus la personne qui la possde que ceux qui en sont
     blouis; elle trouble, elle enivre l'me; on est plus
     sottement idoltre de soi-mme que les amants les plus
     passionns ne le sont de la personne qu'ils aiment. Il n'y a
     qu'un fort petit nombre d'annes de diffrence entre une
     belle femme et une autre qui ne l'est pas. La beaut ne peut
     tre que nuisible,  moins qu'elle ne serve  faire marier
     avantageusement une fille: mais comment y servira-t-elle, si
     elle n'est soutenue par le mrite et par la vertu? Elle ne
     peut esprer d'pouser qu'un jeune fou, avec qui elle sera
     malheureuse,  moins que sa sagesse et sa modestie ne la
     fassent rechercher par des hommes d'un esprit rgl, et
     sensibles aux qualits solides. Les personnes qui tirent
     toute leur gloire de leur beaut deviennent bientt
     ridicules: elles arrivent, sans s'en apercevoir,  un
     certain ge o leur beaut se fltrit, et elles sont encore
     charmes d'elles-mmes, quoique le monde, bien loin de
     l'tre, en soit dgot.

       *       *       *       *       *

     INSTRUCTIONS DES FEMMES SUR LEURS DEVOIRS.

     La science des femmes, comme celle des hommes, doit se
     borner  s'instruire par rapport  leurs fonctions; la
     diffrence de leurs emplois doit faire celle de leurs
     tudes....

     Quel discernement lui faut-il pour connatre le naturel et
     le gnie de chacun de ses enfants, pour trouver la manire
     de se conduire avec eux la plus propre  dcouvrir leur
     humeur, leur pente, leur talent;  prvenir les passions
     naissantes,  leur persuader les bonnes maximes, et  gurir
     leurs erreurs! Mais n'a-t-elle pas besoin d'observer et de
     connatre  fond les gens qu'elle met auprs d'eux? Sans
     doute. Une mre de famille doit donc tre pleinement
     instruite de la religion, et avoir un esprit mr, ferme,
     appliqu, et expriment pour le gouvernement....

     Accoutumez les filles  ne souffrir rien de sale ni de
     drang; qu'elles remarquent le moindre dsordre dans une
     maison. Faites-leur mme observer que rien ne contribue plus
      l'conomie et  la propret que de tenir toujours chaque
     chose en sa place. Cette rgle ne parat presque rien;
     cependant elle irait loin, si elle tait exactement garde.
     Avez-vous besoin d'une chose? vous ne perdez jamais un
     moment  la chercher; il n'y a ni trouble, ni dispute, ni
     embarras, quand on en a besoin; vous mettez d'abord la main
     dessus, et, quand vous vous en tes servi, vous la remettez
     sur-le-champ dans la place o vous l'avez prise. Ce bel
     ordre fait une des plus grandes parties de la propret;
     c'est ce qui frappe le plus les yeux, que de voir cet
     arrangement si exact. D'ailleurs, la place qu'on donne 
     chaque chose tant celle qui lui convient davantage,
     non-seulement pour la bonne grce et le plaisir des yeux,
     mais encore pour sa conservation, elle s'y use moins
     qu'ailleurs; elle ne s'y gte d'ordinaire par aucun
     accident; elle y est mme entretenue proprement: car, par
     exemple, un vase ne sera ni poudreux, ni en danger de se
     briser, lorsqu'on le mettra dans sa place immdiatement
     aprs s'en tre servi. L'esprit d'exactitude, qui fait
     ranger, fait aussi nettoyer. Joignez  ces avantages celui
     d'ter, par cette habitude, aux domestiques l'esprit de
     paresse et de confusion. De plus, c'est beaucoup que de leur
     rendre le service prompt et facile, et de s'ter  soi-mme
     la tentation de s'impatienter souvent par les retardements
     qui viennent des choses dranges qu'on a peine  trouver.
     Mais en mme temps vitez l'excs de la politesse et de la
     propret. La propret, quand elle est modre, est une
     vertu; mais, quand on y suit trop son got, on la tourne en
     petitesse d'esprit. Le bon got rejette la dlicatesse
     excessive; il traite les petites choses de petites, et n'en
     est point bless. Moquez-vous donc, devant les enfants, des
     colifichets dont certaines femmes sont si passionnes, et
     qui leur font faire insensiblement des dpenses si
     indiscrtes. Accoutumez-les  une propret simple et facile
      pratiquer: montrez-leur la meilleure manire de faire les
     choses; mais montrez-leur encore davantage  s'en passer.
     Dites-leur combien il y a de petitesse d'esprit et de
     bassesse  gronder pour un rideau mal pliss, pour une
     chaise trop haute ou trop basse.

       *       *       *       *       *

     LETTRE SUR LES OCCUPATIONS DE L'ACADMIE FRANAISE.

     Il ne faut pas faire  l'loquence le tort de penser qu'elle
     n'est qu'un art frivole, dont un dclamateur se sert pour
     imposer  la faible imagination de la multitude, et pour
     trafiquer de la parole. C'est un art trs-srieux, qui est
     destin  instruire,  rprimer les passions,  corriger les
     moeurs,  soutenir les lois,  diriger les dlibrations
     publiques,  rendre les hommes bons et heureux. Plus un
     dclamateur ferait d'efforts pour m'blouir par les
     prestiges de son discours, plus je me rvolterais contre sa
     vanit; son empressement pour faire admirer son esprit me
     paratrait le rendre indigne de toute admiration. Je cherche
     un homme srieux, qui me parle pour moi, et non pour lui,
     qui veuille mon salut et non sa vaine gloire. L'homme digne
     d'tre cout est celui qui ne se sert de la parole que pour
     la pense, et de la pense que pour la vrit et la vertu.
     Rien n'est plus mprisable qu'un parleur de mtier, qui fait
     de ses paroles ce qu'un charlatan fait de ses remdes.

     Je prends pour juges de cette question les paens mmes.
     Platon ne permet, dans sa rpublique, aucune musique avec
     les tons effmins des Lydiens; les Lacdmoniens excluaient
     de la leur tous les instruments trop composs qui pouvaient
     amollir les coeurs. L'harmonie qui ne va qu' flatter
     l'oreille n'est qu'un amusement de gens faibles et oisifs,
     elle est indigne d'une rpublique bien police; elle n'est
     bonne qu'autant que les sons y conviennent au sens des
     paroles, et que les paroles y inspirent des sentiments
     vertueux. La peinture, la sculpture et les autres beaux arts
     doivent avoir le mme but. L'loquence doit, sans doute,
     entrer dans le mme dessein; le plaisir n'y doit tre ml
     que pour faire le contre-poids des mauvaises passions, et
     pour rendre la vertu aimable.

     Je voudrais qu'un orateur se prpart longtemps en gnral
     pour acqurir un fonds de connaissances, et pour se rendre
     capable de faire de bons ouvrages. Je voudrais que cette
     prparation gnrale le mt en tat de se prparer moins
     pour chaque discours particulier. Je voudrais qu'il ft
     naturellement trs-sens, et qu'il rament tout au bon sens,
     qu'il ft de solides tudes; qu'il s'exert  raisonner
     avec justice et exactitude, se dfiant de toute subtilit.
     Je voudrais qu'il se dfit de son imagination, pour ne se
     laisser jamais dominer par elle, et qu'il fondt chaque
     discours sur un principe indubitable, dont il tirerait les
     consquences naturelles.

     D'ordinaire, un dclamateur fleuri ne connat point les
     principes d'une saine philosophie, ni ceux de la doctrine
     vanglique, pour perfectionner les moeurs.

     Il ne veut que des phrases brillantes et que des tours
     ingnieux. Ce qui lui manque le plus est le fond des choses:
     il sait parler avec grce, sans savoir ce qu'il faut dire;
     il nerve les plus grandes vrits par un tour vain et trop
     orn.

     Au contraire, le vritable orateur n'orne son discours que
     de vrits lumineuses, que de sentiments nobles, que
     d'expressions fortes et proportionnes  ce qu'il tche
     d'inspirer: il pense, il sent, et la parole suit. "Il ne
     dpend point des paroles, dit Saint Augustin; mais les
     paroles dpendent de lui." Un homme qui a l'me forte et
     grande, avec quelque facilit naturelle de parler et un
     grand exercice, ne doit jamais craindre que les termes lui
     manquent; ses moindres discours auront des traits originaux,
     que les dclamateurs fleuris ne pourront jamais imiter. Il
     n'est point esclave des mots, il va droit  la vrit; il
     sait que la passion est comme l'me de la parole. Il remonte
     d'abord au premier principe sur la matire qu'il veut
     dbrouiller; il met ce principe dans son premier point de
     vue; il le tourne et le retourne, pour y accoutumer ses
     auditeurs les moins pntrants; il descend jusqu'aux
     dernires consquences par un enchanement court et
     sensible. Chaque vrit est mise en sa place par rapport au
     tout: elle prpare, elle amne, elle appuie une autre vrit
     qui a besoin de son secours. Cet arrangement sert  viter
     les rptitions qu'on peut pargner au lecteur; mais il ne
     retranche aucune des rptitions par lesquelles il est
     essentiel de ramener souvent l'auditoire au point qui dcide
     lui seul de tout.

     Il faut lui montrer souvent la conclusion dans le principe.
     De ce principe, comme du centre, se rpand la lumire sur
     toutes les parties de cet ouvrage, de mme qu'un peintre
     place dans son tableau le jour, en sorte que d'un seul
     endroit il distribue  chaque objet son degr de lumire.
     Tout le discours est un: il se rduit  une seule
     proposition, mise au plus grand jour par des tours varis.
     Cette unit de dessein fait qu'on voit, d'un seul coup
     d'oeil, l'ouvrage entier, comme on voit de la place publique
     d'une ville toutes les rues et toutes les portes, quand les
     rues sont droites, gales et en symtrie. Le discours est la
     proposition dveloppe: la proposition est le discours
     abrg....

     Un ouvrage n'a une vritable unit que quand on ne peut rien
     en ter sans couper dans le vif.

     Il n'a un vritable ordre que quand on ne peut en dplacer
     aucune partie sans affaiblir, sans obscurcir, sans dranger
     le tout.

     Tout auteur qui ne donne point cet ordre  son discours ne
     possde pas assez sa matire; il n'a qu'un got imparfait et
     qu'un demi-gnie. L'ordre est ce qu'il y a de plus rare dans
     les oprations de l'esprit. Quand l'ordre, la justice, la
     force et la vhmence se trouvent runis, le discours est
     parfait. Mais il faut avoir tout vu, tout pntr et tout
     embrass pour savoir la place prcise de chaque mot: c'est
     ce qu'un dclamateur livr  son imagination et sans science
     ne peut discerner.

       *       *       *       *       *

LA BRUYRE.
N vers 1640; mort en 1696.


Ce qui constitue un trait de famille entre les grands crivains du
XVIIe sicle, c'est, sous les formes les plus varies, les tendances
de leur esprit et l'identit du sujet qu'ils traitent. Ces tendances
sont spiritualistes, et ce sujet est l'homme. Philosophes, potes,
orateurs, historiens, tous ont le mme but, la connaissance de
l'homme, la vrit par rapport  sa nature, par rapport  son
dveloppement moral. Tous l'observent, l'tudient avec plus ou moins
de puissance et de pntration, de sagacit et de finesse.

Un des crivains les plus remarquables par ces dernires qualits, et
un des derniers venus, est Jean de la Bruyre.

On connat peu de chose de sa vie. Il naquit  Dourdan, en Normandie,
et tait trsorier  Caen, quand Bossuet le fit venir  Paris pour
enseigner l'histoire au duc Louis de Bourbon, petit-fils du prince de
Cond. Il resta jusqu' la fin de sa vie attach  ce prince en
qualit d'homme de lettres. La position tait modeste, mais bonne pour
un philosophe qui ne songeait qu' vivre tranquille avec des amis et
des livres. Il en profita pour observer les hommes, et donna le fruit
de ses mditations dans son livre des CARACTRES.

Quand il l'eut compos il montra le manuscrit  M. de Malzieux, qui
lui dit: "Voil de quoi vous attirer beaucoup de lecteurs et beaucoup
d'ennemis." Il les eut en effet, parce que le livre tait excellent,
et que les esprits malicieux se faisaient un plaisir de mettre des
noms au bas de ses caractres et de ses portraits.

Ce livre atteste une grande connaissance de la nature humaine et du
monde artificiel o elle s'agite. Il atteste surtout un art consomm
d'crivain. C'est un des plus agrables qu'on puisse lire, un livre
plein de joyaux d'expression et de trsors d'exprience.

La Bruyre aurait pu en faire beaucoup d'argent. Il n'en retira que
l'honneur et une occasion de faire un acte qui montre combien il tait
bon et dsintress. Il venait presque journellement s'asseoir chez un
libraire nomm Michallet, o il feuilletait les nouveauts et
s'amusait avec une enfant fort gentille, fille du libraire, qu'il
avait prise en amiti. Un jour il tire un manuscrit de sa poche et dit
 Michallet: "Voulez-vous imprimer ceci? Je ne sais si vous y
trouverez votre compte; mais en cas de succs le produit sera pour ma
petite amie." Le libraire entreprit l'dition.  peine l'eut-il mise
en vente qu'elle fut enleve, et qu'il fut oblig de rimprimer
plusieurs fois ce livre, qui valut  sa fille deux ou trois cent mille
francs de dot et, dans la suite, le mariage le plus avantageux.

     La Bruyre tait un homme d'infiniment d'esprit. Il n'avait
     pas ce qu'on appelle ordinairement du gnie. Il voyait
     juste, mais il ne voyait que par pices. Son coup d'oeil
     n'embrassait pas un ensemble vivant dans l'ordre
     intellectuel, comme l'homme vit dans l'ordre naturel. Son
     livre porte le titre de Caractres.  vrai dire il n'y a que
     des traits et des portraits. L'auteur n'avait ni le don
     d'invention, ni la facult de gnraliser qu'il faut pour
     crer des caractres. Il n'est pas de l'cole d'o sont
     sortis les grands chefs-d'oeuvre de la littrature
     franaise. Il ne fait que du raccourci, mais il le fait en
     matre, avec clat et vrit, et d'une manire frappante
     pour tout le monde.

     Son art ne consiste pas dans la grandeur des conceptions,
     dans l'loquence des passions, dans l'originalit des ides
     ou la puissance des sentiments, il est tout dans les
     dtails, dans les mots. Sa morale, en menus morceaux et d'un
     tour pittoresque est  la porte des intelligences communes,
     tandis que la perfection de son style satisfait les juges
     difficiles. Aussi est-il le plus populaire de nos
     moralistes.

      l'poque o parut le livre des Caractres deux livres de
     ce genre comptaient de nombreux lecteurs et admirateurs, les
     Penses de Pascal et les Maximes de La Rochefoucauld.

     La nature humaine qui a fourni la matire de ces deux livres
     y est traite  des points de vue et avec des intentions
     dissemblables. loquent et triste, Pascal l'envisage de
     haut, en philosophe religieux et solitaire; amer et
     brillant, La Rochefoucauld la contemple de travers, en homme
     du monde railleur et blas. Moins sublime que l'un, plus
     gnreux que l'autre, La Bruyre regarde les choses d'un
     oeil calme, et ne cherche pas  pntrer les plis o la vue
     des autres ne peut le suivre.

     Qui prend La Bruyre pour compagnon dans les explorations du
     moi n'en revient pas dcourag ni dgot. La Bruyre n'a
     pas les ressentiments de La Rochefoucauld ni la mlancolie
     de Pascal. Il ne cherche pas uniquement le mauvais ct des
     choses, et, tout en montrant le revers de la mdaille, il
     n'en montre pas seulement le revers. On retrouve dans
     l'homme, qu'il examine et dcompose, l'image de Dieu et
     l'esprance du mieux. Rien d'excessif chez lui ni du ct du
     bien ni du ct du mal. Appliqu  constater de quel ct la
     nature et l'ducation font pencher la balance, il le fait
     avec une sincrit qui n'a rien de morose ni de sarcastique.
     Il n'aime pas les hommes, mais il ne les mprise pas non
     plus; il les supporte et voudrait les rendre meilleurs.

     Sa morale, a dit M. Nisard, blme, elle ne fltrit pas; elle
     conseille, elle ne prche point. On n'est pas mcontent des
     autres jusqu' prendre le rle de Timon, ni de soi-mme
     jusqu' entrer dans un couvent.... La Bruyre est surtout un
     artiste de style. Il sait ce que vaut un mot bien plac, un
     tour heureux, une inversion ou une antithse opportune; il
     sait qu'auprs de la plupart des hommes les penses se
     recommandent moins par elles-mmes que par la manire dont
     elles sont dites. Aussi est-il pass matre dans l'art de
     bien dire, de mettre en relief. Mais l'art suprme, qui
     consiste  cacher l'art, il ne le possde pas. On sent le
     travail, on sent l'effort d'avoir de l'esprit. Il n'a pas la
     simplicit et l'aisance des grands crivains de son sicle,
     il n'a pas le don d'invention ni l'instinct du grand et du
     vrai qui les caractrise. Il a cherch la vrit pour plaire
     plutt que pour elle-mme, pour bien la vtir que pour la
     faire connatre. Malgr cela le livre de La Bruyre est "un
     des plus substantiels que l'on ait, un livre qu'on peut
     toujours relire, sans jamais l'puiser. Il y a du profit
     pour chacun de l'avoir soir et matin sur sa table de nuit.
     Peu  la fois et souvent; suivez la prescription, et vous
     vous en trouverez bien pour le rgime de l'esprit."

                                        ........

M. Taine termine ainsi un charmant article sur La Bruyre:

     Si on essaie de se figurer La Bruyre on voit un homme
     capable de sentir et de souffrir, qui a senti et qui a
     souffert, attrist par l'exprience, rsign sans tre
     calme, qui mritait beaucoup et s'est content de peu, dont
     l'me aurait pu se prendre  quelque grande occupation et
     qui s'est rabattu sur l'art d'crire, sans que la
     littrature ouvrt  sa passion et  ses ides une issue
     assez large, "Un homme, dit-il quelque part, n chrtien et
     franais, se trouve contraint dans la satire: les grands
     sujets lui sont dfendus. Il les entame quelquefois et se
     dtourne ensuite sur de petites choses qu'il relve par la
     beaut de son gnie et de son style." L est sa dernire
     tristesse et son dernier mot.

       *       *       *       *       *

     DES OUVRAGES DE L'ESPRIT.

     ... Il y a dans l'art un point de perfection, comme de bont
     ou de maturit dans la nature; celui qui le sent et qui
     l'aime a le got parfait; celui qui ne le sent pas et qui
     aime en dea ou au del a le got dfectueux. Il y a donc un
     bon et un mauvais got, et l'on dispute des gots avec
     fondement.

     On se nourrit des anciens et des habiles modernes; on les
     presse, on en tire le plus que l'on peut, on en renfle ses
     ouvrages; et, quand enfin l'on est auteur et que l'on croit
     marcher tout seul, on s'lve contre eux, on les maltraite,
     semblable  ces enfants drus et forts d'un bon lait qu'ils
     ont suc, qui battent leur nourrice....

     Entre toutes les diffrentes expressions qui peuvent rendre
     une seule de nos penses, il n'y en a qu'une qui soit la
     bonne; on ne la rencontre pas toujours en parlant ou en
     crivant. Il est vrai nanmoins qu'elle existe, que tout ce
     qui ne l'est point est faible, et ne satisfait point un
     homme d'esprit qui veut se faire entendre.

     Le philosophe consume sa vie  observer les hommes, et il
     use ses esprits  en dmler les vices et le ridicule: s'il
     donne quelque tour  ses penses, c'est moins par une vanit
     d'auteur, que pour mettre une vrit qu'il a trouve dans
     tout le jour ncessaire pour faire l'impression qui doit
     servir  son dessein. Quelques lecteurs croient nanmoins le
     payer avec usure, s'ils disent magistralement qu'ils ont lu
     son livre, et qu'il y a de l'esprit; mais il leur renvoie
     tous leurs loges qu'il n'a pas cherchs par son travail et
     par ses veilles. Il porte plus haut ses projets, et agit
     pour une fin plus releve: il demande des hommes un plus
     grand et un plus rare succs que les louanges, et mme que
     les rcompenses, qui est de les rendre meilleurs.

       *       *       *       *       *

     CORNEILLE ET RACINE.

     ... S'il est permis de faire entre eux quelque comparaison,
     et de les marquer l'un et l'autre par ce qu'ils ont de plus
     propre, et par ce qui clate le plus ordinairement dans
     leurs ouvrages, peut-tre qu'on pourrait parler ainsi:
     Corneille nous assujettit  ses caractres et  ses ides,
     Racine se conforme aux ntres: celui-l peint les hommes
     comme ils devraient tre, celui-ci les peint tels qu'ils
     sont. Il y a plus dans le premier de ce que l'on admire, et
     de ce que l'on doit mme imiter; il y a plus dans le second
     de ce qu'on reconnat dans les autres, ou de ce que l'on
     prouve dans soi-mme. L'un lve, tonne, matrise,
     instruit; l'autre plat, remue, touche, pntre. Ce qu'il y
     a de plus beau, de plus noble et de plus imprieux dans la
     raison, est mani par le premier; et, par l'autre, ce qu'il
     y a de plus flatteur et de plus dlicat dans la passion. Ce
     sont, dans celui-l, des maximes, des rgles, des
     prceptes; et, dans celui-ci, du got et des sentiments.
     L'on est plus occup aux pices de Corneille; l'on est plus
     branl et plus attendri  celles de Racine. Corneille est
     plus moral; Racine, plus naturel...

       *       *       *       *       *

     DU MRITE PERSONNEL.

     ... Nous devons travailler  nous rendre dignes de quelque
     emploi: Se reste ne nous regarde point, c'est l'affaire des
     autres....

     Si j'osais faire une comparaison entre deux conditions tout
      fait ingales, je dirais qu'un homme de coeur pense 
     remplir ses devoirs  peu prs comme le couvreur songe 
     couvrir: ni l'un ni l'autre ne cherchent  exposer leur vie,
     ni ne sont dtourns par le pril; la mort pour eux est un
     inconvnient dans le mtier, et jamais un obstacle. Le
     premier aussi n'est gure plus vain d'avoir paru  la
     tranche, emport un ouvrage ou forc un retranchement, que
     celui-ci d'avoir mont sur de hauts combles ou sur la pointe
     d'un clocher. Ils ne sont tous deux appliqus qu' bien
     faire, pendant que le fanfaron travaille  ce que l'on dise
     de lui qu'il a bien fait.

     La modestie est au mrite ce que les ombres sont aux figures
     dans un tableau: elle lui donne de la force et du relief.

     Il ne faut regarder dans ses amis que la seule vertu qui
     nous attache  eux, sans aucun examen de leur bonne ou de
     leur mauvaise fortune; et, quand on se sent capable de les
     suivre dans leur disgrce, il faut les cultiver hardiment et
     avec confiance jusque dans leur plus grande prosprit.

     S'il est ordinaire d'tre vivement touch des choses rares,
     pourquoi le sommes-nous si peu de la vertu?

     S'il est heureux d'avoir de la naissance, il ne l'est pas
     moins d'tre tel qu'on ne s'informe plus si vous en avez....

     ...Celui-l est bon qui fait du bien aux autres: s'il
     souffre pour le bien qu'il fait, il est trs-bon; s'il
     souffre de ceux  qui il a fait ce bien, il a une si grande
     bont qu'elle ne peut tre augmente que dans le cas o ses
     souffrances viendraient  crotre; et s'il en meurt, sa
     vertu ne saurait aller plus loin: elle est hroque, elle
     est parfaite.

       *       *       *       *       *

     DES FEMMES.

     ...Quelques jeunes personnes ne connaissent point les
     avantages d'une heureuse nature, et combien il leur serait
     utile de s'y abandonner. Elles affaiblissent ces dons du
     ciel, si rares et si fragiles, par des manires affectes et
     par une mauvaise imitation. Leur son de voix et leur
     dmarche sont emprunts. Elles se composent, elles se
     recherchent, regardent dans un miroir si elles s'loignent
     assez de leur naturel: ce n'est pas sans peine qu'elles
     plaisent moins....

     Un beau visage est le plus beau de tous les spectacles; et
     l'harmonie la plus douce est le son de voix de celle que
     l'on aime.

     Une belle femme qui a les qualits d'un honnte homme est ce
     qu'il y a au monde d'un commerce le plus dlicieux: l'on
     trouve en elle tout le mrite des deux sexes....

     Les femmes sont extrmes: elles sont meilleures ou pires que
     les hommes....

     Un homme est plus fidle au secret d'autrui qu'au sien
     propre; une femme, au contraire, garde mieux son secret que
     celui d'autrui.

       *       *       *       *       *

     DU COEUR.

     Il y a un got dans la pure amiti o ne peuvent atteindre
     ceux qui sont ns mdiocres.

     Le temps, qui fortifie les amitis, affaiblit l'amour.

     tre avec des gens qu'on aime, cela suffit: rver, leur
     parler, ne leur parler point, penser  eux, penser  des
     choses plus indiffrentes, mais auprs d'eux, tout est gal.

     L'on confie son secret dans l'amiti; mais il chappe dans
     l'amour.

     L'on ne voit dans l'amiti que les dfauts qui peuvent nuire
      nos amis; l'on ne voit en amour de dfauts dans ce qu'on
     aime que ceux dont on souffre soi-mme....

     Regretter ce que l'on aime est un bien en comparaison de
     vivre avec ce que l'on hait.

     Il vaut mieux s'exposer  l'ingratitude que de manquer aux
     misrables.

     C'est assez pour soi d'un fidle ami; c'est mme beaucoup de
     l'avoir rencontr: on ne peut en avoir trop pour le service
     des autres.

     Vivre avec ses ennemis comme s'ils devaient un jour tre nos
     amis, et vivre avec nos amis comme s'ils pouvaient devenir
     nos ennemis, n'est ni selon la nature de la haine, ni selon
     les rgles de l'amiti; ce n'est point une maxime morale,
     mais politique....

     Il faut rire avant que d'tre heureux, de peur de mourir
     sans avoir ri....

     Un homme sage ni ne se laisse gouverner, ni ne cherche 
     gouverner les autres, il veut que la raison gouverne seule
     et toujours.

     Rien ne cote moins  la passion que de se mettre au-dessus
     de la raison: son grand triomphe est de l'emporter sur
     l'intrt.

     L'on est plus sociable et d'un meilleur commerce par le
     coeur que par l'esprit.

     Il n'y a gure au monde un plus bel excs que celui de la
     reconnaissance.... Ceux qui font bien mriteraient seuls
     d'tre envis, s'il n'y avait encore un meilleur parti 
     prendre, qui est de faire mieux: c'est une douce vengeance
     contre ceux qui nous donnent cette jalousie.

       *       *       *       *       *

     DE LA SOCIT ET DE LA CONVERSATION.

     C'est le rle d'un sot d'tre importun: un homme habile sent
     s'il convient ou s'il ennuie; il sait disparatre le moment
     qui prcde celui o il serait de trop quelque part....

     L'esprit de la conversation consiste bien moins  en montrer
     beaucoup qu' en faire trouver aux autres: celui qui sort de
     votre entretien, content de soi et de son esprit, l'est de
     vous parfaitement. Les hommes n'aiment point  vous admirer,
     ils veulent plaire: ils cherchent moins  tre instruits, et
     mme rjouis, qu' tre gots et applaudis; et le plaisir
     le plus dlicat est de faire celui d'autrui.

     C'est une grande misre que de n'avoir pas assez d'esprit
     pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. Voil
     le principe de toute impertinence....

     La politesse n'inspire pas toujours la bont, l'quit, la
     complaisance, la gratitude; elle en donne du moins les
     apparences, et fait paratre l'homme au dehors comme il
     devrait tre intrieurement....

     La moquerie est souvent indigence d'esprit.

     L'on ne peut aller loin dans l'amiti, si l'on n'est pas
     dispos  se pardonner les uns aux autres les petits
     dfauts.

     Les plus grandes choses n'ont besoin que d'tre dites
     simplement; elles se gtent par l'emphase: il faut dire
     noblement les plus petites; elles ne se soutiennent que par
     l'expression, le ton et la manire.

       *       *       *       *       *

     DES BIENS DE LA FORTUNE.

     ...Rien ne fait mieux comprendre le peu de chose que Dieu
     croit donner aux hommes, en leur abandonnant les richesses,
     l'argent, les grands tablissements et les autres biens, que
     la dispensation qu'il en fait, et le genre d'hommes qui en
     sont les mieux pourvus.

     Celui-l est riche qui reoit plus qu'il ne consume;
     celui-l est pauvre dont la dpense excde la recette....

     S'il est vrai que l'on soit riche de tout ce dont on n'a pas
     besoin, un homme fort riche c'est un homme qui est sage....

     Ni les troubles, Znobie,[59] qui agitent votre empire, ni
     la guerre que vous soutenez virilement contre une nation
     puissante depuis la mort du roi votre poux, ne diminuent
     rien de votre magnificence: vous avez prfr  toute autre
     contre les rives de l'Euphrate pour y lever un superbe
     difice; l'air y est sain et tempr, la situation en est
     riante; un bois sacr l'ombrage du ct du couchant; les
     dieux de Syrie, qui habitent quelquefois la terre, n'y
     auraient pu choisir une plus belle demeure; la campagne
     autour est couverte d'hommes qui taillent et qui coupent,
     qui vont et qui viennent, qui roulent et qui charrient le
     bois du Liban, l'airain et le porphyre; les grues et les
     machines gmissent dans l'air, et font esprer  ceux qui
     voyagent vers l'Arabie de revoir  leur retour en leurs
     foyers ce palais achev, et dans cette splendeur o vous
     dsirez de le porter avant de l'habiter, vous et les princes
     vos enfants. N'y pargnez rien, grande reine; employez-y
     l'or et tout l'art des plus excellents ouvriers; que les
     Phidias et les Zeuxis de votre sicle dploient toute leur
     science sur vos plafonds et sur vos lambris; tracez-y de
     vastes et dlicieux jardins, dont l'enchantement soit tel
     qu'ils ne paraissent pas faits de la main des hommes;
     puisez vos trsors et votre industrie sur cet ouvrage
     incomparable, et aprs que vous y aurez mis, Znobie, la
     dernire main, quelqu'un de ces ptres qui habitent les
     sables voisins de Palmyre, devenu riche par les pages de
     vos rivires, achtera un jour  deniers comptants cette
     royale maison, pour l'embellir et la rendre plus digne de
     lui et de sa fortune....

                   [Footnote 59: Znobie, reine de Palmyre,
                   remarquable par sa fortune et son faste, vaincue
                   par l'empereur Aurlien, et emmene captive 
                   Rome.]

       *       *       *       *       *

     DE LA COUR.

     La cour ne rend pas content; elle empche qu'on ne le soit
     ailleurs.

     La cour est comme un difice bti de marbre; je veux dire
     qu'elle est compose d'hommes fort durs, mais fort polis.

     Je crois pouvoir dire d'un poste minent et dlicat, qu'on y
     monte plus aisment qu'on ne s'y conserve.

     L'on voit des hommes tomber d'une haute fortune par les
     mmes dfauts qui les y avaient fait monter.

     L'on dit  la cour du bien de quelqu'un pour deux raisons:
     la premire, afin qu'il apprenne que nous disons du bien de
     lui; la seconde, afin qu'il en dise de nous.

     Vous tes homme de bien, vous ne songez ni  plaire ni 
     dplaire aux favoris, uniquement attach  votre matre et 
     votre devoir: vous tes perdu.

     C'est rusticit que de donner de mauvaise grce: le plus
     fort et le plus pnible est de donner; que cote-t-il d'y
     ajouter un sourire....

     Dans cent ans le monde subsistera encore en son entier: ce
     sera le mme thtre et les mmes dcorations; ce ne seront
     plus les mmes acteurs. Tout ce qui se rjouit sur une grce
     reue, ou ce qui s'attriste et se dsespre sur un refus,
     tout aura disparu de dessus la scne. Il s'avance dj sur
     le thtre d'autres hommes qui vont jouer dans une mme
     pice les mmes rles; ils s'vanouiront  leur tour; et
     ceux qui ne sont pas encore, un jour ne seront plus; de
     nouveaux acteurs ont pris leur place: quel fond  faire sur
     un personnage de comdie.

     Un esprit sain puise  la cour le got de la solitude et de
     la retraite.

       *       *       *       *       *

     DU SOUVERAIN OU DE LA RPUBLIQUE.

     La guerre a pour elle l'antiquit; elle a t dans tous les
     sicles: on l'a toujours vue remplir le monde de veuves et
     d'orphelins, puiser les familles d'hritiers, et faire
     prir les frres  une mme bataille. Jeune Soyecour,[60] je
     regrette ta vertu, ta pudeur, ton esprit dj mr,
     pntrant, lev, sociable; je plains cette mort prmature,
     qui te joint  ton intrpide frre, et t'enlve  une cour
     o tu n'as fait que te montrer: malheur dplorable, mais
     ordinaire! De tout temps les hommes, pour quelque morceau de
     terre de plus ou de moins, sont convenus entre eux de se
     dpouiller, se brler, se tuer, s'gorger les uns les
     autres; et, pour le faire plus ingnieusement, et avec plus
     de sret, ils ont invent de belles rgles qu'on appelle
     l'art militaire: ils ont attach  la pratique de ces rgles
     la gloire, ou la plus solide rputation; et ils ont depuis
     enchri de sicle en sicle sur la manire de se dtruire
     rciproquement. De l'injustice des premiers hommes, comme de
     son unique source, est venue la guerre, ainsi que la
     ncessit o ils se sont trouvs de se donner des matres
     qui fixassent leurs droits et leurs prtentions. Si content
     du sien, on et pu s'abstenir du bien de ses voisins, on
     avait pour toujours la paix et la libert....

                   [Footnote 60: Le chevalier de Soyecour, dont le
                   frre avait t tu  la bataille de Fleurus, 1690,
                   et qui mourut trois jours aprs lui des blessures
                   qu'il avait reues  cette mme bataille.]

       *       *       *       *       *

     DE L'HOMME.

     ...Il n'y a rien que les hommes aiment mieux  conserver, et
     qu'ils mnagent moins, que leur propre vie.

     La mort n'arrive qu'une fois, et se fait sentir  tous les
     moments de la vie: il est plus dur de l'apprhender que de
     la souffrir.

     L'on craint la vieillesse, qu'on n'est pas sr de pouvoir
     atteindre.

     Une longue maladie semble tre place entre la vie et la
     mort, afin que la mort mme devienne un soulagement et 
     ceux qui meurent et  ceux qui restent.

     Il n'y a pour l'homme que trois vnements, natre, vivre,
     et mourir: il ne se sent pas natre, il souffre  mourir, et
     il oublie de vivre....

     Un homme vain trouve son compte  dire du bien ou du mal de
     soi: un homme modeste ne parle point de soi....

     Une grande me est au-dessus de l'injure, de l'injustice, de
     la douleur, de la moquerie; et elle serait invulnrable, si
     elle ne souffrait par la compassion.

     Un homme haut et robuste, qui a une poitrine large et de
     larges paules, porte lgrement et de bonne grce un lourd
     fardeau: il lui reste encore un bras de libre; un nain
     serait cras de la moiti de sa charge: ainsi les postes
     minents rendent les grands hommes encore plus grands, et
     les petits beaucoup plus petits.

     La plupart des hommes emploient la premire partie de leur
     vie  rendre l'autre misrable....

     Il n'y a pour l'homme qu'un vrai malheur, qui est de se
     trouver en faute, et d'avoir quelque chose  se reprocher.

       *       *       *       *       *

     DES JUGEMENTS.

     ...Ceux qui, sans nous connatre assez, pensent mal de nous,
     ne nous font pas de tort: ce n'est pas nous qu'ils
     attaquent, c'est le fantme de leur imagination.

     Rien ne nous venge mieux des mauvais jugements que les
     hommes font de notre esprit, de nos moeurs et de nos
     manires, que l'indignit et le mauvais caractre de ceux
     qu'ils approuvent.

     Une circonstance essentielle  la justice que l'on doit aux
     autres, c'est de la faire promptement et sans diffrer: la
     faire attendre, c'est injustice.

     Ceux qui emploient mal leur temps sont les premiers  se
     plaindre de sa brivet. Comme ils le consument 
     s'habiller,  manger,  dormir,  de sots discours,  se
     rsoudre sur ce qu'ils doivent faire, et souvent  ne rien
     faire, ils en manquent pour leurs affaires ou pour leurs
     plaisirs: ceux au contraire qui en font un meilleur usage en
     ont de reste.

     Il y a des cratures de Dieu, qu'on appelle des hommes qui
     ont une me qui est esprit, dont toute la vie est occupe et
     toute l'attention est runie  scier du marbre: cela est
     bien simple, c'est bien peu de chose. Il y en a d'autres qui
     s'en tonnent, mais qui sont entirement inutiles, et qui
     passent le jour  ne rien faire: c'est encore moins que de
     scier du marbre.

       *       *       *       *       *

     DE LA MODE.

     La vertu a cela d'heureux qu'elle se suffit  elle-mme, et
     qu'elle sait se passer d'admirateurs, de partisans et de
     protecteurs: le manque d'appui et d'approbation non
     seulement ne lui nuit pas, mais il la conserve, l'pure, et
     la rend parfaite: qu'elle soit  la mode, qu'elle n'y soit
     plus, elle demeure vertu.

       *       *       *       *       *

     DE QUELQUES USAGES.

     Si la noblesse est vertu, elle se perd par tout ce qui n'est
     pas vertueux; et si elle n'est pas vertu, c'est peu de
     chose.

       *       *       *       *       *

     DES ESPRITS FORTS.

     Les esprits forts savent-ils qu'on les appelle ainsi par
     ironie? Quelle plus grande faiblesse que d'tre incertain
     quel est le principe de son tre, de sa vie, de ses sens, de
     ses connaissances, et quelle en doit tre la fin? Quel
     dcouragement plus grand que de douter si son me n'est
     point matire comme la pierre et le reptile, et si elle
     n'est point corruptible comme ces viles cratures? N'y
     a-t-il pas plus de force et de grandeur  recevoir dans
     notre esprit l'ide d'un tre suprieur  tous les tres,
     qui les a tous faits, et  qui tous se doivent rapporter,
     d'un tre souverainement parfait, qui est pur, qui n'a point
     commenc et qui ne peut finir, dont notre me est l'image,
     et, si j'ose dire, une portion comme esprit et comme
     immortelle....

     Je sens qu'il y a un Dieu, et je ne sens pas qu'il n'y en
     ait point; cela me suffit, tout le raisonnement au monde
     m'est inutile; je conclus que Dieu existe. Cette conclusion
     est dans ma nature; j'en ai reu les principes trop
     aisment, dans mon enfance, et je les ai conservs depuis
     trop naturellement dans un ge plus avanc, pour les
     souponner de fausset: mais il y a des esprits qui se
     dfont de ces principes; c'est une grande question s'il s'en
     trouve de tels; et quand il serait ainsi, cela prouve
     seulement qu'il y a des monstres.

     Il y a deux mondes: l'un o l'on sjourne peu, et dont l'on
     doit sortir pour n'y plus rentrer; l'autre o l'on doit
     bientt entrer pour n'en jamais sortir. La faveur,
     l'autorit, les amis, la haute rputation, les grands
     biens, servent pour le premier monde; le mpris de toutes
     ces choses sert pour le second. Il s'agit de choisir.

     La religion est vraie, ou elle est fausse: si elle n'est
     qu'une vaine fiction, voil, si l'on veut, soixante annes
     perdues pour l'homme de bien, pour le chartreux ou le
     solitaire; ils ne courent pas un autre risque: mais si elle
     est fonde sur la vrit mme, c'est alors un pouvantable
     malheur pour l'homme vicieux; l'ide seule des maux qu'il se
     prpare me trouble l'imagination; la pense est trop faible
     pour les concevoir, et les paroles trop vaines pour les
     exprimer. Certes, en supposant mme dans le monde moins de
     certitude qu'il ne s'en trouve en effet sur la vrit de la
     religion, il n'y a point pour l'homme un meilleur parti que
     la vertu.

     Il y a quarante ans que je n'tais point, et qu'il n'tait
     pas en moi de pouvoir jamais tre, comme il ne dpend pas de
     moi, qui suis une fois, de n'tre plus; j'ai donc commenc,
     et je continue d'tre par quelque chose qui est hors de moi,
     qui durera aprs moi, qui est meilleur et plus puissant que
     moi; si ce quelque chose n'est pas Dieu, qu'on me dise ce
     que c'est.




CRIVAINS SECONDAIRES.


 ct ou au-dessous des dix crivains hors ligne, dont le premier est
Descartes et le dernier La Bruyre, il y en eut au XVIIe sicle qui, 
un niveau moins lev, ont brill d'un vif clat et acquis une
renomme durable.

Quelques-uns d'entre eux ont eu une part de popularit  peine moindre
que les plus populaires, et leurs oeuvres se recommandent  l'estime,
parfois  l'amour et  l'admiration des lecteurs par des qualits
minentes d'originalit et de style.

En premier lieu il faut citer les LETTRES DE Mme. DE SVIGN. La
plupart sont crites  sa fille, Mme. de Grignan, presque toutes sont
des chefs-d'oeuvre de style, d'esprit ou de sentiment. Elles font
connatre, mieux qu'aucun autre livre de ce temps, et d'une faon
dlicieuse, la vie, le ton, les manires de la socit lgante du
XVIIe sicle et de la cour de Louis XIV.

Mme. de Svign mrite une place  part parmi les femmes crivains.
Sans aucune prtention d'auteur elle a laiss trotter sa plume en
crivant ses Lettres, et a simplement atteint  la perfection du
genre. D'autres noms d'crivains veillent l'ide de telle ou telle
qualit; quand on dit Mme. de Svign on veut dire toutes les grces
de l'esprit, toutes les tendresses du coeur. On ne saurait se passer
de lire au moins un recueil choisi de ses Lettres, pour peu qu'on se
pique de savoir ou d'tudier la langue franaise.

Deux autres dames du grand monde ont ajout l'illustration littraire
 celle de la naissance et de la fortune, Mme. DE LA FAYETTE par ses
deux jolis romans de Zade et de la princesse de Clves, et Mme. DE
MAINTENON par le recueil de ses Lettres, imprimes aprs sa mort.

Mme. DE MOTTEVILLE publia des Mmoires pour servir  l'histoire d'Anne
d'Autriche, femme de Louis XIII. Elle a un air d'observatrice honnte
et sincre, et l'art de conter avec simplicit et naturel.

LE DUC DE LA ROCHEFOUCAULD, qui occupa par sa naissance une brillante
position sociale, occupe une belle position parmi les crivains
moralistes par son livre des Maximes. C'est un livre crit d'un style
ferme, concis et passionn, avec l'amertume d'un grand seigneur
goste, sans illusion et sans confiance dans la nature humaine.

LE CARDINAL DE RETZ a laiss des Mmoires qui contiennent l'histoire
de la Fronde. Il joua lui-mme un rle actif dans les vnements qu'il
raconte, avec un certain air de grandeur, dans une langue piquante,
imptueuse et originale, comme le fut sa conduite.

L'ABB DE SAINT-RAL est un historien remarquable pour sa correction
et pour l'intrt dramatique qu'il sut donner  l'histoire. Son
meilleur ouvrage est son Histoire de la Conjuration des Espagnols
contre Venise.

Aprs les grands potes du sicle, il y a lieu de citer JEAN-BAPTISTE
ROUSSEAU, dont les posies lyriques, psaumes, odes et cantates, se
recommandent par l'lvation des sentiments et l'harmonie soutenue des
vers; REGNARD, qui sut se faire applaudir, aprs Molire, par de
spirituelles comdies, telles que le Joueur et le Lgataire universel;
Mme. DESHOULIRES  laquelle ses Idylles, aux douces motions et d'une
facture charmante, assurent un rang honorable dans la posie
pastorale.

Les sermons de BOURDALOUE et les sermons de MASSILLON sont, avec les
oraisons funbres de Bossuet, les plus belles productions de
l'loquence religieuse au XVIIe sicle. Chez Bourdaloue cette
loquence est austre, puissante, intellectuelle; chez Massillon elle
est suave, harmonieuse, pathtique. Le plus grand succs de ce dernier
est le Petit Carme, srie de sermons prchs devant Louis XV, g de
neuf ans.

Port-Royal, dont la robuste influence se fit sentir sur l'ducation de
la jeunesse en gnral, et sur deux des plus grands classiques
franais en particulier, produisit aussi quelques crivains
distingus. Les plus connus sont ARNAUD et NICOLE.

Arnaud tait un travailleur infatigable. Son imptueuse activit
l'empcha de donner  ses oeuvres le soin qu'il aurait fallu. Il en
produisit un nombre considrable. La plus importante est sa Logique ou
l'Art de penser, livre vraiment classique, et un des plus utiles qu'il
y ait pour le perfectionnement de la raison.

Nicole est un crivain qui n'eut d'autre mobile que l'amour du
prochain. Il crivit des Essais de morale et un Trait des moyens de
conserver la paix avec les hommes. Ne lui demandez point d'efforts
d'art ou d'imagination, point d'loquence, si ce n'est celle d'une
honnte conviction. Il est simple et clair, insinuant sans artifice,
tendre avec bon sens, et toujours dans les bornes d'une aimable et
saine philosophie.




LIVRES  LIRE,

Et  recommander pour la formation d'une bibliothque.


De toutes les substances qu'on trouve dans une pharmacie, disait un
mdecin, choisissez-en vingt avec discernement, et vous pourrez vous
passer du reste.  plus forte raison, dirions-nous, de toutes les
oeuvres d'une gnration qui remplissent le catalogue d'un libraire,
choisissez-en vingt avec discernement, et vous pourrez vous passer du
reste. Une gnration ne produit pas plus d'une vingtaine d'oeuvres
d'un intrt universel, et ce sont celles-ci seules qui mritent de
paratre sur les rayons d'une bonne bibliothque. Hormis les cas
d'tudes spciales, c'est la qualit qu'il faut chercher, pas la
quantit ni la nouveaut. Peu de livres, mais les meilleurs; ceux-l
qui se recommandent par ce qu'il y a de bon et de beau indpendamment
des temps et des lieux, ceux qu'en trouve toujours du plaisir et du
profit  lire et  relire.

Tels sont les livres suivants, appartenant au cycle littraire que
nous venons de parcourir:

  Montaigne: _Les Essais._
  Descartes: _Discours de la Mthode._
  Corneille: _Thtre choisi._
  Pascal: _Les Penses._
  Molire: _Thtre complet._
  La Fontaine: _Les Fables._
  Boileau: _OEuvres potiques._
  Racine: _Thtre complet._
  Bossuet: _Oraisons funbres._ _Connaissance de Dieu et de soi-mme;
           Discours sur l'histoire universelle._
  Fnelon: _Tlmaque._ _ducation des filles._ _Lettre sur les
           occupations de l'Acadmie._
  La Bruyre: _Les Caractres._
  LA Rochefoucauld: _Les Maximes._
  Mme. de Svign: _Lettres choisies._
  Massillon: _Le petit Carme._

Le charme de ces livres n'est pas seulement dans l'excellence du
style, mais dans l'intrt universel du sujet. La nature humaine y est
peinte simplement, sincrement, sans parti pris de l'amoindrir ni de
l'enlaidir, sans intention malhonnte ni vaine curiosit. Le commerce
en est salutaire: il dveloppe le got des lectures srieuses,
fortifie l'esprit, et est le meilleur prservatif contre tout ce qu'il
y a d'artificiel, de faux et de corrompu en littrature.


FIN.





End of the Project Gutenberg EBook of Littrature Franaise (Premire Anne), by 
E. Aubert

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LITTRATURE FRANAISE ***

***** This file should be named 22751-8.txt or 22751-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/2/7/5/22751/

Produced by Charles Aldarondo, Christine P. Travers and
the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
